terug  begin  verderprepost
[p. 188]origineel

[Ne doleas, ne te excrucies, lectissima virgo]

 
De Ionckheyt volcht met vlijt // Zoo de Liefde als den Strijt.

 
HEt Ieuchdich, moedich Hert is voorvvaer hooch te prijsen,
 
D'vvelc den Ionghelinc doet sonder vreese bestaen,
 
Zoo vvel met Svveert en Schilt in den Strijde te gaen,
 
Als by de Vrijsters schoon in Venus Paradijsen.
 
VVant kloecheyt hoort daer toe, zoo vvel in't vvreet afgrijsen,
 
Der Oorloch daer de doot 'theel ghevest komt beslaen,
 
Als in't soete ghevecht, daer Cupido de baen
 
Met syn vlammen beplant, syn stout Hert te bevvijsen.
 
Treurt dan niet ghy gheslacht der minnelijcker Vrouvven,
 
Als ghy siet dat u Lief die u zoo vierich vrijt
 
Hem stelt onder de Vaen die de Prins doet ontvouvven,
 
Teghen de Vyanden vol boosheyt, en vol nijt:
 
Sulcx voecht de Ionckheyt vvel stout te syn in den Strijt,
 
End' in der Liefden schoot, syn kracht niet te benouvven.

 
Au Ieu d'Amour & es Combats,, Le Iouenceau prent ses esbats.

[p. 189]origineel



illustratie
Cr. d Pas: in


 
Ne doleas, ne te excrucies, lectissima virgo,
 
Quod minus Hectoreus Castra tremenda petam.
 
Quae veneri est habilis, Marti quoque seruiat aetas:
 
Turpe senex miles, turpe senilis amor.

[p. 190]origineel
 
GHeen meerder pijn hier ter Werelt wesen,, mach
 
Voor den Amoreusen, dan syn Lief te derven,, siet
 
Die altijt sorcht en vreest voor desen,, dach
 
Dat hy syn Lief mach vervverven,, niet
 
Hierom menich om syn Herte door-kerven,, vliet
 
Siet aen Pyramus is ghebleken,, vvel
 
Hadde Thysbe syn Lief moghen erven,, yet
 
Van haer presentie om met hem te spreken,, snel
 
Hy had hem selven niet doorsteken,, fel
 
Maer alle dinc had hy vergheten,, bly
 
Maer om dat syn Liefste, van hem vvas ghevveken,, el
 
Zoo is hem treuren toeghemeten, vry
 
Dick dencken,, dick treuren,, dickmael svveten,, sy
 
Die niet moghen komen by de schoone Robijn
 
Want als Lief, Lief moet derven, gheen meerder pijn.

Op de vvijse: Van de Enghelsche Fortuyn.
 
ADieu Robijn /
 
Adieu myns hertsen vreucht /
 
Adieu Lief mijn /
 
Adieu al mijn gheneucht /
 
Adieu ick moet
 
Adieu segghen certeyn /
 
Adieu Bloem soet /
 
Adieu myn weertste greyn.
[p. 191]origineel
 
Adieu Maitres /
 
Adieu met pijne swaer /
 
Adieu Voochdes /
 
Adieu myn Liefste klaer /
 
Adieu Maecht reyn /
 
Adieu die ic nu eer /
 
Adieu ick meyn /
 
Adieu tot ick weer keer.
 
Adieu mijn hert /
 
Adieu mijn Medecijn /
 
Adieu met smert /
 
Adieu op dit termijn /
 
Adieu reyn jeucht /
 
Adieu weerde Goddin /
 
Adieu reyn deucht /
 
Adieu dien ick bemin.
 
Adieu Kersou /
 
Adieu schoonste Iuweel /
 
Adieu Ionckvrou /
 
Adieu 't soetste Prieel /
 
Adieu mijn sin /
 
Adieu mijn beste goet /
 
Adieu Vriendin /
 
Adieu o Blomme vroet.
 
Adieu Princes /
 
Adieu Ionckvrouwe schoon /
 
Adieu Nobles /
 
Adieu ghy spant de kroon /
 
Adieu ist ent /
 
Adieu tot beter stont /
 
Adieu Lief jent /
 
Adieu nu blijft ghesont.

FINIS.


 
Adieu myn Liefste vol eeren,
 
Ghy syt de Liefste naest Godt den Heere
 
Myn Ooghen moghen u vvel verliesen,
 
Maer myn Hert en zal gheen ander kiesen.

prepostterug  begin  verder