[p. 1]
[p. 2]
Gysbrecht van Aemstel
-
- Bode.
- Moest ik den Bisschop noch zien sterven en d'Abdisse?
- Och Vader Gozewyn! och, reine maeght Klaerisse.
-
- Gysbrecht van Aemstel.
- Hoe is het mogelyk dat gy 't hebt konnen zien?
-
- Bode.
- 't Is mooglyk, guntge my dat ik daer op dien.
- Toen Heemskerk Borsselen gevelt hadt voor uwe oogen,
- Lagh 't lyk ter zyden 't koor, in eenen hoek getogen;
- Na dat ik in den drang des vyants my verstak,
- Mits gy te rugge weekt, en vielt dat pas te zwak.
- Zoo dra men, om den brandt, de groote kerk moest ruimen,
- Ontwapende ik den doode, en zette hoed en pluimen
- Van Borsselen op 't hooft, en toogh zyn rusting aen,
- En bond het zwaart op zy; om in dien schyn te gaen
- Ons vyanden bespiên, en letten hoe men 't maekte.
- Ik volghde Haemste na, toen hy in 't klooster raekte,
- En vloogh de kerkdeur in, daer Gozewyn nog zat,
- In 't midden van den rey, die even vierigh badt,
- En op haer eigen deught zoo stout zoo moedigh steunde,
- Dat niemant zich het woên der vyanden bekreunde.
- Hy scheen een zon gelyk, en zy de klaere maen;
- Al d'andren starren, die met vreught ten reije gaan,
- En juichen om dees twee, daar zy haer' glans uitscheppen.
- Men zaghze naulyx yet dan kuische lippen reppen.
- Maar Haemste vaert hem toe met opgestroopten arm;
- Beklad en root, en van Kristynes bloet noch warm,
- En vat hem by den baert met d'eene, met den degen
- Gereet in d'andre hant, bebloet en bloot. Toen stegen
- De nonnen op, en geen, hoe lieflyk van gemoedt,
- Die geen leeuwin geleek, wanneerze brult en woedt,
- Dewyl de jaeger 't nest wil plondren en beroven.
- Zoo quam oprechte trouw en eedle gramschap boven.
[p. 3]
-
- Bode.
- Moest ik de Pispot noch zien breken van Klarisse!
- Och vader Gozewyn! waar zal zy nu in pisse?
-
- Gysbrecht van Aemstel.
- Hoe is het mogelyk dat gy 't hebt konnen zien?
-
- Bode.
- 't Is mogelyk myn Heer, de Pispot was van stien,
- Gelyk gy menigmaal gezien hebt met uwe oogen,
- De rand was (als gy weet) met rood fluweel omtoogen,
- Waar onder zich het dons van Zwanen stil verstak,
- 't Was anders veel te hard : Klarisse al te zwak
- Om op een harde Pot haar volle blaas te ruimen:
- Haar billetjes zoo zagt en wit als zwane pluimen
- Die raakten nimmermeer een andre Pispot aan.
- Ja, zy hadt zelf beloofd nooit op 't secreet te gaan;
- Na dat een kunstenaar dit lieve Potje maakte;
- Ten zy dit waard kleinnood door ong'luk stukkend raakte,
- Van stooten, vallen, of dat zy 't aan stukken zat.
- Zy voerde 't altoos mede, al ging ze ook in het bad,
- Of als zy op het bed haar zwakke lichaam steunde,
- Wen zy hardlyvig was, of buikpyn had; zy kreunde
- Niet lang, maar kreeg haar Pot vol glans gelyk de maan,
- En zat er op: voort zyn haar smerten weggegaan,
- En zy begon, ô vreemd vermogen! rust te scheppen,
- Men hoorde haar ook nooit als van dit Potje reppen,
- Zy kuschte en streelde en droeg 't op haar albasten Arm,
- Al was het 's winters koud, deez'Pot bleef altoos warm:
- Dit wrogt haar 's vyands wraak, die met ontblote degen,
- Den huisdeur invloog, en de zaaltrap opgestegen,
- Zo vlug als ezels, fier van tred, en van gemoed,
- Of als een nugtren kalf wanneer het bruld en woed,
- Terwyl de slagter het van 't leeven wil berooven.
- Zoo kwam, (zeg ik) zóó kwam de Vyand haastig
boven,
[p. 4]
-
- Zij worstelen een wyl. Klaeris zet voet by voet,
- Omarremt Gozewyn, omringt van haeren stoet.
- Wie zou dat gryze hooft een hair bezeeren konnen,
- Omheint met eenen muur van kuische en eerbre nonnen,
- Gestrengelt arm in arm? ô wonderlyke knoop!
- Ik zie de deughden zelfs, Geloof, en Liefde, en Hoop,
- Met haere zusteren, die tegens ondeugt stryden,
- En naer de zegen staen door kruis en medelyden.
- De vyant stont versuft, en deisde om deze zaek:
- Maer 't aenzien van Klaeris beweegde 't hart tot wraek,
- En braght hem in den zin den moord van zynen vader,
- En dat zy d'afkomst was van Velzen, den verrader.
- Hy blaekte, en kreegh een koorts, en door de koortse dorst
- Naer heur en Aemstels bloet, en stiet eerst door de borst
- Met zyn'bebloeden dolk dan d'eene non, dan d'anderen.
- Zy vielen overhoop, en lagen by elkanderen
- In 't ront, gelyk een krans van roozen, wit en root.
- Toen stond Klaerisse daer by Gozewyn, ontbloot
- Van menschelyke hulp. Gy zoudze bey zien pronken
- Als bloemen op haer' steel, in eenen beemt, verdronken
- Van eenen rooden plas, d'een zuchte noch en d'een
- Vertrok het hooft, die d'arm, en deze noch haar been.
- Een ander had den geest zoo daetelyk gegeven.
- De Bisschop, schoon hy stont op d'oever van zyn leven,
- Betoomde zich niet eens van gramschap en van rouw.
- Uw vader ley de hant wel eerloos aan een vrouw,
- Maer zoop noit vrouwenbloet, of is daerom gelastert,
- Dus blykt het datge zyt een overwonnen bastert,
- Naer lichaem en naer geest, nu gy uw aert betoont
- Aen nonnen, die altyt in 't woeden zyn verschoont.
- En d'ander antwoort hem: gy zult deze eedle reien,
- Als bastertbisschop, dan gaan volgen, en geleien.
- Hartnekkige, legh nu den valschen myter neêr.
- Zoo sprak het bastertzaet, en rukte hem om veer
- Met stool met al in bloet; de myter viel 'er mede.
- Klaerisse viel 'er by, toen zy haar beste dede,
[p. 5]
-
- En trapt den zaaldeur op met zyn ontäarde voet.
- Hoe schrikte niet Klarisse, en ik, en al den stoet
- Die haar verzelde; ik zou 't onmooglyk zeggen konnen,
- Ik, stond gelyk Piet snot; zy, als bepiste nonnen,
- En wierden t' zaam zoo bleek gelyk een beene knoop.
- Klaris herstelde zich, en had zoo 't scheen nog hoop
- Den Vyand met haar tong en woorden te bestryden,
- En door haar malsche reên als om den tuin te leiden;
- En warelyk zy slaagde ook ver in deze zaak.
- Ik, (sprak ze,) ken U wel, gy zyt niet heet op wraak,
- Neen, zulks was nooit uw doel; gy aart naar uwen vader:
- Die had geen hair op 't hoofd dat leek naar een verraader,
- Hy at en dronk wanneer hy honger had en dorst,
- Het was een vriendlyk Heer, ja, 't was een aardig borst
- Toen hy noch jong was: ô! veel aardiger als anderen.
- Myn Pete-meu en hy, die speelden met malkanderen,
- Die tyd; ze spreekt noch nooit van hem of zy word rood.
- Hy heeft zich menigmaal van al zyn geld ontbloot,
- En kogt voor haar wat moois, daar zy dan meê ging
pronken.
- Eens op een middag, hebben zy één schelling t'zaam
verdronken
- Hy was de roem van 't land, bemind by yder een,
- Schoon van gezigt en leest, en wonder rad ter been;
- Hem was zoo veel verstand als andre zes gegeven;
- Hy wist met lieden van verscheiden rang te leeven;
- Nooit wierd zyn hart bestreên door nyd, noch spyt, noch
rouw,
- Hy was een waard gemaal van zyn beminde vrouw;
- Wat wierd die goede man door schendaards niet gelasterd!
- Men zei, maar 'k loov het nooit; als dat hy was een basterd!
- Hy heeft door duizend daên dit anders aangetoond;
- Hoe menig schuldige is niet door hem verschoond
- En vrygewaard voor straf: men zag door gantsche reijen
- Van deugdbeminnaars, dit goedaardig hoofd geleijen.
- Door deze reden lag zy 's vyands wrok ter neêr;
- Die stoof gelyk een damp, of als een varkens veer
- Door Boreäs vervoerd, zoo vlood zyn gramschap mede,
- Ik hadde nooit verwagt de uitwerking die dit dede:
[p. 6]
-
- En hield hem even sterk om zynen hals gevat,
- En scheen gevormt albast, met purper overspat.
- Hy duwde 't bloedig zwaert in 's gryzen stramme zyde.
- Tot aen 't vergult gevest: zoo zag men eer, ten tyde
- Van 't blinde Heidendom, voor 't aengesteken vier,
- Met 's priesters mes gekeelt een' witten offerstier,
- Met gulde hoornen, en wiens rugh de kranssen dekken.
-
- Gysbrecht van Aemstel.
- Hoe droegh Klaerisse zich?
-
- Bode.
- Zy holp den degen trekken
- Uit 's ooms gewonde zyde, en zette hem terstont
- Den myter op het hooft, en kust den bleeken mont.
- Hy opent pynelyk zyn halfgelokene oogen,
- En zietze noch eens aen, en schynt met haer bewogen,
- Die hem zyne oogen luikt. Hy geeft den lesten zucht.
- Zy vangt den veegen geest, en die benaude lucht,
- En zwymt een poos van druk: maar Haemstede, eerze weder
- Bekomt, die werrept haer op 't doode lichaam neder,
- En boet 'er schendigh meê zijn' eervergeten lust.
- z'Ontwaekt in 't ende, en wort van 't schellemstuk bewust,
- En roept: myn bruidegom, zie neder hoe ik lye,
- En hoe men my schoffeert. O zuivre maeght Marye!
- O Klaere, aenschouwt ge dit? vrouw Machtelt zie uw kint,
- De booswicht staet heur klagt en woorden in den wint,
- Gelyk een vogelgryp 't gepiep der simple duiven,
- Als hy 'er uit de vlught een vast krygt in zyn kluiven.
- Ga hene, zegt hy, klaegh uw moeder uwe smart.
- Hy trappelt ze op den buik, en op 't benaude hart,
- Dat haer het bloedt ten neus en monde uit quam gevlogen,
- En zy den dootsnik gaf, en sloot die hemelsche oogen.
[p. 7]
-
- Klaris trad naar hem toe, en heeft zijn hand gevat
- Begroeit met hair, en die met sproeten was bespat;
- Zy trok hem op een stoel, ging zitten aan zyn zyde,
- Hy riep ô groot vermaak ! ô heuchelyke tyden!
- De blydschap voert me weg, ik voel een innig vier!
- Myn hart springt op van vreugd, gelyk een dolle stier!
- 'k Loof dat ik honger heb, men moest maar tafel dekken.
-
- Gysbrecht van Aemstel
- Hoe droeg Klarisse zich?
-
- Bode.
- Zy liet twee kiezen trekken,
- Die zaten schriklyk vast, hier na kreeg zy terstond
- Verligting van haar pyn, en ruimte in haar mond,
- Zy was verbaasd ontsteld, dat zag ik in haare oogen,
- Het bloed liep uit haar murf, ik was met heur bewoogen,
- Men hoorden in 't vertrek een algemeen gezugt;
- Het stonk als een privaat door al de vunze lugt,
- Dit kwam van de uije-slaa. Klaris riep, geef me weder
- Myn lieve Water-Pot! men zette die ter neder,
- Zy nam haar rokjes op; en kakte naar heur lust,
- Waar van men haast de lugt wierd in de neus bewust.
- Hier zag zy nu een eind van al haar pynlyk leije.
- Terstond riep zy de meid, haar naam was scheel Mareije,
- Dit was een lomp stuk vlees, daar by een bastaard kind
- Van Eölus, gefokt by juffer Zuide-wind.
- Haar vader was een vrind van kippetjes en duiven,
- Men zag hem menigmaal een hamme-hieltje kluiven,
- Dat botte Creätuur bragt de algemeene smart!
- Zy liep met deze Pot zoo vreeslyk wild en hard,
- En viel....! dus brak de Pot, en kwam helaas gevloogen,
- Met ingewand met al, in bakhuis en in oogen!
|