|
|
|
| |
| | | |
§
+Dit is de
Belijdinghe van een teeder Meysken, geheeten
Elisabeth, die een Bagijnken hadde geweest, de welcke
tot Leeuwerden geuangen ende ghedoot is. Int Jaer. 1549
1).
DEn vyfthienden Januarij, in het Jaer M.CCCCCXLIX. Te reeckenen het
beghinsel des Jaers van nieu Jaers dach af, doen wert Elisabeth gheuangen. Ende
doen de ghene die haer vanghen souden int huys quamen (te weten, daer sy
woonde) so vonden sy daer een latijns Testament. Ende doen sy Elisabeth hadden,
seyden sy: Wy hebben, wy hebben de rechte man, wy hebben nv de Leerarisse, ende
seyden: Waer is v Man, die Leeraer
Menno Simons, &c. Ende sy brachtense op dat
Raethuys. Ende des anderen daechs namen haer twee Witkouels
2) tusschen haer beyden, ende brachtense op dat Blockhuys. Doen
worde sy voor den Raedt ghestelt, ende sy vraechden haer by haren Eedt, oft sy
oock eenen man hadde. Elisabeth antwoordde: Ons en behoort niet te
*
sweeren, maer onse woorden sullen zijn: Jae, iae, ende Neen, neen, Ick en hebbe
gheenen Man. De Heeren: Wy segghen, dat ghi een Leera- | | | | risse zijt,
die veel Lieden verleydt, ende wy hebbent wel van v hooren segghen, Wy willen
weten, wie //
+ dat v
vrienden zijn. Elisabeth:
* Mijn Godt
heeft my gheboden, dat ick lief hebben sal mijnen Heere ende mijnen Godt, daer
toe mijn
† Ouders eeren,
daerom en wil ick v niet segghen, wie mijn Ouders zijn,
‡ want dat ick om Christus
Name lijde, dat is mijn Vrienden oneere. De Heeren: Hier mede willen wy v nv
betijen laten, maer wy willen weten, wat Lieden dat ghy gheleert hebt.
Elisabeth: Och neen, mijn Heeren, laet my doch met vreden van desen, ende
* vraecht my
nae mijn Ghelooue, dat wil ick v soo gheerne segghen. De Heeren: Wij sullent v
wel soo banghe maecken, dat ghijt ons wel segghen sult. Elisabeth: Ick verhope
door de ghenade van Godt, dat hy
† mijn tonghe
bewaren sal, dat ick gheen Verradersse en worde, ende mijnen Broeder niet en
leuere in den doot. De Heeren: Wat Lieden waren daer by, doen ghy gedoopt
worde? Elisabeth: Christus sprack:
‡ Vraechtet
den ghenen die daer by waren, oft diet ghehoort hebben. De Heeren: Nv mercken
wy, dat ghy een Leerarisse zijt, want ghy v Christo ghelijck maken wilt.
Elisabeth: Neen mijn Heeren, dat waer verre van my, want ick my niet hooger en
achte, dan dat
* wtvaechsel,
dat daer wt gheuaecht wort wt dat Huys des Heeren. De Heeren: Wat ist dan dat
ghi hout vant Huys Godts? Hout ghy onse Kercke niet voor het Huys Godts?
Elisabeth: Neen ic mijn Heeren, want daer staet gheschreuen:
†
Ghy zijt den Tempel van den leuendigen Godt, ghelijck als Godt spreect:
‡ Ick wil in haer woonen ende
wandelen. De Heeren: Wat hout ghy van onse Misse? Elisabeth: Mijn Heeren, van
uwe Misse en houde ic niet, maer al wat met Godts Woort ouer//
+een coemt
daer houde ic veel van. De Heeren: Wat hout ghy van dat hoochweerdighe heylighe
Sacrament? Elisabeth: Ick en hebbe mijn leuen niet ghelesen in de heylighe
Schrift van een heylich Sacrament, maer wel van het
* Auontmael des Heeren (Sy verhaelde ooc de Schrift
die daer op liep.) De Heeren: Swijcht, want de Duyuel spreeckt wt uwen mondt.
Elisabeth: Jae mijn Heeren, dit is een cleyne sake
1);
want de
† knecht en is
niet beter dan zijn Heere. De Heeren: Ghy spreect met eenen hoochmoedighen
gheest. Elisabeth: Neen mijn Heeren,
‡ ick spreecke
met eenen vrijen moet. De Heeren: Wat sprack de Heere, doen hy zijnen
Discipulen dat Auontmael ghaf? Elisabeth: Wat ghaf hy haer, vleesch oft broot?
De Heeren: Hy ghaf haer broot. Elisabeth: Bleef de Heere dan daer niet sitten?
Wie woude dan | | | | des Heeren vleesch eten? De Heeren: Wat hout ghy
vanden kinderdoop, dat ghy v weder hebt laten doopen? Elisabeth: Neen mijn
Heeren, ick en hebbe my niet weder laten doopen, ick heb my eenmael laten
doopen op mijn ghelooue, want daer gheschreuen staet,
* dat den
gheloouighen den doop toecoemt. De Heeren: Sijn onse kinderen dan verdoemt, om
dat sy ghedoopt worden? Elisabeth: Neen mijn Heeren, dat sy verre van my, dat
ic de kinderen
† ordeelen soude.
De Heeren: Soect ghy v salicheyt niet inden doop? Elisabeth: Neen mijn Heeren,
al dat water van de zee en mocht my niet salich maecken,
‡ maer de
salicheyt staet in Christo. Ende hi heeft my gheboden,
* Godt mijnen
Heere lief te hebben boven alle dinck, ende mijnen Naesten als my seluen. De
Heeren: Hebben de Priesters oock macht de sonden te vergheuen? //
+ Elisabeth.
Neen mijn Heeren, hoe soude ick dat gheloouen, ick seg dat Christus de eenighe
†
Priester is, door welcken de sonden vergheuen worden. De Heeren: Ghy segt, dat
ghijt al ghelooft, dat met de heylighe Schrift ouer een coemt, houdy dan van
Jacobus woorden niet? Elisabeth. Jae ick mijn Heeren, hoe soude ick daer niet
van houden? De Heeren. Heeft hy niet ghesproken: Ghaet totten Outsten vande
Ghemeynte, dat hy v
* salue, ende
voor v bidde? Elisabeth. Jae, maer mijn Heeren, wout ghy dan segghen, dat ghy
van sulcken Ghemeynte zijt? De Heeren: De Heylighe Gheest heeft v al salich
ghemaeckt, ghy en behoeft Biechte noch Sacrament. Elisabeth. Neen mijn Heeren,
ick bekenne wel dat ick ouer getreden hebbe de Ordinantie vanden Paus, de
welcke de Keyser met Placcaten beuesticht heeft, maer bewijst my in eenighe
Articulen, daer in dat ick ouerghetreden hebbe teghen mijn Heer ende mijn Godt,
soo wil ick o wee, o wach roepen ouer my arme ellendighe Mensche. Dit voor
beschreuen, is de eerste belijdinghe.
Daer nae stelden sy haer weder voor den Raet, ende leydense inden
Pijnichthoren, ende de Hencker Hans daer by. Doen seyden de Heeren: Wij hebben
v dus langhe met goetheyt aenghegaen, ende ist dat ghy niet belijden en wilt,
soo willen wy v met herdicheyt aengaen. De Procureur Generael sprack: Meester
Hans, tast haer aen. M. Hans antwoort. Och neen mijn Heeren, sy sal doch wel
met wille
1) belijden. Ende doen sy
niet met wille belijden en woude, doen setten sy haer duymijsers op beyde haer
duymen, ende op beyde haer //
+ voorste
vingheren, dattet bloedt tot haren nagelen wt spranck. Elisabeth sprack: Och
ick en macht niet langher lijden. De Heeren seyden: Belijdt, soo willen wy v
pijne verlichten. Maer sy riep tot den Heere haren God:
† Helpt | | | | my o Heere, v arme dienstdeerne, want ghy een Noothelper zijt. De
Heeren riepen al: Belijdt, soo willen wy v pijne verlichten, want wy hebben v
geseyt van belijden, ende niet van roepen tot God den Heere. Ende sy hielt
* ghestadich
aen tot Godt haren Heere, als bouen verhaelt.
†
Ende de Heere verlichte haer pijne, alsoo dat sy seyde tot de Heeren: Vraecht
my, ick sal v antwoorden, want ick en voele gants gheen pijn in mijn vleesch,
als te voren. De Heeren: Wilt ghy noch niet belijden? Elisabeth: Neen mijn
Heeren. Doen setten sy haer twee Schroefijsers op elcke scheen een. Ende sy
seyde: Och mijn Heeren, en beschaemt my niet, want my en heeft noch noyt Man
aen mijn bloot lichaem ghetast. De Procureur Generael seyde: Neen Joffrou
Lijsbet, wy en sullen v niet oneerlijck aentasten. Doen beswijmde sy. Ende de
een seyde teghen den anderen: Misschien sy is doot. Ende doen sy ontwaeckte,
sprack sy: Ick leue, ende en ben niet doot. Doen sloegen sy alle de Schroef
ijsers los, ende gingen haer met smeeckende woorden aen. Elisabeth: Waerom gaet
ghy my dus met smeeckende woorden aen, met de kinderen plachmen aldus om te
gaen. Alsoo en creghen sy niet een woordt van haer, tot achterdeel
1) van haer broeders inden Heere,
oft eenich mensche. De Heeren: Alle de woorden, die ghy hier voormaels beleden
hebt, wilt ghy die oock wederroepen. Elisabeth: Neen ic mijn Heeren, maer ick
wilse
‡ beze//
+ghelen met
mijnen doot. De Heeren: Wy en willen v nv niet meer tenteren, wilt ons nv met
goeden wille segghen, wie de ghene is, die v ghedoopt heeft. Elisab. Och neen
mijn Heeren, ic hebbe v ymmers geseyt, dat ick dat niet belijden en wil.
§ Hier na is de Sentencie ouer Elisabeth ghegaen, Int Jaer
1549. Den 27. dach van de Meert
2), ende is veroordeelt ter doot, ghedrenct te worden in
eenen sack, ende heeft also haer lichaem Gode op geoffert. | | | |
§ Een Liedeken van
Elisabeth, Na de wijse vanden tweeden Psalm, Ofte:
Roosken root seer wijt ontloken
1).
Twas een maechdeken van teder leden
Elisabeth dat was haren naem
De welcke was woonachtich ter steden
Van Leeuwerden een Stede bequaem.
In Januario wert sy geuangen
Het was int vijftienhonderste Jaer
Negenenveertich, sy had verlangen
Nae Christum,
* dien sij
beleet aldaer.
Men brachtse opt Blockhuys in corter wijle
Daer hebben sy haer ghedrongen an
By haer eedt te seggen, na s Wets stijle
Ofte sy niet hadde eenen Man.
Sij heeft geantwoort, als sy dit hoorden
Te sweeren ons geensins betaemt //
+Ja ia,
neen neen, sullen zijn ons woorden
Ick en ben met geenen man versaemt.
Men seyt als dat ghy verleyt veel lieden
En dat ghy ooc een leeraersse zijt
Dus wilmen dat ghy sult bedieden
Wie ghy geleert hebt in v tijt.
Och neen mijn Heeren laet my met vreden
Van desen, en vraecht na mijn geloof
Geern wil ick v daer van geuen reden
Heeft sy gesproocken voor blint en doof.
Mer wat ist dat ghy hout van die misse
Ende dat hoochweerdige sacrament
Van sulcx en las ick noyt yet gewisse
Mer wel
‡ van sheeren Auontmael ient
2).
Sy sprac so veel schrifts ter seluer stonde
Dat sy aldaer seyden int gerecht
De Duyuel die spreect wt uwen monde
Ja
* niet
meer dan zijn Heer is de knecht.
| | | |
Segt den kinderdoop mach die niet vromen
1)
Dat ghy v wederom doopen liet
Neen niet weer ben ick daer toe gecomen
†
Alst eens op mijn geloof was geschiet.
Mogen die Priesters oock sondt vergeuen
Neen sy, hoe soud ick geloouen soo
‡ Christus deenige Priester verheuen
Die alleen reynicht ons van sonden snoo.
Daer na sonder lange te verbeyden
Brachten sy Lijsbet weer voor den Raet
En mits dien lieten sy haer doen leyden
In den pijnkelder voor den Hencker quaet.
Wy hebben v noch alleen tot huyden
Niet dan met goedicheyt aengegaen
Mer wilt ghy ons vraghen niet beduyden
Met hardicheyt willen wy bestaen.
Sy lieten haer twee duym ijsers setten
Als sy niet wilde lijden in lanck
So dat sy duym en vingeren pletten
Datter tbloet ter nagelen wt spranck.
Och ick en macht niet langer verdragen //
+ Belijdt,
men sal verlichten v pijn
*
Helpt my o Heere, sprac sy met clagen
Want ghy zijt eenen noothelper fijn.
Belijdt, belijdt, riepen sy ter zijden
So salmen v doen verlichten wel
Want wy seggen v van te belijden
En niet van te roepen tot God snel.
Maer sy hielt al aen tot God seer vuerich
† Die haer verlichte, en sy sprac coel
Wilt my nv vry voort vragen geduerich
Want ick als voren geen pijn en voel.
Noch twee scroeuen setten si op haer schenen
Beschaemt my niet, heeft sy doen geseyt
Want van eenich mannen my noch genen
Sijn hant aen mijn bloot lijf heeft geleyt.
Mits dien beswijmde sy onder de handen
Datmen seyde sy is doot by geual
Mer sy ontwect zijnde in de banden
Sprac, ic ben niet doot maer leef noch al.
En wilt ghi dat noch niet spreecken tegen
| | | |
Het welc ghy voor ons bekent hebt hier
Neen ick, sprac sy tot haer onuerslegen
‡ Mer wilt met mijn doot
besegelen fier.
In Martio
1) in den Jare voorsproocken
Gaf ouer haer een oordeel den Raet
Met drencken hebben sy haer ghewroken
Aen dat lief Schaepken, die Woluen quaet.
Och laet ons aenmercken metter herten
Elisabeths mannelijck gemoet
Wanneer sy ter noot leet pijn en smerten
*
Heeft aengeroepen den Heere goet.
finis.
|
1)Behalve hetgeen hier over Elisabeth
voorkomt, dat door Van Braght, II, bl. 81, 82 is overgenomen, heeft deze op bl.
156-158 over haar nog een ander uitvoerig bericht. Hij had dit uit
familieoverleveringen, waarvan hij de herkomst meêdeelt. Dat
Elisabeth of, zooals zij in het Sententieboek van het
Hof van Friesland heet,
Lijsbeth Dirksd. ‘van grooten huyse’ was
en in het Klooster Tienge bij Leer in Oostfriesland, dat zooals
meer kloosters eene kostschool voor meisjes uit den deftigen stand schijnt
geweest te zijn, onderwezen was in allerlei kunsten en in 't Latijn: dit een en
ander, door dat bericht meêgedeeld, strookt met 'tgeen het Offer des
Heeren omtrent haar behelst. Haar vonnis en dood vielen niet, zooals dit
laatste en eveneens Van Braght en de Bibliographie, II, p. 686 zeggen,
op 27 Maart, maar op 27 Mei 1549. 't Blijkt uit het Sententieboek. Aan haar
wordt een lied toegeschreven, dat
Blaupot ten Cate vermeldt,
Geschiedenis der Doopsgezinden in Holland,
II, bl. 21 en 209; zie ook de Bibliographie II, p. 686. Ik heb het tot
dusver nergens kunnen ontdekken.
2)Witkappen; praemonstratenser
monniken.
*Mat.5.d.37. Jaco.5.c.12.
†1.Cor.3.b.9. 2.Cor.6.b.16.
*Mat.26.b.25.
1.Cor.11.c.22.
1)Namelijk dat ik mij door u een kind des
duivels moet hooren schelden: immers dit heeft mijn Heer ook ondergaan.
†Hebr.7.c.24. 1.Joan.2.a.3.
†Psa.94.b.19. 1.Co.10.b.13.
1)Nadeel. D.i.: zij kregen geen enkel woord
van haar te hooren, dat tot nadeel van een van hare broeders strekken kon; geen
woord, waarmeê zij een anderen geloovige verraden, diens naam genoemd en
dus hem in gevaar gebracht zou hebben.
2)Lees: Mei. Zie hierboven bl. 90,
aanteekening 1.
1)In vertaling als n o. 13 in den
Ausbundt: ‘Ein schöne Histori von einer Jungfrauen, Im Thon:
Wohl dem der in Gottes forchten steht: Oder, Christe der du bist der helle Tag,
etc. Ein Mägdlein von glidern Zart, Lieblich, Schön und von guter
art, u s. w.’
‡Mat.26.b.25.
1.Cor.11.c.22.
‡Heb.7.c.24.
1.Joan.2.a.1.
†Esa.43.a.2.
1.Co.10.b.13.
1)Moet zijn: in Mei. Zie bl. 90,
aanteekening 1.
|
|