Nieu Liedeken, Op de wijse: t'vrijden een Boer. etc.
- Als[men] bespoort dat liefde gheeft
- Geluck vreucht en verblijen
- En men in als zijn wille heeft, Soha[y]
- So ist my lust te vryen.
-
- Als Liefde hem also verthoont,
- Dat sorch mach staen besijen
- En sy ons liefd met liefde loont, Soha[y]
- So ist een lust te vryen.
-
- Alsmen sijn liefste mach aensien
- Die ons druck doet vermyen
- En sy ons gaet haer ionste bien, Soha[y]
- So ist een lust te vryen.
-
- Alsmen sauonts de deur in snapt
- Zy ons in laet by tijen
[p. 87]
-
- En steelt een soentgen dattet clapt Soha[y]
- So ist een lust te vryen.
-
- Als sy seyt door liefkens bedwanck
- Zo lief ick wil my vlyen
- Te slapen in v aermkens blanck Soha[y]
- Zo ist een lust te vryen.
Antwoort hier tegens, Op de selfde wijs.
- Maer als de liefd ons tegen is
- En doet ons schier ontsinnen
- Ons lief niet te bewegen is, Elaes.
- So mach de droes beminnen
-
- Als liefde claerlijck blijcken // doet
- Ick sorch sal ons verslinnen
- Ende deucht voor tgelt wijcke // moet Elaes
- Zo mach de droes beminnen
-
- Alsmen van haer moet zijn absent
- En genen troost mach winnen
- Een ander staet int hart geprent, Elaes
- Zo mach de droes beminnen
-
- Alsmen loopt buyten om de deur
- Daer niet mach comen binnen
- En men seyt tallis staet daer veur, Elaes
- Zo mach de droes beminnen.
-
- Als haer wreetheyt ons sinnen cranckt
- Wy niet dan droefheyt vinnen
- En men vrijt datmen wort bedanckt
- Elaes so mach dit droes beminnen
|