1The story in the song needs to be summarised. Brother Jaisal's glance falls on the body of his sister as he helps her to lift up her pitcher of water. His mother and
bhaujā̈ī, always a
devar's confidante, fail to dissuade him from his resolve to marry his own sister; he just lies there on a bed and refuses to get up till his demand is acceded to. Finally, Runvali, the sister, agrees to marry him. He makes arrangements for her bridal apparel etc. and finally carries her away in a bridal palanquin. As she passes her father's garden and the pond, she asks the palanquin-carriers to stop so that she may visit her father's garden and the pool for the last time. However, she goes to the pond and drowns herself. The last lines of the song seem to convey an indirect meaning: even her dead body cannot be caught in Jaisal's net; only her father, happy at the way the family's honour has been saved, finally manages to fish her out. The brother is left with repentance. Cp. Grierson (J.R.A.S. 1886: 249-250) where the brother's name is Hansarāj. Other authors record a song very similar to this one but without an incestuous suggestion [also recorded by us in Nieuw Nickerie and Guyana] in which one Mirzā tries to kidnap the girl and her brother tries to save her. Brother's name as Horil Singh: Grierson (J.R.A.S. 1884: 239); Jay Singh: R. Tripāṭhī ('29: 334-339; 368-380 several versions from various districts); the girl's name Kusumā and the brother's name Gangārām: B. Upādhyāya ('54: 50-51). Another version on
Mirzā (H.S.B.I. Avadhī: 195).
Line X motif in many of our recordings; cp. also R. Tripāṭhī ('29: 17).
Lines XXXI-XXXIV motif in many of our recordings; also Grierson (J.R.A.S. 1884: 240).
Lines XXXV-XXXVIII, re.
ban, vide song No. 75 and many of our recordings; Cp. S. Anila ('57: 248).
Lines XLVI-IL, besides the
Mirzā songs, Cp. D. Siṁha ('58: 109, 110).