terug  begin  verderprepost
[p. 166]

Vertalingen door Cees Nooteboom
samengesteld door Dick Welsink

Sean O'Casey, De duivelshaan. Een satirische fantasie. Oorspronkelijke titel Cock-a-doodle-dandy. Literaire Pocketserie 85, De Bezige Bij, Amsterdam 1962, 128 blz.
Reginald Rose, Twaalf gezworenen. [Oorspronkelijke titel:] Twelve angry men. Maestro 673, Toneeluitgeverijen Maestro en Maestro-Junior (A.J.G. Strengholt's Uitgeversmaatschappij n.v.), Amsterdam [1963], 56 blz. (omslag meegeteld).
Brendan Behan, De man van morgen. De gijzelaar. Oorspronkelijke titels The quare fellow (1956) en The hostage (1958). [Respectievelijk vertaald door Gerard Kornelis van het Reve en Cees Nooteboom.] Literaire Reuzenpocket 118, De Bezige Bij, Amsterdam 1965, 176 blz.
Nicolás Guillén, De grote dierentuin. Oorspronkelijke titel El Gran Zoo. Literaire Reuzenpocket 321, De Bezige Bij, Amsterdam 1969, 60 blz.
Rod McKuen, Listen to the warm. Liefde in woorden. Oorspronkelijke titel Listen to the warm. J.H. Gottmer, Haarlem [1971], 120 blz
Vladimir Nabokov, De uitvinding van Wals.
Toneelspel in drie bedrijven. Engelse titel The Waltz Invention. Literaire Reuzenpocket 331, De Bezige Bij, Amsterdam 1971, 80 blz.
Bamber Gascoigne, Tikker Khan. Oorspronkelijke titel: Ticker Khan. Erven Thomas Rap, Amsterdam [1975], 68 blz.
Pablo Neruda, Ode aan de typografie. Oorspronkelijke titel: Oda a la tipografia. De Arbeiderspers, Amsterdam 1989, 48 blz.
[Ter gelegenheid van de jaarwisseling 1988-1989 werden 700 exemplaren door Uitgeverij De Arbeiderspers gereserveerd voor vrienden en relaties].
Michael Krüger, Idyllen, illusies. Dagboekgedichten. Oorspronkelijke titel Idyllen und Illusionen. BBpoëzie, De Bezige Bij, Amsterdam 1990, 76 blz.
[Het aan Cees Nooteboom opgedragen ‘Grachten, herinnering’ (pagina 58) is vertaald door Daan Cartens].
Leonard Nathan, De meester van het winterlandschap. Keuze en vertaling Cees Nooteboom. De Arbeiderspers, Amsterdam [1990], 60 blz., oplage 550 exx.
Nicolás Guillén, El gran zoo. 8 originele prenten in hoogdruk van: Angél Manuél Ramírez Roque, Eponce (Ernesto Ponce Quesada), Jens Bommezij, Toon Wegner. 8 gedichten [in het Spaans en in Nederlandse vertaling] uit El gran zoo (1967) / De grote dierentuin. Stichting Pro-Graph, Orvelte 1995. 1 blad met Colofon, 8 bladen met gedichten, 8 bladen met afbeeldingen, in map, oplage 50 exx.

Afgesloten op 30 juni 1997

prepostterug  begin  verder