Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. Jaargang 31


auteur: [tijdschrift] Tijdschrift voor Nederlandse Taal en Letterkunde


bron: Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. Jaargang 31. E.J. Brill, Leiden 1912  


verantwoording

inhoudsopgave

doorzoek de hele tekst


downloads



DBNL vignet


 i.s.m. 

Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. Jaargang 31

bron

Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. Jaargang 31. E.J. Brill, Leiden 1912

codering DBNL-TEI 1
dbnl-nr _tij003191201_01
logboek

- 2008-12-09 VH colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

exemplaar universiteitsbibliotheek Leiden, signatuur: S. Ned. 12 8416

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van jaargang 31 van Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde uit 1912. De Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren beijvert zich voor het verkrijgen van toestemming van alle rechthebbenden; eenieder die meent enig recht te kunnen doen gelden op in dit tijdschrift opgenomen bijdragen, wordt verzocht dit onverwijld aan ons te melden (post@dbnl.org).

 

redactionele ingrepen

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten.

 

[pagina I]

TIJDSCHRIFT

VOOR

NEDERLANDSCHE

TAAL- EN LETTERKUNDE,

UITGEGEVEN VANWEGE DE

MAATSCHAPPIJ DER NEDERLANDSCHE LETTERKUNDE TE LEIDEN.

EEN EN DERTIGSTE DEEL.

NIEUWE REEKS, DRIE EN TWINTIGSTE DEEL.

BOEKHANDEL EN DRUKKERIJ

voorheen

E.J. BRILL.

LEIDEN - 1912.

 

[pagina II]

REDACTIE:

 

De Commissie voor Taal- en Letterkunde bij de Maatschappij der Nederlandsche Letterkunde.

 

[pagina III]

INHOUD.


Bladz.
h.c.m. ghijsen, Is er in de teekening der ‘Fijnen’ in ‘Sara Burgerhart’ al dan niet invloed merkbaar van den Engelschen roman ‘The Spiritual Quixote’? 1
a.h. kan, Het vertrek van Jacob Cats van Middelburg naar Dordrecht. 7
n. van wijk, Gerekte a, e vóór r + dentaal 21
j. van der valk, Reinardus Vulpes, vs. 67 37
m. schönfeld, Enige verwanten van ‘mark’ 39
j. franck, Zur lautgeschichte des adjectivums gut 46
c.g.n. de vooys, Nieuwe fragmenten uit Lodewijk van Velthem's vertaling van de Spieghel Historiael. 49
j. heinsius, Zwemmen 77
j. daniels, Sinte Michyels Waechscalen 82
f.p.h. prick van wely, ‘Christoffel’ = ‘Kruiwagen 97
h.j. eymael, Op zijn plat vallen 98
h.j. eymael, Bontwerker 102
h.j. eymael, Huygens versus Oudaen. Een oud proces herzien 104
joha. snellen, Hadewijch mystica. 114
joha. snellen, Bijlage. Uittreksel uit de mystieke denkbeelden van den H. Bernardus, neergelegd in ‘De Consideratione’ en ‘De diligendo Deo’ 165
j.w. muller, Maerlant's Grafschrift. 170

 

[pagina IV]


Bladz.
b.m. van der stempel, ‘Ene viole’ in den Roman van Lancelot 175
j.w. muller, De twee dichters van Reinaert I 177
  I. Verschil in woordenschat blz. 179.
  II. Verschil in taalvormen blz. 197.
  III. Dialect. Plaatsnamen blz. 203.
  IV. Verschil in geest en stijl. Karakteristiek der beide dichters blz. 207.
  V. Gelijkenis en gemeenschap blz. 227.
  VI. Aanvang en slot van B. De fabel der kikvorschen blz. 240.
  VII. De proloog. Aernout en Willem blz. 251.
j. verdam, Middelnederlandsche Varia 277
  I. Braeuwen. blz. 277.
  II. Inbornstich, inbruystich blz. 281.
  III. Swellen. blz. 282.
  IV. Misvattingen veroorzaakt door de schrijfwijze su voor sw blz. 284.
  V. Doctrine, Drochtijn blz. 289.
n. van wijk, Gerekte ŏ en ŭ in Oostnederlandse dialecten. 291
p. leendertz jr., Varianten in een gedicht van Bilderdijk. 310
f.p.h. prick van wely, Het to bliktri-raadsel opgelost? 313
w. de vries, Mnl. mnd. ofri. guet enz. 316
w. de vries, Oliessel. 320