|
|
|
| |
§
* Na de wijse: O Sion wilt v vergaren.
+ DOemen vijftienhondert schreue
Daer toe eenenvijftich iaer
Doen werden berooft vant leuen
Vier vrome Christenen voorwaer
Te Gent al binnen der Stede
Sy leefden met God in vrede
En bleuen volstandich totten ent.
De hoofstadt in Vlaenderlant
Daer werden sy verraden
+
Van een Judas met zijn knecht
Haerder vier vry onbeladen
Beleden haer gelooue recht.
Geleyt sijn sy wt haren huysen
Sy gebruycten geen abuysen
Maer beleden de waerheyt reen
Menich schoon geestelijck sanck
Met vriendelijcke tonghen
| | | |
Godt schenckende
† lof en
danck.
Veel Monicken ende Sophisten
Oft syse met valsche listen
Mochten brengen van de rechte baen
+ Maer de
Christenen naet betamen
Wederstondense met Godts woort
Dat sy haer moesten schamen
* Die soecken
der sielen moort.
Sy hebben haer ordeel ontfangen
Nae des Keysers Mandament
Om dat sy zijn afgegangen
Tvleyschelijcke Christendom blent
En in Godts ghemeynte ghetreden
‡ Die doort
Woordt Godts gheestelijck baert
* Na tgheloof een Doopsel beleden
Van gheen Kinderdoop die Schrift verclaert.
Op den dach dat sy steruen souden
En dat ordeel hadden ontfaen
Haer liefd en sachmen niet vercouden
Maer als vrome ghetuygen staen
Dits den dach heeft
Naenken ghesproken
Daer my so lang na heeft verlanct
Goris,
Wouter, en
Grietken ontloken
Haer monden, en hebben God gedanct.
Sonder worgen
1) zijn sy verwesen
Te branden elck aen eenen staeck
Doen seyde die vrouwe ghepresen
Wy dancken v Heer van dese saeck
Grietken sprack met goeder meenen
Spaert drie staken Raetsheere bemint
Alle vier steruen wy wel aen eenen
Want geestelijck zijn wy alleens ghesint.
Acht Monicken zijn daer ghecomen
Om te quellen dat Godlijck saet
Maer sy hebben niet aengenomen
Der valscher Propheten raet
Heeft
Grietken tot haer gheseyt
† Eer ghy een
ander wilt leeren
Maect v seluen doch eerst bereyt.
| | | |
‡ Als slachschapen zijn sy geleydet
+ Ter doot
als Paulus leert
Vrywillich daer toe bereydet
En geensins wraecke begeert
Blijft achter hebben sy geseyt
Wy kennen v wel, laet ons met vrede
Want v te hooren zijn wy niet bereyt.
Op tschauot quam
Joris eerstweruen
En sprack totten volcke seer bly
Weet dat wy niet en steruen
* Om diefte,
moort oft kettery
Doen werden die Monicken gram
Daer na men
Wouter opleyde
Saechtmoedich als een lam.
Daer na zijn sy alle viere
In gebeden na Christenen maniere
Daer het brantoffer soude geschien
Sy custen malcander ter steden
Seer vriendelijck aenden mont
† Al met den cus des vreden
Dit was die laetste stont.
Totten volcke sachmense spreken
Vriendelijck met blijden gelaet
Twelck de Monicken wouden wreken
En stonden voor haer seer quaet
Een wten volcke riep daer tegen
Hoort ghy Antechristen verwoet
Laet de vrouwen spreken soet.
Wouter sprack ter seluen tijden
Borgers van Gent hoort mijn vermaen
Weet dat wy niet en lijden
Als Ketters ofte Luthriaen
1)
| | | |
Die in deen hant den pot met bieren
In dander hebben dat Testament
Gods woort in dronckenschap hantieren
Daer door die waerheyt wort geschent.
+ By der
keelen zijn zij opgehangen
Met eenen strop, maer niet verworcht
Daer sy nv waren int bedwangen
1)
Hebben sy voor malcander gesorcht
Seggende: Laet ons vromelijck strijden
Want dits onse laetste torment
Hier na sullen wy verblijden
2)
Met God in vruechde sonder ent.
Eer het vyer aengesteken wert
Viel
Goris wt den stricke zijne
Daer na beuinck het vyer seer hert
Wouter seggende wt tbenouwen
Och broeder zijt wel gemoet
Doen riep Goris met vasten betrouwen
‡ Sterct mijn
geloof, O Heere goet.
Sy hebben haer offeranden
Na des Heeren woort gedaen
Seggende:
* Vader in
uwen handen
Haer geloof is int vyer ten fijne
† Alst gout
geproeft seer net
Niet
‡ vreesende
voor die pijne
Geen torment heeft haer belet.
By de Heeren van sKeysers Rade
Zijn dese vier moorden geschiet
Die Stadtheeren van sulcke daden
Hebben haer oock gewachtet niet
Acht dagen daer na in hetten
Des vyers een vrou haer eynde nam.
Doen dese in geuanckenisse
Van de Monicken wert gequelt
Sprack sy met woorden gewisse
Om mijn geloof werde ick gestelt
| | | |
Aen een staeck en laet my verbranden
Wat sult ghy voor v gelooue doen
† Betert v oft
ghy coemt in schanden
+ Merct
doch aen dese vrouwe coen.
Haer oordeel heeft sy ontfaen
Leuendich te staen in des vyers vlame
Als die vyer
1) hadden
ghedaen
Dus zijnse met haest gegangen
Een broeder staende in haer gemoet
Booch neer ter aerden met verlangen
En hebben malcander vriendelijck gegroet.
Na tschauot ginck sy sonder leyden
2)
Sy sprack: Wilt mijn handen ontdoen
Dat ick my tot bidden bereyde
Dat my die Heere mach behoen
Sy knielde met haer handen tsamen
Dede Godt een vyerich gebet
Om stercheyt in zijnen name
Dat gaf hy haer oock onbesmet.
Sy wert aen den staeck gebonden
(Gesterct door Godes geest)
*
Niet vreesende het verslonden
3)
Sprack cloeckelijck onbeureest
Voor het gelooue warachtich
Worde ick ten vyere geleyt
Wat ghy my te doen zijt machtich
Ben ick vrymoedich te lijden bereyt.
Als sy aen den staeck was gebonden
Den verleyder ginck haer toe
Om zijnen deessem te vermonden
4)
Swijcht, v quellinghe ben ick moe
Sprack sy, wilt v troostens vermijden
Troost v seluen, laet my met vreed
Want om wiens Name ick hier lijde
‡ Troost my
nu op deser steed.
Sy riep met vasten betrouwen
Voor aller menschen aenschouwen
| | | |
Is sy verbrant totter doot
Hier af wilt v niet vreesen
Ghy die Gods woort bemint
+
† Hy en laet die zijne geen
wesen
Want door zijn liefd hijt al ontbint
1).
Ghy Ouerheyt wilt doch ontwaken
Hoe blijft ghy dus lange verblent
Het zijn te wonderlijcke saken
*
Die v de macht heeft gegeuen
Te voeren dat wereltlijcke sweert
Die ghy vermoort en nemet leuen
Sijn Christo lief ende weert.
|
*[ no. 4.]
2)
2)De crimineele sententieboeken van
Gent ontbreken over de jaren 1540-1554. Bijzonderheden betreffende
deze martelaars kennen wij dan ook niet, behalve die welke in het lied worden
vermeld. Zij waren allen uit Lier, waar ook al het jaar te voren eenige
Doopsgezinden waren geëxecuteerd: fol. 32 vo van dit
Lietboecxken. Zie verder Bibliographie, I, p. LXXVIII suiv.;
Bergmann,
Geschiedenis der stad Lier, 1873, bl.
204.
+Van vier vrome Christenen genaemt
Goris,
Wouter Grietken ende
Naenken, ende daer na noch een, genaemt
Katherijn, Opgheoffert te Ghent, int
Jaer 1551.
*Mat.28.b.18.
Mar.16.b.15.
1)Verzwaring van de doodstraf. Zie
aanteekening 2 op fol 245 v o hierboven.
†2.Co.13.b.12.
1.Pe.5.b.14.
1)De nu volgende regels klinken tamelijk
kras. Zij hebben ook de aandacht getrokken van
Brandt,
Historie der Reformatie, I, bl. 163. Het
lied komt het eerst voor in ons Lietboecxken, 1563; in dien tijd maar
licht reeds in 1551, waarin deze woorden heeten te zijn gesproken, kenden
althans in Zuid-Nederland velen het onderscheid zeer goed tusschen de
Doopsgezinden en de gewone luthersche of sakramentiste ketterij, bijbelsch maar
zonder strenge levenstucht: ten minste dit laatste wordt hun hier door deze
wèl strenge Mennisten verweten. Zie ook ‘Herdoopers’ naast
‘Sacramentarissen’ op de plaats, in aanteekening 1 op fol. 18
v o aangehaald.
2)Heeft ook intransitieve en reflexieve
beteekenis.
1)Foutief. De andere drukken hebben terecht
‘vier’, de vier reeds geëxecuteerden.
2)Zonder dat gerechtsdienaars haar
vasthielden.
*Mat.10.c.28. Luc.11.a.4.
3)Verslinden, om het rijm: toch komt het
ook in proza voor.
4)Om zijn zuurdeesem, zijne leer voor haar
uit te spreken.
1)Verlossen, bevrijden; of: er een einde
aan maken.
|
|