over DBNL
auteursrecht en copyright
bestuur, medewerkers en adviescommissies
adressen
stages
nieuws
nieuwsbrief
Nederlandse literatuur
auteurs
beschikbare titels
Middeleeuwen
Gouden eeuw
Achttiende eeuw
Negentiende eeuw
Twintigste eeuw
Eenentwintigste eeuw
tijdschriften/jaarboeken
onze kinderboeken
buitengaats
Friese literatuur
Surinaamse literatuur
gescande titels
Nederlandse taal
woorden
etymologie
zinnen
klanken
betekenis
vormen
normen
taalbeheersing
historische taalkunde
taalverwerving en psycholinguïstiek
sociolinguïstiek
dialectologie
Nederlands als tweede taal
taaldidactiek
atlas voor de Nederlandse taal en literatuur
basisbibliotheek
tijdschriftenladder
literatuurgeschiedenis.nl
de langste dag
auteurs: overzichten
titels: overzichten
organisaties: overzichten
naslagwerken
audio
thema's
zoeken in de hele website
zoeken in teksten
auteur: L.J. du Plessis en S.P.E. Boshoff
bron: S.P.E. Boshoff en L.J. du Plessis, Afrikaanse volksliedjies. Deel 2. Minneliedjies. J.H. de Bussy, Pretoria, Amsterdam / Holl.-Afrik. Uitgevers Mij. v/h J. Dusseau & Co, Kaapstad 1921
verantwoording
inhoudsopgave
doorzoek de hele tekst
downloads
S.P.E. Boshoff en L.J. du Plessis
Voorwoord.
Inleiding. ‘Afrikaanse minneliedjies’. 1. Die liedjies.
2. Die Afrikaner se vryery.
3. Die huwelik en die bruilof.
4. Die nuwe jaar.
A. Afrikaanse volksliedere wat berus op ou Hollandse liedere. 1. ‘Jagters minnelied’.
2. ‘Die nonnetjie en die riddertjie’ of ‘Ek ging op hoë berge staan’.
3. ‘Skoon Isabel’.
4. ‘Floris en Anaatjie’.
5. ‘Klaaglied van 'n Minnaar’.
6. ‘Ewig sal ek jou beminne’. ('n Ou minnelied.)
7. ‘Vaarwel’.
8. ‘Die wêrelds beloop’. ('n klaaglied).
9. ‘Hoe vermaaklik is die dae’.
10. ‘Groenlands straatjies’.
11. ‘Kom vriende, alle hier in d' rond!’
12. ‘Sou ek dan my lewensdae’.
13. ‘Daar was 'n meisie van waarde’.
B. Afrikaanse volksliedere wat berus op ‘kunsliedere’ en vertalings. 14. ‘Die afrikaanse pop’.
15. ‘Mama, 'k wil 'n man hê!’
16. ‘Grietjie’.
17. ‘Gertjie’.
18. ‘Antjie Schut’.
19. ‘Alie Brand’. ('n Vrystaatse minnelied.)
20. ‘Die steweltjies van Sannie’, en ‘Môre oompie! Môre Tannie!’
21. ‘Sannie Beyers’.
22. ‘Ek is 'n arme Engelsman’.
23. ‘Dapper du Preez’ of ‘Die jonge Dupreez’.
24. ‘Swart Jasper’.
C. Min of meer suiwer Afrikaanse volksliedjies. 25. ‘My bruin oë’.
26. ‘Wewenaars lied’.
27. ‘Die treurende minnaar’.
28. ‘Hier sit ek onder die hoogte’.
29. ‘My hartjie, my liefie!’
30. ‘Ek vat haar aan haar handjie’.
31. ‘Mooie meisies, fraaie bloeme’. (Nonnaslied.)
32. ‘Ag, Jannie, trou jou lewe nie(t)’.
33. ‘Klein Miena's lof’.
34. ‘Ag, liewe Lettie!’
35. ‘Oom Willie.’
36. ‘Piet Visage’.
37. ‘Hand in die sy’.
38. ‘Die vaalhaar noointjie’. (Die rietskraal meisie).
39. ‘Appelliefie, jou blaar!’
D. Fragmente? 40. ‘Die iep en die ap’.
41. ‘Meisieslied’.
42. ‘Volstruis is dood’.
43. ‘Daar kom die trippelaar.’
44. ‘Wilhelmien’.
45. ‘Ou Pietie.’
46. ‘Skuins tamboer’.
47. ‘Soetliefie, jy moet skeide’.
48. ‘Liedjie van verlange’.
49. ‘Onlangs kom van koeberg hier’.
50. ‘Treurigheid en troos’.
51. ‘Die blouoog’.
52. ‘Mama, maak tog oop die deur’.
53. ‘Die nooi met die lokke’.
54. ‘Wie kom daar in die rooi pad aan?’
55. ‘Toe maar niggie, sê maar ja!’
56. ‘Niggie, niggie, sê tog ja!’
57. ‘Afsê-liedjie’.
58. ‘Teleurgestelde liefde’.
59. ‘Vaarwel!’
60. ‘Liefde is nes 'n jong komkommer’.
61. ‘Flip en Anaat’.
62. ‘Jannie en Sannie’.