[p. 345]
tekstkritische noten
54
Ic quam ghegaen up enen dach.
Daer hoordic bliscap ende gheclach
Twee frissche vrauwen driven.
3
Die een die riep: ‘owi, owach!’
5
Mi dochte dat ic nie ne sach
So wivelike wiven.
Doe sprac dat droufste vrauwelin:
‘Ich aen ghegeven herte ende zin
In trauwen,
10
Men acht up mi no meer no min.
10
Dat doet mi, leider, dat ic bin
In rauwen.’
Doe sprac dat ander blide wijf:
[p. 346]
‘Hoe mach dijn edel jonghe lijf
14
15
In rauwen dus verkeeren?
Om minen wille in vruechden blijf
Ende desen rauwe van di drijf!
Du does mi ooc verzeeren.
18
Hoe moochstu nu so drouve zijn?
20
Dijn vruecht was meere dan de mijn
Te voren.
Verandert es dijn wijflic scijn.
22
Hebstu dijns lieves vingherlin
Verloren?’
25
‘Ghespele, in caent gheswighen niet.
Nu wilt mijn over zwaer verdriet
In trauwen helpen helen.
Doe ic lesten van u sciet,
Doe addi mi allein bespiet
29
30
Ende ic ghinc mettem spelen.
30
Ghespele, wilt beraden mi
So dat mijn hete behouden zi,
32
Bi wizen rade.
Ic wane, in comme hem nemmer bi.
34
35
Wat salic doen? owach, owi,
Het es te spade!’
Die ander sprac: ‘op minen heit,
Dat es mi waerlic alzo leit,
Ghespele, ic wil u claghen.
40
Waer es dijn zuver omme cleit?
[p. 347]
Nu moetstu dinen aerbeit
41
Lange alleine draghen.
Waer es dijns hertzen toeverlaet?
In can di, leider, ghenen raet
45
Ghegeven.
Wint up dijn haer, dijn guldin draet!
46
Waer es dijn vruechdenrijch ghelaet
Ghebleven?’
47-48
Haer aer so drouvelic up want.
50
So namze bider witzer ant.
50
Te zamen dat si ghingen.
De tranen vielen daer int zant.
Die daer de blijtste was becant,
53
Die ghin haer anden wringhen.
55
Als ic dat sach, het deerde mich
Dat zi haer anden drouvelich
Te zamen wrongen.
God jonne hem beeden hemelrijch!
In wilde rusten zekerlijch,
60
In hadt bezonghen.
59-60
Chanson. De steeds herhaalde melodie αβ αβ - ... + coda is van het litanie- of laissetype (Gennrich
Grundriß
47).
3
frissche vrauwen, ‘bloeiende jonge meisjes’.
10
‘men (d.i. hij, mijn minnaar) schenkt helemaal geen aandacht meer aan mij’.
14
lijf, ‘leven’.
18
verzeeren, ‘pijn hebben’.
22
scijn, ‘gezicht’.
29
‘toen had hij waargenomen dat ik alleen, onbegeleid was’.
30
spelen: nl. ‘der minnen spel’, coire.
32
here, ‘eer, goede naam’.
34
in comme hem nemmer bi, ‘hij zal me nooit trouwen’.
41
aerbeit, ‘moeite, zwangerschap’.
46
‘bind je goudblonde haren in een wrong’, nl. als teken dat zij geen maagd meer is.
47-48
‘je kunt je niet meer als een vrolijk jong meisje gedragen’; retorische vraag.
50
‘zij nam haar blanke hand in de hare’.
53
‘die de vrolijkste was geweest’;
becant
is alleen een versterking van
was
.
59-60
‘ik wilde voorzeker niet rusten, ik had geen rust, voor ik het bezongen had’.