i.s.m.
[p. 146]
Blinde Bartimeus.
D
E blinde Bartimeüs wacht
Bij Jericho, in donkren nacht.
Hij hoort het juublen van de schaar:
‘De Man van Nazareth is daar!’
En, als een doodskreet, klinkt zijn beê:
‘᾿Ιησοῦ, ἐλέησόν με!’
(1)
Het dringend volk verdooft zijn gil:
‘Zwijg, blinde Bartimeüs, stil!’
Maar 's beedlaars roep klinkt schel en luid
Toch boven 't volksgejubel uit,
Tot dat zij zeggen: ‘Blijf in vreê:
Θάρσει, ἔγειραι: φωνεῖ σε.’
(2)
En Jesus lacht den arme toe
En vraagt: ‘Wat wilt gij dat ik doe?’
En hij: ‘O Rabbi, geef mij licht!
Genees des blinden mans gezicht!’
En Jesus antwoordt: ‘῞Υπαγε,
῾Η πίστις σου σέσωκέ σε.’
(3)
Gij, die hebt oogen maar niet ziet
In duisternis en in verdriet,
Vergeet die woorden krachtig niet:
᾿Ιησοῦ, ἐλέησόν με!
Θάρσει, ἔγειραι, ὕπαγε!
῾Η πίστις σου σέσωκέ σε!
(4)
Naar Longfellow
.
S. Daems
, der abdij van Tongerloo.
(1)
Jesus, ontferm u mijner.
(2)
Wees welgemoed! sta op: hij roept u.
(3)
Ga heen! uw geloof heeft u gezond gemaakt.
(4)
Jesus, ontferm u mijner! Wees welgemoed! sta op, ga heen! uw geloof heeft u gezond gemaakt. - Zie Marcus, hoofdstuk X, vers 46 tot 52.