terug  begin  verderprepost

Dankballade

 
U die in Nederland en Vlaanderen woont
 
En leeft aan Rijn en Schelde, Maas en Waal,
 
Gescheiden door een paal in Roosendaal,
 
U dank ik bij een Amsterdams kanaal
 
Omdat u allen zoveel eendracht toont
 
Nu voor het eerst een Vlaamse nachtegaal
 
Zijn Hollandse rivalen heeft ontkroond
 
In het koraal der Nederlandse taal.
 
 
 
U vrienden, die me hier hebt meegetroond
 
In de sacrale sfeer van deze taal
 
Om mij te vieren bij die zegepraal,
 
U dank ik voor uw triomfaal onthaal.
 
Die amicaal dit feest hebt bijgewoond
 
Waarop een arm vertaler andermaal
 
Royaal door zijn confraters wordt geloond
 
In 't areaal der Nederlandse taal.
 
 
 
U juryleden, die me hebt gekroond
 
Omdat ik menigmaal een madrigaal,
 
Een epigram of een sonnet vertaal,
 
U dank ik allemaal zeshonderd maal
 
Voor alle lof die u me hebt betoond
 
In uw collegiaal proces-verbaal
 
Dat mij van elke schande heeft geschoond
 
Voor 't tribunaal der Nederlandse taal.
 
 
 
Prins van de Nederlanden, Prins-Gemaal,
 
U die hier als patroon der kunsten troont
 
En mij met uw presentie reeds beloont,
 
U zeg ik dank, die mij als principaal
 
Met de Martinus-Nijhoffprijs bekroont
 
Tot pronk en praal der Nederlandse taal.
Op vrijdag 25 oktober 1996 ontving Paul Claes in de Westerkerk te Amsterdam uit handen van Z.K.H. Prins Bernhard de Martinus Nijhoff Prijs voor vertaling. Bij die gelegenheid bracht de gelauwerde bovenstaande ballade in rederijkerstrant ten gehore.

prepostterug  begin  verder