Een schoon ouerlants lied, van schoon Elselyn, op de wijse: alst beghint
- Des hadde een swaue een dochterlijn,
- Sy en woude niet langer dienen,
- Rock en mantel woudese haen,
- Twe schoenen met smalen riemen
- Schoon isser mijn Elselyn.
-
- En wildy Rock en mantel haen,
- Twe schoenen met smalen riemen
- So ghaet te Rusburch inde stadt
- En grote Heeren dienen,
- Schoon isser mijn Elselijn.
-
- Doe zy Tausburch binnen quam,
[p. 25]
-
- Al op die enghe straten
- Sy vraechde na den besten wijn
- Daer Ruyter ende knechten saten,
- Schoon isser mijn Elselyn.
-
- Ende doe zy opter stouen quam,
- Men bracht haer eens te drincken,
- Zy liet haer ooghen omme ghaen
- Den beker liet zy schincken
- Schoon isser mijn Elselijn.
-
- Sy namen die teerling inde hant
- Men beghon daer te spelen
- Die daer die meeste ooghen worp,
- Sliep by der schoonder vrouwen
- Schoon isser mijn Elselijn.
-
- Hy nam schoon Elselyn byder hant
- By haer snewitser handen
- Hy leydese daer hy een beddelyn vant,
- Dat groene wout ten eynde
- Schoon isser mijn Elzelyn.
-
- Hy sette haer neder op die banck
- Sy en dede niet dan weynen
- Noch heb ick stoute broeders drie
- Een rijcken vader ter heymen,
- Schoon isser mijn Elselyn.
-
- Dats hebdy stoute Broeders drie
- Een rijcken vader ter heymen
- So muechdy dit Jaer een hoerken zijn,
- Hoe bleefdy niet ter heymen,
- Schoon isser mijn Elselijn.
-
- Maer doen zy opter gaffen trat
- Bekende haer huer Broeder.
- Och Suster sprack hy Suster mijn,
- Hoe is de reyse vergangen, Schoon isser. etc.
-
- Och suster sprack hy Suster mijn,
- Hoe is die reyse verghangen
- Dat uwen rock voor is so kort,
- Ende achter veel te langhe
- Schoon isser mijn Elselijn.
-
- Broeder sprack zy broeder mijn,
- Dat reetste aen mijn ere
- Hadde my dat een anderen ghedaen,
- Hy zoudet weder keren.
- Schoon isser mijn Elselyn.
-
- Die ons dit Liedeken eerstmael sanck
[p. 26]
-
- Hy geerne ghesanghen
- Een vroom Lansknecht is hy ghenaemt,
- Tausburch al binnen der stede
- Schoon isser mijn Elselyn.
|