terug  begin  verderprepost

Aalberse, Han B.

Pseudoniem van Johannes van Keulen, Nederlands uitgever en romanschrijver (Bruinisse 20.12.1917 - Bruinisse 12.1.1983). Onder zijn eigen naam vertaalde hij romans van Faulkner, Salinger en Nabokov, o.m. Sanctuary, The Catcher in the Rye en Lolita. Kwam vooral in het nieuws door het verschijnen van zijn romans De liefde van Bob en Daphne (2 dln., 1955 en 1957) en Liesbeth en de wereld van Bob en Daphne (1959), die voor het ministerie van justitie aanleiding vormden tot een geruchtmakend proces over het zinneprikkelend karakter van deze Lolitaromans. Aalberse heeft zelf altijd volgehouden er opvoedende bedoelingen mee te hebben gehad. Niettemin werd de auteur tijdelijk in hechtenis genomen. Hij kreeg uiteindelijk een symbolische boete en zijn boeken werden geconfisqueerd, ondanks het feit dat verschillende auteurs van naam (Jef Last, Adriaan van der Veen, Victor E. van Vriesland e.a.) verklaringen ten gunste van Aalberse aflegden.

Later verschenen nog Lucie, Liesbeth en Daphne (1968), Chico (1970), Raimundo (1972) en Dolores (1976).

 

Literatuur: Oosthoek; J. Last, ‘De waarheid gevonnist’, in De Nieuwe Stem 20 (1965), 5, p. 313-314 ; J. de Hullu, ‘Strafrecht en literatuur’, in: Ars aequi 33 (1984), 12, p. 752-761; C.J. Aarts en M. v.d. Pluijm, in: Verboden boeken (19892), p. 172-173; J. Diepstraten, ‘[Over Han B. Aalberse]’, in: De kunst van het schrijven (2000), p. 37-39.

 

G.J. van Bork
[aangevuld, november 2001]

prepostterug  begin  verder