VOORBEELDEN VAN EEN VEROUDERDE VERVOEGING DER THANS IN GEBRUIK ZIJNDE WERKWOORDEN.In de Taalgids 1860, bl. 273-77, komt een artikel voor, dat tot opschrift heeft ‘werkwoorden, die voorheen eene andere vervoeging hadden dan tegenwoordig.’ De schrijver waarschuwt daarin tegen den toeleg om het ‘praeteritum’ van ongelijkvloeijende w. w. gelijkvl. te maken. Of die toeleg bestaat willen wij niet onderzoeken. Evenmin durven wij beweren, dat het ijverig zamenwerken der taalgeleerden kracht genoeg zou kunnen aanbrengen tegen afwijking van taalregelen van het volk uitgegaan en door het volk, dat is hier door de massa, gewild. Het gebruik zal wel altijd de voorname wetgever in de taal blijven. En ‘verloop’ zal altijd plaats hebben. Men moge tegen het woord protesteren, de zaak, die er door aangeduid wordt, zal er niet door tegengegaan worden, dat ‘verloop’ is ten opzigte van sommige woorden zoo groot, dat de oorspronkelijke vorm schier onkenbaar is in den gebruikelijken. Tegen dusdanige verbastering is naar onze meening weinig te doen. Toch is het in onzen tijd mogelijk de kennis aan de oorspronkelijke vormen der woorden levend te houden. De tijdschriften ter bevordering van Taalkunde geven daartoe voortdurend het middel aan de hand. De schrijver van bovengenoemd artikel deed dan naar ons inzien een goede zaak, door oplettend te maken op de veranderde vervoeging van sommige w. w. Op zijn voetspoor wenschen wij voort te gaan en een algemeen overzigt te geven van de vorming der tijden zoo als men die in de werken der Ouden ontmoet, en die mij daarin hier en daar zijn voorgekomen. Bakken, imperf. bieck of boek, St.-Bijb. Gen. XIX. 3: ende bieck ongesuerde koecxkens. De Jager, Tk. Handl. Z. v. Brill, Spr. 1. 282. Beginnen, imperf. began, begonst, begost. Wap. Mart. 43, vs. 10:
Lancelot, 2, vs. 19955:
Reder. v. Mech. Antw. 1562, K. 4, vo.:
Belgen, imperf. batch, bolg. Sp. Hist. I. 15, vs. 18:
Ald. blz. 263, vs. 23 en blz. 458, vs. 16. Ald. Dl. II. 125, vs. 36:
Bergen, imperf. bergde. St.-Bijb. Gen. III. 8: doe verbergde sich Adam. en Bijb. 1556, Tob. II. Bewegen, part. beweecht. Bijb. 1556, Luc. X. Maer een Samaritaen … hem siende is met bermherticheyt beweecht geweest. Bidden (oudt. beden), imperf. bede. Bijb. 1477. Gen. XXIII. Abraham stont op ende aanbede dat volc van dien lande, lager: Abraham aenbede voer den here, en elders. Binden, imperf. band. mv. bonden, Rijmb. vs. 11951:
Sp. Hist. I. 70, vs. 17:
en St.-Bijb. Openb. XX 2. Braden, imperf. bried. St.-Bijb. 3, Esdr. I. 12. Brengen, imperf. brocht, part. bracht, brocht en gebrocht. Walewein, vs. 10988:
en Rijmb. vs. 12462. Lancel. 2, 47053:
Reinaert, vs. 684:
Gest. Rom. cap. 14: Die paeus metten keyseren hebben dat lichaem eerliken ghebaert ende gebrocht int midden der stadt romen. Deugen, imperf. docht. Sp. Hist. III. 122, vs. 13:
en St.-Bijb. Jerem. XIII. 7. Doen, imperf. daet. imperat. doch. Z. De Jager, Lat. Versch. 469. Lancelot, 4, vs. 12523:
Sp. Hist. I. 195, vs. 66: ‘Twee daeden si van den leuene.’en Rose, vs. 12671. Dooden, part. doot. Will. v. Oringen, vs. 39:
Dragen, imperf. dragede. Heim. d. heim. 1941:
Drinken, imperf. dranc, mv. dronken. Sp. Hist. II. 24, vs. 11:
Brab. Yeest. 5, vs. 1675:
Bijb. 1477. Gen. 24, St.-Bijb. 1 Con. XVII. 6. en elders. Dwingen, imperf. dwanc, mv. dwongen. Sp. Hist. I 35:
Ald. blz. 30, vs. 14:
St. Franc. vs. 9106. St.-Bijb. Matth. XIV. 22 en elders. Eten, part. geëten en geten. Will. v. Oringen, vs. 51:
Ferguut, vs. 5301:
Walew. vs. 1129; Grmb. Oorl. 1 , vs. 2036 en Bijb. Antw. 1556, passim. Gaan (oudt. gangen), imperf. en imperat. ganc, part. gangen, Lancelot 2, vs. 18482:
Rijmb. vs. 10445:
Ferguut, vs. 1650:
Velth. 3, cap. 30:
Gebeuren, part. geboert. Gest. Rom. cap. 44: Op enen tijt is gheboert dat midden in romen die aerde haer opende. Gelden, imperf. galt, gou. Sp. Hist. I. 331, vs. 33:
Ald. blz. 430, vs. 38:
en Antw. Sp. van Sinne, 169:
(De Jager, Lat. Versch.). Helpen, imperf. halp, holp, mv. holpen. Kar. de Gr. 2, 822: ‘Dat hem en halp yser no stael.’Brab. Yeest. 5, vs. 662:
Matth. Anal. 1, blz. 160: onser Godt holp die Jofferen en elders. Jagen, imperf. jagede, waarvan genoegzame voorb. zijn bijgebragt in de Taalgids, 2, blz. 275. Kleven, imperf. claf. Reinaert, vs. 7004:
Klimmen, imperf. clam, mv. clommen. Lev. v. St. Christ. 311:
St.-Bijb. Matth. XIV. 23 en elders. Klinken, imperf. clanc, mv. clonken. Het daghet, coupl. 15:
Komen, imperf. cam. St. Franc. vs. 9105:
Brab. Yeest. Dl. II. blz. 504:
en Matth. An. 9, 450:
Krimpen, imperf. cramp, mv. crompen. Reinaert, vs. 1506:
Laden, imp. loed. Ferguut, vs. 261:
Sp. Hist. II. 32, vs. 72:
en St.-Bijb. Neh. XIII. 15. Z. v. Taalg. 2, 274. Lagchen, imperf. loegh. Ferguut, vs. 589:
Kar. en Eleg. vs. 721:
Stoke. 4, vs. 1477:
Grimb. Oorl. 2, vs. 5693, V. d. Lev. ons Heren, 733. Bijb. 1477, Gen. XVIII. en elders. Laten, imperat. lach. Z. Dr. De Jagers latere Versch., blz. 470. Leken, imperf. lack. Reinaert, vs. 808:
en Minn. Loep, 4, vs. 337:
Z. over de beteekenis van dit woord, De Jagers Arch. 2, 119. Leiden, imperf. leedde. Reinaert, vs. 406.
en Walewein, vs 8426:
het part. geleet vindt men Ferg. vs. 1098. Malen, imperf. moel. Brill, Spr. 1. 1849, blz. 282. Murwen (be-). part. bemorwet. Gest. Rom. cap. 50: Die keyser wert verwonnen ende bemorwet van dat veel bidden ende smeken van den heren. Plegen, in de beteekenis van doen, begaan, bedrijven, verplegen, imperf. plagh, part. geplogen. Lancelot, 3, vs. 22991:
Esop. Fab. 5, vs. 3:
Rijmb. vs. 3624: Int lant plach men der zeden (had men de gewoonte of was het gebruikelijk). Dat wijfs meest plagen (hoedden) der beesten ald. vs. 11665, 29059, 30633. Sp. Hist. III. 172, vs. 17. St. Franc. 179. Limb. 3, vs. 1369. Augustynken (Budd. Arch.) vs. 548. Heim. der heim., vs. 2122, en elders. Het part. geplogen komt o. a. voor Sp. Hist, I. 265, vs. 4:
Sp. v. Sinne, Antw. 1562, Ccc. 3, ro.:
en Vondel, Poëzy, 1, blz. 104:
Plegen in de beteekenis van gewoon zijn, imperf. plocht. Varnew. Chr. blz. 21: ende dat is deze Janus die de Romeynen so groot plochten te achten. Prijzen, imp prijsde, waarvan voorbeelden zijn bijgebragt in de Taalgids, 2, 275. Rennen (oudt. rinnen), imperf. ran, mv. ronnen. Sp. Hist. II. 12, vs. 29:
Heelu. vs. 1902:
Br. Yeest. 5, vs. 1199 en elders. Scheiden, imperf. schied. Lev. v. Jez., cap. 231: Doe heldde hi sijn hoeft nederwert, ende gaf sinen gheest en verschit. en Br. Yeest. 6, 11538:
Z. v. den vorigen jaarg. van dit Tijdschrift, blz. 273. De imperat. scheed, leest men Rijmb. vs. 8845:
Schelden, imperf. schalt, schoud, part. geschouden. Rijmb. vs. 3191:
Sp. Hist. I 138, vs. 11:
Lev. v. Jez., cap. 60:
en Stoke, 1, vs. 103:
Meer voorbeelden zijn bijgebragt door Ypey in zijn Taalk, aanm. Schenden, part. geschent, geschendet. St. Franc. vs. 6239:
Vaderboeck, fo. 26 ro.: Die ghene die opten waghen ende op die paerden sijn sullen beschamet ende gescendet werden. Z. o. a. Velth. 4, cap. 6 en 8. Scheuren, imperf. schoerde, part. geschoert. Matth. An. 2, blz. 312: die aerde scoerde van droochte. Gest. Rom. cap. 83: Daer quam een vroem starck groot beer die quam in desen hof en verderfde die bomen, scoerdese ende bracse. Bijb 1556. Judith 14: ende heeft zijn cleederen gheschoert, en lager. Scheppen, imperf. schoep, part. geschepen, geschapt, geschaept. Stoke, 6, vs. 51:
Rijmb. vs. 2785:
Beatrijs, vs. 272: ‘Cleder….’Wel ghescepen int ghevoech. Z. v. 't Lev. v. Jez. cap. 223, 234 en elders. Schrikken, inperf. schrikte of schrack.. Bijb. 1556 en St.-Bijb. Gen. XXVII. 33. Slaan (oudt slagen), imperat. slach. Rijmb. vs. 7762:
meer voorl zijn bijgebragt door Dr. De Jager in zijn Lat. Versch. Smelten (oudt. smouten), imperf. smalt, smout. Limb. 5, vs. 1756:
Z. v. ald. 4. 1741 en Gloss. Lek. sp. Spreiden, imperf. sproedde. Walew. vs. 948:
Springen, imperf. spranck. Sp. Hist. II. 116, vs. 3:
Limb. 1, vs. 861:
St.-Bijb. Tob. II. 3 en elders. Spuwen, imperf. spau. Sp. Hist. III. 346, vs. 31:
Staan (oudt. standen), imperf. stoet, imperat. stant. Rijmb. (Wr. v. Iher.), vs. 28193:
Grimb. Oorl. 1, vs. 3713:
Ferg. vs. 1360. Brab. Yeest. 5, vs. 1208 en elders. Voor den imperat. zijn genoegzame voorb. bijgebragt door Dr. De Jager in zijne Lat. Versch., blz. 469. Steken, part. gesteken. Lancelot; 3, vs. 13811:
Vaderboeck, fo. 25 ro.: doe wert zijn herte seer ontfenghet ende ontsteeken. Z. v. Sp. Hist. II. 3, vs. 90. V. d. Feesten, vs. 672 en St.-Bijb. Lev. XI.32. Sterven, imperf. starf, staerf en sterf, mv. storven. St. Franc. vs. 5888:
Sp. Hist. II. 80, vs. 6:
Pass. Somerst fo. 14 ro.: Ende doe sy dat lot worpen so storuen sy nv die een ende nv die ander hent quam totten lesten daer Josephus mede loten soude. St.-Bijb. Gen. IX. 29; 11, 32: ende Terah sterf te Heran, en elders. Tellen, imperat. tellet. Bijb. 1477. Gen. XV. Aensich den hemel: ende tellet die sterren of du moghes. Trekken, imperf. trac, treckte, part. getract, getreken. Brab. Yeest. 5, vs. 1141:
Ende stormden. Bijb. 1565. Gal. 2: maer doendie gecomen waren, so ontrack hy. Heelu., vs. 1601:
Sp. Hist. IV. 70, vs. 60: Ter kerken sijn wi getrect en elders. Z. De Jager, Lat. Versch., blz. 82, 128 en Gloss. Lek. Sp. Vallen, imperf. Vel. Reinaert, vs. 7499:
Sp. Hist. II. 125, vs. 49:
Kar. de Gr. 2, 2139. Lek. sp. 2, 10, 40 en elders. Vechten, imperf. vacht, mv. vochten. Walen, vs. 8232:
Grimb. Oorl. 2, vs. 2799:
Sp. Hist. I. blz. 115. Br. Yeest. 5, vs. 1725. Pass. somerst. fo. 68 ro. en elders. Verbeuren, imperf. verborde, part. verbort. Sp. Hist. I. 100, vs. 16:
Esop. Fab. 2, vs. 18:
Lev. v. Jez. cap. 112: die maledijt sinen vader ochte sire moeder, hi heft des lijfs verbort. Z v. Gloss. Lek. Sp. Verderven, imperf. Verdaerf of verderfde. Sp. Hist. I. 220, vs. 13:
Z. v. St.-Bijb. Gen. XIX. 29 en het voorb. op scheuren. Verheffen, part. Verhaven Br. Yeest. 6, blz. 461, vs. 117:
Verliezen, imperf. verloos. Rijmb. vs. 9106:
Z. v. Gloss., Ferguut en Lek. Sp. Verzaken, imperf. verseec. St. Margrieten (B. Mus. 1, blz. 279), vs. 62:
Vinden, imperf. vant, mv. vonden, part. gevant. Gloss., St. Franc. Sp. Hist. I. 18, vs. 34:
Lek. Sp. 2, 6, vs. 1:
en in de meeste schriften der Ouden. Vlieden, imperf. vlo of vloe. St. Franc., vs. 620:
Sp. Hist. I. 13, vs. 15:
Ald. blz. 176, 50. Stoke, 10, vs. 281:
en elders. Vloeken, imperf. vliec. B. Mus. D. 10, bl. 53, vs. 78:
Vlugten, imperf. vlocht. Ferguut, vs. 739:
Vragen, imperf. vragede. Sp, Hist. I. 280, vs. 4: Te hant vragendi, wat dat mene (beteekende) Rose, vs. 9527, Matt. An. 10, blz. 105. Limborch (z. Taalg. 2, blz. 275) en elders. Vriezen, imperf. vroos of vroes. V. d. Lev. ons Heren, vs. 2249:
Waden, imperf. woet. Rijmb. vs. 1695:
Nat. Bl. 2, vs. 1416. Bedied. v. d. Misse, vs. 572. St. Amand, 2, vs. 2493 en Minn. Loep. 2, vs. 1855. Wegen, imperf. wach of woech. Sp. Hist. I. 270, vs. 25:
St.-Bijb. Ezra VIII. 25 en elders. Het part. beweecht voor bewogen, ontmoet men Bijb. 1556. Gen. 17: Ende doen hi met een groot iammer weende, soo is Isaac beweecht gheweest.. Werven, imperf. warf, Heelu., vs. 205:
Werken, imperf wracht, part. gewracht. Grimb. Oorlog, 2, vs. 5979:
Velth. 4, 32:
Lev. v. Jez. cap. 216: Ende haddic die werke niet ghewracht. Bijb. 1556. Gal. II: want die met Petro gewracht heeft tot het Apostelschap der besnijdenissen, die heeft met my ooc ghewracht onder die Heydenen. Werpen, imperf. waerp, warp, werp, mv. worpen. Rijmb. (Wr. v. Iher), vs. 28858:
Sp. Hist. IV. 258, vs. 81:
Gest. Rom. cap. 72:
Belg. Mus. 10, blz. 63:
en elders. Wijzen, imperf. wijsde, part. gewijst. Verv. op Wap. Mart. coup. 10:
Taalk. Mag. 3, 184, vs. 36:
Z. v. Sp. H. I. 159, vs. 71. II. 75, vs. 26 en Taalg. 2, 276. Het part. gewijst vindt men o. a. Wap. Mart. coup. 15:
Sp. Hist. I. 172, vs. 49:
Winden, imperf. want, mv. wonden. Esop. fab. 10, vs. 7:
Sp. Hist. II. 297, vs. 4:
en St.-Bijb. Matth. XXVII. vs. 59. Winnen, imperf. wan, mv. wonnen. Ferguut, vs. 826:
Sp. Hist. I. 121, vs. 55:
Br. Yeest. 5, vs. 1254. St. Christina, vs. 767. Limb. 1, vs. 2576 en St.-Bijb. passim. Worden, praes. werde, imperf. wart, mv. worden, Reinaert, vs. 2249:
Lancelot, 2, vs. 44101:
St. Franc. vs. 649. Rijmchr. v. Fland. vs. 10047. Lev. v. St. Christ. vs. 89 en elders. Wreken, imperf. wrak, mv. wraken. Sp. Hist. III. 3, vs. 70:
Wringen, imperf. wranc, mv. wrongen. Lancel. 3. vs. 13011:
Ferguut, vs. 3566:
Walew., vs. 1420, 8311 en elders. Zenden, imperf. sendde, part. gesent. Sp. Hist. I. 16, vs. 2:
Stoke, 3, vs. 966:
en elders, Het part. komt o. a. voor Sp. Hist. I. 232, vs. 16:
Ald Dl. II. 81, vs. 51: Lev. v. Jez. cap. 28. B. Mus. 9, blz 433 en Limb. z Taalgids 2, blz. 276. Ongelijkvl. vindt men het imperf. gebezigd: Grimb. Oorl. 1, vs. 815:
St.-Bijb. Jud. VIII. 9 en Matth. XI. 2, en het part. gesant. Rijmb. vs. 3171:
Zien (oudt. sichen 1) ), imperat. sich, waarvan genoegzame v. b. zijn bijgebragt door Dr. De Jager in zijn Latere Verscheidenheden. |
1) Dit w. w is mij voorgekomen in den Troj.
oorl., alwaar men leest vs. 2499:
|
|
Zijn, part. gesijn. Walewein, vs. 5158:
St. Brandaen, vs. 166:
Ferguut, vs. 3642:
Ald. vs. 4012; Sp. Hist. II. 333, vs. 56; Velth. 2, cap. 2 en elders. Zingen, imperf. sane, mv. songen. Sp. Hist. IV 16, vs. 63:
Stoke, 10, vs. 366:
Velth. 3, cap. 34 en Lev. v. Jez. cap. 225. Zinken, imperf. sanc, my. sonken. Bijb. 1477, Num. 11:
Zuipen, imperf. soep. Rose (Belg. Mus. 8, blz. 109), vs. 312:
Zwemmen, part. geswemmet. Vaderboek, fo. 12. ro.: Doe wonde theoderus dat si hem hadden wtghetogen en ouer dat water gheswemmet.
D. van Kalken. |