terug  begin  verderprepost

24 Māṛo cauk ii [Uitvlugt, 1962]
The cauk of the wedding canopy II5

I.
aba rāma janakapura āye sakhi mila ke maṅgala gāvę
II.
kāhina ke tore khambhā gaṛā hai kāhina māṛo chavāye, sakhi re...
IIa.
mangala gāyę sakhi dhaula macāvę, rāma janakapura...
III.
ką̄sana ke more khambhā gaṛā hai aba ką̄sana māṛo chavāye, sakhi re...
[p. 72]
IV.
kāhina ke tore cauka purā hai aba kāhina kalasā bharā hai sakhi re...
V.
sonana ke more cauka purā hai motiyana kalasā bharā hai sakhi re...
 
mangala gāvę saba dhaula macāvę, rāma janakapura...
I.
Now Rāma has come to the city of Janaka; all sakhis having gathered, sing auspicious songs.
II.
- Of what are your posts (made which are) dug in? With what (kind of canopy) is your māṛo shaded? All...
IIa.
They sing auspicious songs and have a jolly time; Rāma has come...
III.
- Of bronze are my posts (made which are) dug in; now, with bronze is the māṛo shaded. All...
IV.
- With what has your cauk been inlaid? With what is the pitcher filled? All...
V.
- With gold (pieces?) has my cauk been inlaid; with pearls is the pitcher filled. They sing auspicious songs (and) all have a jolly time. Rāma has come...

5On maṛo and cauk, cp. Archer and Prasād ('43: 73, 85 etc.); S. Anil ('57: 85); Line I: rāma janakapura āye: Archer and Prasād ('43: 84).
prepostterug  begin  verder