|
Onze volkstaal
onder redactie van Taco H. de Beer
bron
Taco H. de Beer (red.), Onze volkstaal. Blom & Olivierse, Culemborg
/ De Seijn Verhougstraete, Roeselare 1882-1890
codering
DBNL-TEI 1
dbnl-nr beer004onze01_01
logboek
-
2007-11-01
AS
colofon toegevoegd
verantwoording
gebruikt exemplaar
exemplaar universiteitsbibliotheek Leiden, signatuur: S.Ned. 20 1081
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave
van het tijdschrift Onze volkstaal, onder redactie van Taco H. de Beer. Het
tijdschrift is driemaal verschenen: jaargang I kwam uit in 1882, jaargang II in 1885 en
jaargang III in 1890.
redactionele ingrepen
Elke jaargang wordt voorafgegaan door een toegevoegde kop tussen vierkante haken.
Jaargang I:
p. 129: Aan de kop is de tekst ‘(vervolg)’ toegevoegd tussen vierkante haken.
p. 150: Tussen vierkante haken is de kop ‘Woordenlijst van de Taal, welke in de Saksische
streken van Nederland gesproken wordt. (vervolg)’ toegevoegd.
p. 237: De errata zijn in de lopende tekst doorgevoerd. De opgave ervan is opgenomen in deze
verantwoording.
Jaargang II:
p. 47: inschrijvngen → inschrijvingen: ‘Bijgevolg er kwamen geene
inschrijvingen’.
p. 116, 174: De errata zijn in de lopende tekst doorgevoerd. De aanvullingen zijn als tekst
tussen vierkante haken op de betreffende plekken toegevoegd. De opgaven van de errata en
aanvullingen zijn opgenomen in deze verantwoording.
p. 120, 135, 192: een accolade kan in deze digitale versie niet over meerdere regels
weergegeven worden. Daarom is deze hier op elke regel herhaald, met eventuele bijbehorende
tekst..
p. 208: braoje)n) → braoje(n): ‘... laje(n), braoje(n), raoje(n), snieje(n), ...’
p. 237-238: In het origineel zijn deze pagina's abusievelijk 337 en 338 genummerd. In deze
digitale versie is dat verbeterd.
p. 240: tijdstfp → tijdstip : ‘Om diêstie = op het zelfde tijdstip, waar wij nu zijn, ...’
Jaargang III:
p. 124, 149, 152, 157: een accolade kan in deze digitale versie niet over meerdere regels
weergegeven worden. Daarom is deze hier op elke regel herhaald, met eventuele bijbehorende
tekst.
p. 179: In het origineel ontbreekt van noot 2 de nootverwijzing in de lopende tekst. Deze is
hier door de redactie alsnog aangebracht.
p. 256: Tussen vierkante haken is de kop ‘Naschrift’ toegevoegd.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen
van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel
voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (nummer I: p.
II; nummer II: p. II, IV, 2, 50, 74, 202, 266; en nummer III: p. II, 50, 204) zijn niet
opgenomen in de lopende tekst.
[Jaargang I]
[pagina I]
Onze Volkstaal, TIJDSCHRIFT GEWIJD AAN DE STUDIE DER NEDERLANDSCHE
TONGVALLEN, onder redactie van TACO H. DE BEER en met
ondersteuning en medewerking van Prof. Dr. P.J. COSIJN te Leiden, Prof. Dr J.H. GALLÉE te
Utrecht, Prof. Dr. J.F.J. HEREMANS te Gent, Prof. Dr. H. KERN te Leiden, Prof. Dr. B. SYMONS te
Groningen en Dr. J. BECKERING VINCKERS te Kampen.
I.
culemborg, BLOM & OLIVIERSE.
roeselare , DE SEIJN VERHOUGSTRAETE. 1882.
[pagina III]
INHOUD.
| |
|
Blz. |
| T.H. de Beer, Ons Programma |
|
1 |
| Dr. W.H. Mielck, Over Dialectvorsching in het Nederduitsch |
|
12 |
| H.v. d Brand, De quantiteit in de Noord-Brabantsche Volkstaal |
|
18 |
| J. Goemans, Lijst van woorden, die gebruikt worden op het eiland
Schouwen, in den omtrek van het dorp Serooskerke |
|
27 |
| H.P., Zaansche woorden en uitdrukkingen |
|
31 |
| K.M.A., Lijst van woorden, gebruikelijk aan de Koninklijke Militaire
Academie |
|
46 |
| Louis D. Petit, Proeve eener Bibliographie der Nederlandsche
dialecten |
|
48 |
| Over de Nederl. dialecten in het algemeen |
|
50 |
| I. |
Noord Brabant |
53 |
| II. |
Gelderland |
56 |
| III. |
Zuid-Holland |
66 |
| IV. |
Noord-Holland |
70 |
| V. |
Zeeland |
76 |
| VI. |
Utrecht |
129 |
| VII. |
Friesland |
129 |
| VIII. |
Overijssel |
131 |
| IX. |
Groningen |
136 |
| X. |
Drenthe |
143 |
| XI. |
Limburg |
145 |
| Aanhangsel. |
|
|
| Joodsche taal |
|
148 |
| Dieventaal. Argot |
|
149 |
| H.v.d. Brand, Lijst van Noord-Brabantsche woorden met volkomen, doch
korten klinker |
|
83 |
| Uit de Tijdschriften |
|
93, 100, 102, 182 |
| * * Algemeen Vlaamsch Idioticon |
|
105 |
| C. Eykman, Uit Zweden |
|
107 |
| Prof. Dr. J.H. Gallée, Woordenlijst van de Taal, welke in de
Saksische streken van Nederland gesproken wordt |
|
112, 150 |
| * * Aanteekeningen op de Lijst van woorden, die gebruikt worden op het eiland Schouwen |
|
161 |
[pagina IV]
| H. van der Brand, Proeve eener Grammatica der Taal van oostelijk
Noord-Brabant |
162 |
| W.J.C. van Wijngaarden, Proeve van Twentsch taaleigen |
174 |
| J.C. Groothuis, Aanteekeningen op Zaansche Woorden en Uitdrukkingen |
177 |
| Red., Ons Programma |
179 |
| Uit de Tijdschriften |
182 |
| L., Nieuwe uitgaven |
188 |
| H. van der Brand, Woordenlijst der Noord-Brabantsche Volkstaal |
193 |
| M., Verbeteringen |
237 |
| M., Zandvoordiana |
238 |
| M., Kantteekeningen |
241 |
| H. Zeger de Beyl, Van de Hooge Veluwe. |
247 |
| Tijdschriften |
252 |
[pagina 237]
Verbeteringen.
| Bladz. 194 reg. 3 v.o. staat achterop lees achterom. |
| Bladz. 195 reg. 15 v.o. staat ê̆êrsten lees ê̆êrste |
| Bladz. 195 reg. 14 v.o. staat bieter lees biete- |
| Bladz. 196 reg. 12 v.b. staat góngen lees jóngen |
| Bladz. 197 reg. 7 v.b. staat (blazen) lees (loopen) |
| Bladz. 197 reg. 13 v.o. staat būuksken lees bŭuksken |
| Bladz. 199 reg. 2 v.b. staat bèk lees bèt |
| Bladz. 199 reg. 1 v.o. staat Dingen a lees Dingena |
| Bladz. 201 reg. 8 v.o. staat graf lees grof |
| Bladz. 202 reg. 1 v.o. staat foepi s lees foep
is. |
[Jaargang II]
[pagina I]
Onze Volkstaal, TIJDSCHRIFT GEWIJD AAN DE STUDIE DER NEDERLANDSCHE
TONGVALLEN, uitgegeven met ondersteuning der
Maatschappij van Nederlandsche Letterkunde te Leiden. onder
toezicht van Prof. Dr. H. KERN Geredigeerd door TACO H. DE BEER. met medewerking van Prof. Dr. P.J. COSIJN te Leiden, Prof. Dr J.H. GALLÉE te
Utrecht, Prof. Dr. B. SYMONS te Groningen en Prof. Dr. J. BECKERING VINCKERS te Groningen.
II.
kuilenburg, BLOM & OLIVIERSE. 1885.
[pagina III]
INHOUD.
| |
Bladz. |
| J. Vercouillie, Spraakleer van het Westvlaamsch Dialect |
3 |
| Heinr. Carstens, Beiträge aus Schleswig-Holstein |
48 |
| Johs. Onnekes, Groningsch dialect |
49 |
| J.C. Groothuis, Over de uitspraak der klinkers |
75 |
| Errata en Aanvullingen |
116 |
| H.J. Wesselink, De gelijkenis van den verloren Zoon |
117 |
| Johan Winkler, Schiermonnikoog |
118 |
| * * * Militaire Akademie |
119 |
| G.A. Vorsterman Van Oijen, Het Dialect te Aardenburg |
137 |
| Red., Naschrift |
146 |
| J.E. ter Gouw, Sporen van Bijgeloof |
147 |
| Brabantius, Nog eene Bijdrage tot de Klankleer van het
Noord-Brabantsch |
153 |
| P. Fransen Jz., Lijst van Woorden en Uitdrukkingen in West-Vriesland
gebruikelijk. |
175 |
| Woorden en Spreekwijzen gebruikelijk in 't Stadsfriesch |
177 |
| Tweede lijst van Woorden en Spreekwijzen, gebruikelijk in 't Stadsfriesch |
180 |
| A. Aarsen, Veluwsche Liedjes |
183 |
| J. Scheltens, Een nieuw Woordenboek |
186 |
| A.M. Mertens, Het Limburgsch Dialect. |
201 |
| A.M. Mertens, Het Limburgsch Dialect Aanvulling |
235 |
| A.M. Mertens, Spraakleer van het Limburgsch Dialect |
242 |
[pagina 116]
Errata en Aanvullingen, behoorende bij de eerste vellen dezer Woordenlijst.
| Baauwknecht moet zijn: baauwmèster (Zie Baauwe). |
| Bekendmaoker moet zijn: doodbekendmaoker. |
| Bliemers heeft naast zich het door metathesis verkregene blierŭms. |
| Naast Biesort wordt ook gebruikt liesort. |
| Streuj moet zijn: strooj (Zie Klap). |
Maurik, 29 Mei 1883.
[pagina 174]
Erratum.
In de Woordenlijst staat bladz. 204 Gewoor; dit moet zijn Gewaor.
[Jaargang III]
[pagina I]
Onze Volkstaal, TIJDSCHRIFT GEWIJD AAN DE STUDIE DER NEDERLANDSCHE
TONGVALLEN, uitgegeven met ondersteuning der
Maatschappij van Nederlandsche Letterkunde te Leiden. onder
toezicht van Prof. Dr. H. KERN
Geredigeerd door TACO H. DE BEER. met ondersteuning en
medewerking van Prof. Dr. P.J. COSIJN te Leiden, Prof. Dr J.H. GALLÉE te Utrecht, Prof.
Dr. B. SYMONS te Groningen en Prof. D.J. BECKERING VINCKERS te Groningen.
III.
kuilenburg, BLOM & OLIVIERSE. 1890.
[pagina III]
INHOUD.
| |
Bladz. |
| Karel Deflou, Woorden en Vaktermen uit West-Vlaanderen |
1 |
| C. Eykman, Zaansche Woorden |
40 |
| J.C.G., Potloodstrepen |
47 |
| Johs. Onnekes, Zeden, Gewoonten en Gebruiken in de Provincie
Groningen |
49 |
| Naschrift |
103 |
| W.C. van der Peyl, Brabantius. (H. van den Brand) |
105 |
| Transvaalsche Spraakkunst |
106 |
| Woordenlijst van het Transvaalsch taaleigen |
135 |
| Jacq. Cuijpers, Iets over het dialect van Neeritter |
145 |
| Jacq. Cuijpers, Meervoudsvorming en Verkleinwoorden |
150 |
| Jacq. Cuijpers, Een paar vervoegingen |
153 |
| Jacq. Cuijpers, Kinderrijmpjes |
156 |
| H. Carstens, Eine merkwürdige Sitte |
158 |
| H. Carstens, Beiträge aus Schleswig-Holstein |
159 |
| H. Carstens, Beiträge aus Schleswig-Holstein zu der Wortliste Van de
taal, welke in de Saksische streken van Nederland gesproken wordt |
161 |
| H. Carstens, Der goldene Ring |
179 |
| H. Carstens, Der Kopfputz der alten Ditmarscherinnen |
180 |
| H. Carstens, Kûlsä̊gh |
182 |
| J.W. Muller, Eene zestiendeeuwsche Gentsche spelling- en
uitspraakleer |
184 |
| N.N., Alphabetische woordenlijst van het Bargoensch |
194 |
[pagina IV]
| |
Bladz. |
| H. Carstens, Einige Belege aus Ditmarschen zu der Lijst van Woorden |
199 |
| H. Carstens, Einige Belege aus Ditmarschen zu den Zaansche woorden
en uitdrukkingen |
200 |
| H. Hoogenkamp, De Volkstaal te Hoogezand |
205 |
| Taco H. de Beer, Naschrift |
247 |
| J.W. van Hoogstraten, Noord-Holland, (Noordoostelijk gedeelte) |
249 |
| A. Aarsen, Veluwsche (Uddelsche) spreekwijzen |
250 |
| G. van der Pot C. Wz., Waddinxveen |
251 |
| A. Zonneveld, Hoeksche Waard |
252 |
| P.H. de Vlam, Uit de Baronie van Breda |
253 |
| Ch. de la Mar, Tooneeltaal |
253 |
|