terug  begin  verderprepost
[p. 132]

XXXIX. Van din dat si bruder Damaese verloesde van koringen.

 
Bruder Damaes, die predekare,
 
Die goede man, die wide mare
 
+Lutgarden makde in din latine,
 
Dis ic mi oc in didsche pine,
13415
Hi was der welgerakder vrowen
 
So speciael1 ende oc met trowen
 
So vaste worden onderdaen,
 
Dat sine weder hudde ontfaen
 
Te sonderlinger minnen, want
13420
In allen stukken sine vant
 
Altoes na goedes mannes sede
 
Getrowe ende oc gestade mede.
 
Oc vant die goe man Lutgarden
 
Altoes in werken ende in warden
13425
In vaster trowen so gestade,
 
Dat hi altoes bi haren rade
 
Dede ende lit, want hi vernam
 
Dat hem al goet daer ave quam.
 
Mar wat hem sider teenen tide,
13430
Gelijc dat hi dis selve lijde
 
Alhir teneven, es geschit
 
En sal ic achterlaten nit.
 
Die goede man hi was prioer
 
Ende oc dergherre confessoer
13435
Die hem te bichten wilden gaen;
 
Hi hoerde bichte, hi heft gedaen
 
Die absolucie van den sonden
 
Daer igewele af was gebonden
 
Die hem te bichten wilde comen.
13440
Dos heft die goede man genomen
 
Din evelschalk, die hem vermat
 
Rechts an die liede, algader dat
 
+Daer hise met bekalengirde,
 
Mettin dat hise also bekirde
13445
Van haren sonden ende gaf
 
Die absolucie hen daer af.
 
Mar doe vernam die evelbaren
 
Datten die here al sonder sparen
 
So wederniedde in sinen doene,
13450
(Want hi verloestte utin prisoene
 
Die silen die in hovetsonden
 
Verborgen lagen ende en conden
 
Hen selven ut gelocen nit),
 
Heft hi gewachtt ende oc gespit
13455
So lange dat hi over desen
 
Daer wi dit bispel ave lesen,
 
Hemselven hadde na gewroken;
 
Want hine int herte binnen stoken
 
Met koringen swar ende groet
13460
Begonste, so dat hi verboet
 
Hem selven oc dat bichten hoeren.
 
Want alse quam hem ten oren
 
Der liede sonden, die si spraken
 
Van menger wonderliker saken
13465
Daer si mesgrepen hadden an,
 
So warter af die goede man
 
Int herte binnen so gekort,
 
Dat hi nemmeer en dorste vort
 
Des bichten horens hem genenden;
13470
Want hi ontfruchtte datten schenden
 
Die viant soude in enen dage,
 
Wart dat hi dis it langer plage.
 
+Aldos so lit dat goede ambacht
 
Tin tiden, want het hem ontfacht,
13475
Die goede man, die confessoer.
 
Dos heft die viant din prioer
 
Met sire lust daer toe gedreven,
 
Dat hi dis bichtens heft begeven
 
En stukke sider, want hem dochte
13480
Dat hijs geplegen nit ne mochte
 
Noch sonder leet, noch sonder schade.
 
Idoch vant hi in sinen rade
 
Dat hi t Aiwires soude gaen
 
Ende al Lutgarden don verstaen
13485
Die saken ende bidden hare
 
Dat sire hem toe geradech ware;
 
Want don noch laten hi ne woude
 
Tote an der stonden dat si soude
 
Geraden hem-op dese dinc.
13490
Aldos beraden henen ginc
 
T Aiwires wert sent teenen stonden
 
Die Iacobijn. Daer heft hi vonden
 
Die maget edel ende goet,
 
Lutgarden, die hem sinen moet
13495
Sal reformeren. Nu, hort dan
 
Wat heft gedaen die goede man:
 
Hi ginc, tirst dat hi quam te spraken
 
Der vrowen, hare al condech maken
 
Hoe dat hi confessoer te sinc
13500
Gekosen ware, ende hoe die pine
 
Van bichten horne hem so verwoech
 
Dat hise onwillechlike droch;
 
+Want hi van wonderliken dingen
 
Die hem tevoren plagen bringen
13505
Die liede in bichten, dogde groet
 
Van koringen din wederstoet,
 
Die tormenteerden alle dage,
 
Alse hi die bichten horen plage,
 
Sijn herte so, dat hijs begeven
13510
Wilde ende voert met rasten leven
 
Ende hem van din ambachte ontladen,
[p. 133]
 
Waert datt die vrowe hem wilde raden
 
Daer al sijn toeverlaet an stoet,
 
Dat was Lutgart, die vrowe goet.
13515
Dos heft der welgerakder maget
 
Die goede man sijn leet geclaget,
 
Dat hem ter herten so mesquam.
 
Mar doe die vrowe dat vernam,
 
Antwerdde si met goeden staden
13520
Ende seide: ‘Vrint, gi sijt verladen
 
Van ere saken, daer ic u
 
Sal gerne toe geraden nu,
 
Want daer ic u geraden mochte,
 
En dadics nit, masschin u dochte
13525
Dat ic veronrechtte u daer an.
 
So dadic oc; nu hort mi dan,
 
Ic sal u seggen minen raet;
 
Oc biddic u dat ghine ontfaet
 
So dat hi blive in uwen sinne.
13530
Bruder Damaes, wel sute minne,
 
Mi es wel condech ende ic weet
 
Dat din viant es harde leet
 
+Dat imen hem dis onderwindet
 
Daer hi die silen met ontbindet
13535
Van haren sondeliken bande;
 
Dis heft hi beide rowe ende ande
 
Groet ende migel utermaten.
 
Daeromme en sal hi u nit laten
 
Dis plegen, mach hijt u verbieden,
13540
Want hi benijdt dat gi din lieden
 
Dos helpt te sinen torne; mar,
 
Al dunket u dambacht te swar,
 
Daeromme en seldijs laten uit;
 
Want die so bloede es dat hi vlit,
13545
Hi vindt dengenen dine ijaget1;
 
Die so van herten es verssaget
 
Dat hi it vromen laett te doenc,
 
Hi vindt din viant wel so koene
 
Dat hine ijagt in sine schade.
13550
Daromme in trowen ic u rade
 
Dat gi die plache dint viant
 
En rumet nit; want hi in hant,
 
Si lief si leet, sal moten gaen,
 
Wildine en lettel wederstaen.
13555
Want so verneeset2 ende clene
 
Es sine macht, dat hi allene
 
Die doegede alle die wi don,
 
Si goet gepens, si orison,
 
Met sinen torttene3 ons verbidt.
13560
Mar dine en lettel wedernidt,
 
Hi vlit enwege al sonder were.
 
Mar alse imen din drogenere
 
+Ontdoet al willens sinen sin
 
Ende hine comen laett daerin,
13565
So moet bi bliven sonder waen,
 
Si lief si leet hem onderdaen.
 
Wat wondre? Want die daer tevoren
 
Was vri, al willens heft verloren
 
Die privilegie van vriheiden,
13570
Mettin dat hi hem laett verleiden
 
Dengenen die den irsten man
 
Dos sine vriheit ave wan,
 
Die Ihesus Christus, Got die goede,
 
Met sinen werdeliken bloede
13575
Ons allen weder heft beijagt.
 
Sent dat gi dan u so beclagt
 
Van din viant, die u die pine
 
Beradet, so es wale in schine
 
Dat gi ne sijt verwonnen nit;
13580
Want menechwerf het es geschit
 
Dat selk te stridene heft begonnen,
 
Eer hi victorie heft gewonnen,
 
Dat hi van pinen moede was,
 
Dis hi nochtan wel sent genas.
13585
Al die gelike seggic u,
 
Bruder Damnes; al sidi nu
 
Van pinen moede, u sal te vromen
 
Noch die victorie ane comen.
 
Des willic wel u borge wesen;
13590
Want Got, die Here, u sal genesen
 
Met sire macht, geloevets mi,
 
Int herte binnen, so dat ghi
 
+En werdt van desen dage voert
 
Van bichten nemmermeer gekort,
13595
Wat sonden so men u beghie;
 
So wat so anders u geschie,
 
Des seldi bliven sonder schade.
 
Wildi dan don dat ic u rade,
 
So gaet ende dis ambachtes pleget
13600
Daer grote vrome u an geleget
 
Ende andren menegen, die gi selt
 
Ontladen metter Gods gewelt
 
Van sinen sonden, sijds gewes,
 
Gelijc dat u bevolen es.’
13605
Doe gaf antwerde aldos die here:
 
‘Dat ic tevoren was so sere
 
Bekommert ende so ververt,
 
Magt utverkoren ende wert,
 
Dat hebdi mi benomen al,
13610
So dat ic nemmermeer ne sal
 
Van bichten hoerne mi onssin.
 
Selk een gelof hebbic van din
[p. 134]
 
Ontfaen alhir, dat ic voertane
 
Mi pinen sal dat tonderstane
13615
Getrowelike al sonder wanc.
 
Dis motti hebben groten danc,
 
Lutgart, gebenedijde vrowe;
 
Nu salic dragen sonder rowe
 
Dat ambacht ende lichte gnoch
13620
Dat mi tevoren so verwoech.’
 
Dos sprac die bruder toter maget.
 
Mar wetti wis al ongevraget
 
+Hi selve liët in die vite?
 
Ic segget u: dat hi so quite
13625
Bleef oit sider tallen stonden
 
Dat hi was besech mettin sonden
 
Te hoerne in bichten, dat hi sent
 
No pine en dogde no torment
 
Van koringen no groet no cleene;
13630
Mar so meer was die sonde onreene
 
Die men in bichten hem vertrac
 
Sent tallen wilen dat hi sprac
 
Lutgarden omme dese dinc,
 
So hise in bichten eer ontfinc
13635
Te horne; want hi heft vernomen
 
Dat hem en mochte nit mescomen
 
Dat smetten datter an gelach,
 
Gelijc dat het tevoren plach.
13 423 l. goede.
13 462 l. quamen.
+f.233ro.
1d. i. mnl. heimelijc. Vgl. Duc. op specialissimus: ‘necessitudine et familiaritate conjunctissimus’, en Devoot B. 36, 98 r: ‘sijn speciael vrient.’ Vgl. vs. 14485, waar het woord als znw. gebruikt wordt in de bet. vertrouwde, bijzondere vriend.
+f.233vo.
+f.234ro.
+f.234vo.
13551 l. din.
+f.235ro.
1Een spreekwoord. Vgl. Troyen 11 400 en 24 703: ‘die vliet hy vint wel die hem jaghen.’
2Een onbekend en duister woord, dat in bet. met klein, gering, beperkt moet overeenkomen. Verwant met mhd. neisen (naast neizen), d. i. in het nauw brengen, kwellen, plagen (Lexer 2, 52)?
3d. i. tarten, uitdagen, eene uitdagende houding aanuemen. Vgl. torten ook Mar. v. Nijm. 32, 747, en tort, d i. in weerwil van, ten spijt van, trots (Teest. 2377; Velth. II, 48, 5).
+f.235vo.
+f.236ro.
+f.236vo.
prepostterug  begin  verder