terug  begin  verderprepost

Einige Belege aus Ditmarschen zu den Zaansche woorden en uitdrukkingen.

Beenenhok, knekelhuis, ditm. beenhus, knak'nhus (wenn ein anbau an einer kirche gemeint ist, worin die knochen der leichen aufbewahrt werden).
Brij, ditm. bri.
Broekmannetje, ditm. brouk = hose. Sehr selten. Ein junge, der die ersten hosen erhält heist hier: büksenkill (kill = kerl).
Butteren, ditm. bottern, boddern; gleiche bedeutung.
Buul, ditm. büd'l, pâ̊s (nordfr. pos, pose, poise, pös, pöis, dän. pose).
Carrensel, ditm. karussel (letzte Silbe betont), stapelholmisch: riedmaschin = reitmaschine.
Dansmeester, ditm. dansmaisder, dansmaister; gleiche bedeutung.
Feilen, ditm. fai'ln, feu'ln; gleiche bedeutung.
Flesch, ditm. flesch (wenn fleisch gemeint).
Gast, ditm. gass; 1. ausgehen (gassbodd); 2. Lärm und spetakel machen. De Jungs gat böis to gass, auch: knass.
Glans, ditm. glans; gleicher bedeutung: mit glans gewinn.
[p. 201]
Grienen, ditm. grien = lächeln.
Kaag, ditm. bü; schiffersprache: bö, ostfries. bö.
Klaren, ditm. klären z.B. die fenster. Eine Arbeit fertig machen heisst: klar mâken.
Klaver, ditm. knûwel.
Koffie, ditm. kaffi (ist der Kaffee gemeint?)
Kopje, kaffibroud heisst in einigen gegenden ein längliches, schmales gebäck, hart wie zwiebacken und mit zucker bestreut, dass zum kaffee gegessen wird.
Kraag, ditm. krâch. 1. hals, nur noch in der bezeichnung, jemanden bei dem kragen kriegen bekannt. 2. Vorhemd. 3. rokkkragen.
Krapeeren, ditm. krepeeren, krepeirn, krepieren.
Kriebelen, ditm. kribbeln. Dat kribbelt mi in'e hals.
Kruipen, ditm. krupen; gleiche bedeutung.
Langst, ditm. lengen nach speisen und personen; in letzterem fallgleich heimweh.
Onbehaid, ditm. unbehau'n.
Ongemak, ditm. ungemach für allerlei Krankheit, schaden am eigenthum hier gäng und gebe.
Onweer, ditm. unweller.
Onwerrig, ditm. unwelleri.
Open, ditm. åpen.
Orgelist, ditm. orgenist.
Pasklaar maken, ditm. ebenso Selten gebrauch.
Pieren, ditm. pieren.
Poepekanarie, ditm. unechte nachtigall.
Raar, ditm. râ̊r.
Rabak, ditm. kabüff.
Rekenen, ditm. torâken.
Sabbelen, ditm. sabbeln, sau'ln.
Scharensliep, ditm. scheerenslieper, scheirenslieper.
Schelden, ditm. schell'n.
Schenkel, ditm. meistens schinken.
Schikkelijk, ditm. gut bi schikk.
Schoft, ditm. schupps = eine unbestimmte zeit; is noch en gude schupps hin bet middag.
School, ditm. school, schoul. 1. Schule. 2. Menge: school höiner. 3. school umplö̂ipen = grasland umplügen. Was ist gemeint? Ersteres?
Sik, ditm. siegenbart.
[p. 202]
Seep, ditm. slapkammerad, bisläper.
Smeren, ditm. smeren; de luch (luff) smärt.
Smooken, ditm. afsmokken = abbrennen; auch durch rauch etwas vertreiben.
Steden, ditm. sted'n, auch stell'n.
Steel, ditm. stä̊l: spatenstiel, pfeifenstiel.
Teuven, ditm. töib'n, töim.
Uiblateren, ditm. ûdplapperen.
Vaart, ditm. fårt; gl. bedeutung.
Verdaddelen, ditm. krä̊keli maken, funseli maken.
Verschieten, ditm. ferscheeten, ferscheiten.
Vleermuis, ditm. fleddermus, flellermus.
Vlierboom, ditm. fleederboum, fleiderboum (ist der hollunder gemeint?)
Zangerig, ditm. sangeli.
Zeker spreken, ditm. ebenso, doch nicht häufig gebraucht.
's Zondags, ditm. sündags, auch: sündâs.
Zonnescherm, ditm. sünnschirm. (Sonnenschirm?)
Zorgen, ditm. sorg'n.

Heinr. Carstens.

prepostterug  begin  verder