over DBNL
auteursrecht en copyright
bestuur, medewerkers en adviescommissies
adressen
stages
nieuws
nieuwsbrief
Nederlandse literatuur
auteurs
beschikbare titels
Middeleeuwen
Gouden eeuw
Achttiende eeuw
Negentiende eeuw
Twintigste eeuw
Eenentwintigste eeuw
tijdschriften/jaarboeken
onze kinderboeken
buitengaats
Friese literatuur
Surinaamse literatuur
gescande titels
Nederlandse taal
woorden
etymologie
zinnen
klanken
betekenis
vormen
normen
taalbeheersing
historische taalkunde
taalverwerving en psycholinguïstiek
sociolinguïstiek
dialectologie
Nederlands als tweede taal
taaldidactiek
atlas voor de Nederlandse taal en literatuur
basisbibliotheek
tijdschriftenladder
literatuurgeschiedenis.nl
de langste dag
auteurs: overzichten
titels: overzichten
organisaties: overzichten
naslagwerken
audio
thema's
zoeken in de hele website
zoeken in teksten
auteur: [tijdschrift] Handelingen Colloquium Neerlandicum
bron:
verantwoording
inhoudsopgave
doorzoek de hele tekst
downloads
Voorwoord
Grenzen, confronterende tendensen Neerlandistiek zonder grenzen. Over het nut van crossculturele taalanalyses Christine van Baalen
Het leven en andere futiliteiten. Thema's in de poëzie van Vasalis Frida Balk
Een canon van Europese avant-gardisten en modernisten in geschiedenissen van de Nederlandse literatuur Klaus Beekman
Kunst van de Nederlanden als expressie van culturele identiteit Ludo Beheydt
De boekenplank van Anne Frank Ton J. Broos
Het verschil tussen de ik-roman en de hij/zij-roman Marja Clement
Literair vertalen tussen taalkunde en letterkunde Stilistische en sociolinguïstische aspecten Heinz Eickmans
Canon? Welke canon? Jane Fenoulhet
De tijd gestulpt: Nederlandse grammaticale resten in niet-Standaardafrikaans H.P. Grebe
Ampie aan de Amstel . De creatieve energie van grensoverschrijding in de Zuid-Afrikaanse letterkunde Ena Jansen
Contrastiviteit - de grenzen voorbij Márta Kántor-Faragó
Middeleeuwen - romantiek - gothic wave Over literatuur en cultuur rond het jaar 2000 Stefan Kiedroń
Identiteit en lokaliteit in Mijn zuster de negerin van Cola Debrot: Nederlands-Antilliaans werk in het licht van de Afrikaanse ‘plaasroman’ Jerzy Koch
De literaire grenzen voorbij: jeugdliteratuur in het onderwijs Nederlands als vreemde taal Josien Lalleman en Helma van Lierop-Debrauwer
Wie zijn neus schendt ... Bouazza en Benali neuzen in Shakespeare Henriette Louwerse
Een contrastieve syntaxis Nederlands-Italiaans Marleen Mertens
Buitendijks, binnendijks: Nederlandstalige koloniale en postkoloniale literaturen Bert Paasman
Contrastieve taalkunde, tussentaal en pedagogische grammatica Jan Pekelder
De zinsaccentuering in het Nederlands: een verkenning over de grenzen tussen (toegepaste) taalkunde en didactiek heen Laurent Rasier
Zoveel hoofden, zoveel zinnen. Taalkundige samenwerking in de internationale neerlandistiek Reinier Salverda
Hoe (on)bruikbaar zijn taalgidsen? Marketa Škrlantová
Terminologische uitsluiting? Beschouwing over de terminologische benadering van het werk van Nederlandse schrijvers met een andere culturele achtergrond Urszula Topolska
Groteske interfaces in Het verdriet van België Stéphanie Vanasten
Monika's drijfveer. De reisthematiek bij Monika van Paemel Sonja Vanderlinden
Vertrouwdheid en vervreemding: enkele ‘Amerika's’ in de recente Nederlandstalige literatuur Jolanda Vanderwal Taylor
Nieuwe media De elektronische ANS: mogelijkheden en beperkingen Walter Haeseryn
Een mooie website is nog geen multimediaal afstandsonderwijs Carola Henn
De wording van het Algemeen Nederlands Woordenboek Fons Moerdijk
Conceptualisering en evaluatie: de ontwikkeling van Lagelands 1 en 2 Miranda van Rossum
Leermiddelen Een ‘e-syntaxis’ van het Nederlands: http://www.ilv.ucl.ac.be/gramlink-nl/syntaxis/index.htm P. Godin, A. Cambler, M. Piwnik en M. Van Overbeke
Het project Leerwoordenboek zakelijk Nederlands Ph. Hiligsmann, M. Miceli, W. Martin, I. Maks en A. Héroguel
Vertalen ‘Heldere ondoorgrondelijkheid’ Reconstructie van een vertaalproces Judit Gera
Idiomatische uitdrukkingen in tweetalige woordenboeken. Een vergelijkend onderzoek Nederlands-Italiaans Elisabeth Koenraads
Deskundigheidsbevordering in de literaire vertaling Dolores Ross
Auteursgegevens
Deelnemers Vijftiende Colloquium Neerlandicum