34 Parchan [
Paramaribo, 1962
]
I.
parachan nikarī haį kavana rānī ghara se
II.
dasa sakhi agavą̄ e dasa sakhi pachavą̄
III.
dasa sakhi guhane laga ā̈į re
IV.
apane rāmā maį apane parichabe
V.
aura jani köī pariche more rāmā re
VI.
dekho ī janī jäisana basana kara lerüā
VII.
khuli gäile ącarā caṭaki gäile lerüā
aba aṭaki gäile lerüā
VIII.
khū khū khū khū hąsale damāda re
I.
The queen N.N.
2
has emerged from the house to do the adoration;
II.
Ten
sakhis
in front, ten
sakhis
at the back,
III.
Ten
sakhis
have attached (themselves to her) sides.
IV.
- I shall adore
3
my Rāma
4
myself;
V.
And someone (fem.
5
) (else also) should adore my Rāma.
[p. 84]
VI.
See, this person (fem.
1
), how is this string of the clothing;
VII.
The
ą̄cal
2
has opened up, the string burst, now, the string got stuck!
VIII.
3
The son-in-law laughed out - ho ho ho ho!
2
In another version the name of the woman is given as queen
Mandodarī
, Rāvaṇa's wife, the reason for which is not clear.
3
Parchan
.
4
The bridegroom.
5
Whoever is nearby is addressed.
1
See page 83 note 5.
2
The upper portion of the sari or the
oṛhani
, especially the part covering the bosom.
3
The lines VI-VIII have a
gālī
element.