[p. 88]
Een gheestelyck liedeken van den hemel, op den thoon van Almande d'amours.
- Och Hemel soet prieel,
- Een stadt alder wellusten,
- Had ick u tot een deel,
- Naer u mijn herte haeckt,
- Mocht ick in u rusten,
- Soo waer myn ziel volmaeckt.
- O plaetse zeer plaisant
- Die smenschen geest versaet.
- Die alle verstant
- Verre te boven gaet,
- Tot u ick vlien
- Laet my u zien
- Met myn inwendige oogen,
- Soo sal my vreucht geschien. Tot u.
-
- O aldersoetste vreucht,
- Een blyschap boven maeten,
- Vervult met allen deucht,
- O lange eewicheyt,
- Om u soo wil ick haeten
- Des werelts vrolycheyt.
- O schoone plaetse claer
- Die noyt sterffelijck ooge en sach,
- Daer hondert duysent iaer
- En schijnt maer eenen dach.
- Daer eest goet zyn,
- Uut alle pijn
- Altyt te iubileren
- In Jesus claer aenschijn. Daer.
-
- O lieffelijck aenschyn claer
- Van Godt en mensche gepresen,
- Hoe schoon zydi aldaer
- Jesus lieff voorwaer
- Ghij sult den loon daer wesen
- Daer wij verlangen naer.
[p. 89]
-
- O blyschap excellent
- Der werelt ombekent,
- Zyt in myn herte bekent,
- Weest my altyt omtrent.
- Ghij zyt certeyn
- Heere die ick meyn,
- Treckt my uut dese allende
- By u int hemels pleyn. Ghij.
-
- O plaetse spacieux
- Ick en can u niet versinnen,
- Gij zyt soo gracieux,
- Mackt myn ziel amoreux,
- Dat ick u mach beminnen,
- En in u comen vleus.
- Comt lief haelt my,
- Want ick ghevoele claer
- Dat niemant el dan ghij
- My en can ghehelpen daer
- Dan liefde soet,
- Gheeft mij nu moet
- Om te verdraegen
- Des werelts tegenspoet. Dan.
-
- O eewige blyschap groot
- Mocht ick u vercrygen
- In dure van mynder doot.
- O menschen wilt u spoen
- Godts loff niet te swijgen,
- En penitentie doen.
- Beweent nu u sonden
- Tot alder stondt,
- Vliedt in Jesus wonden,
- Sy maeken u ghesont,
- Op dit termijn
- Wilt danckbaer zyn,
- Wildi den hemel crijgen,
- Hy moet u costen pijn.
-
- F I N I S
|