[p. 81]
Een gheestelyck liedeken, op den thoon, Iay faict mon testament.
- Met droefheyt ende lyden
- Is mijn ziele bevaen,
- Heere helpt my nu strijden,
- En wilt my niet aff gaen.
-
- De Heere.
- Mensche wildi my behaegen,
- Soo moet ghij ierst voor al
- U cruyce opheffen en draegen,
- Dwelck ick u zenden zal.
-
- De mensche.
- Myn cruyce wille ic gaern dragen
- Gheeft my heere de cracht,
- Om ziele ende lyf te wagen
- Want cleyn zoe is myn macht.
-
- Godt zeyt.
- Myn gracie zal ick u geven,
- Wildy my volgen vry,
- Betert altyt u leven
- Betrouwt dan vast op my.
-
- De mensche:
- Wilt heere myn herteken stercken
- Tes bedroeft al totter doot,
- Ghy alleen Heere condt mercken
- Mynen grooten noot.
-
- Godt zeyt.
- Ter noot zoe zal ick comen
- Maer ten wille nyet,
- Myn gracie zal u vromen
- In u lyden en verdriet.
-
- De mensche.
- Ick zoude liever sterven
- O Heere gebenedyt,
- Dan ick u zoude derven
- Eenen cleynen tyt.
[p. 82]
-
-
- Godt zeyt.
- Weest cleyne in uwen ooghen
- U gebreken oetmoedelyck kint
- Zy moeten lyden en dooghen
- Die van my zyn bemint.
-
- De Mensche.
- Heere Jesus laet my u kinnen
- Ende gheeft my toch dat een
- Dat ghy in myn vyf zinnen
- Rusten moeght alleen. 1
-
- Godt zeyt.
- Dat een zal u gebeuren
- Maer het moet ierst zyn besuert
- En wilt niet claegen en treuren
- U herteken tot my stuert
-
- De Mensche.
- Ick wille my resigneren
- Heere onder den wille dyn
- Laet uwen gheest my regeren
- Zoe zal ick zaelich zyn.
-
- Godt zeyt.
- Vertroost u in u lyden
- Nempt moet in u verdriet
- Die inde werelt hen verblyden,
- Dat en zyn myn kinderen nyet.
|
1 deze woorden worden in de oorspronkelijke uitgave God in den
mond gelegd, zonder twijfel een misgreep van den zetter.
|