[p. 137]
Hiernae volgen spelen Van sinnen, ende gheestelyck dialogus vanden Bruygom ende Bruyt inder Cantycken, gedicht byde voorscreven Ioncfrou, ende ghespeelt ter Cameren.
-
- De Bruyt.
- Gheeft my te kennen waer ghij des middaechs rust,
- O lief die myn ziele bemint.
- Onder u cruys sal ic blusschen mynen lust
- Want tot u is myn herte ghesint.
- Ic heb u lief gesocht in straten en wijken
- Van liefde dunct my myn herte besuyken
- Nu ick u vonden hebbe, soo moet ick u mynen noot vertellen.
- Ick heb drij vijanden die my dagelijckx quellen
- Den vijant, de werelt, en myn eyghen licham rebel
- Verdrucken mynen geest, ende maken mij quaet spel.
- Lief comt met u gracie, ende wilt mij bystaen,
- Dat ic myn drij vijanden mach ontgaen.
- Sy wachten mij om te vangen tot alle tijden
- Helpt mij vromelyck tegen dese vijanden strijden,
- Ic hope dat u gracie my sal gewerden,
- Dat ic die sal onder myn voeten terden,
- En verachten die werelt met haer loose trecken,
- Met haer pomperije sal ic spotten en gecken
- Dat zy my ten lesten teenemael sal haten.
- Hoe sot zyn de menschen die hen op de werelt verlaeten,
- En die haer leugenachtige smeekingen gelooven,
- Bedriechelijke werelt hoe condi u minnaers verdooven:
- Gy belooft hen veel giften ende ijdel gaven,
- Maer ten lesten maect gy daer af u slaven
- Dwelc zy wel proeven die op u stoonen,
- Met wat bitterheyt dat ghij u dienaers condt loonen,
- Het is wonder dat u yemant can beminnen
- Dan menschen die u bedroch niet en kinnen
[p. 138]
-
- En die op hen saelicheyt zeer luttel letten
- Die laten hen vander werelt besmetten
- Maer dat zy kenden den soeten trec des heeren
- Sy souden hen haest vander werelt keeren
- En dat verganckelyck es, souden zy versmaden.
-
- Den Bruydegom.
- Compt al tot my die daer zyt belaeden
- Ic sal u vermaken, en met my selven versaeden.
- Mynen last is licht, ende myn iock is soet:
- Het sal uwer zielen geven lafenis ende boete
- Leert van my dat ic ben van herten saechtmoedich.
- Neempt u cruys op uwen hals, en volget my spoedich
- Compt myn vrindinne, en wilt niet langer beyden,
- Want u zile zal haest uutten licham scheyden
- Myn roepen en trecken neempt die nu waer.
-
- De Bruyt.
- Och wat soeter stemme hoor ick daer.
- Het is voorwaer myn bruydegom verheven.
-
- Den Bruydegom.
- Ick ben den wech/die waerheyt/ende dat eewich leven/
- Ende die deure aldaermen totten vader gaet.
- Volcht my naer, laet de valsche werelt quaet,
- Vliet den vyant met al zyn ingeven ende tempeest,
- Maect u lichaem subiect onder uwen geest
- Se sal u helpen, myn gracie sal u bystaen.
-
- De Bruyt.
- Lief doet uwen roep my toch ter herten gaen/
- Laet u soete stemme clincken in myn ooren,
- Ic sal luysteren, en nae u insprake hooren,
- Van liefden en can ick my niet gemyden
- Ic sal gaen zitten aen u voeten bezyden,
- Onder de scadue van die myn ziel bemint
- Want myn herte is bereet ende gesint,
- U vruchten zyn zeer soet in mynder kelen,
- Zy doen myn ziele van liefden smelten en quelen,
- Leydt my inden kelder, laet my drinken uut caritaten,
- Ordineert in my de liefde, laet my u soeticheyt smaeken.
[p. 139]
-
-
- Den Bruydegom.
- Myn bruyt ghij moet ierst uwen wille versaeken.
- Ende dien stellen onder myn gehoorzaemheyt:
- Oft anders suldi vande wachters zyn verleyt,
- Die u van my souden trecken ende rooven,
- Hoort dochter wilt myn woorden gelooven
- Laet uus vaeders huys, gaet van vrienden en maegen,
- Dan sal ick in u schoonheyt hebben myn behaegen.
-
- De Bruyt.
- Moet ic hier arbeyden, lyden ende verdragen,
- Zeer gaerne wil ic nae desen wech gaen vraegen,
- Leyt my toch lief, dat ic u paden niet en misse.
-
- Den Bruydegom.
- Ick ben dat licht, die my volght, en wandelt in geen duysternisse,
- Maer hij sal hebben dat eewich leven.
- Compt myn duyve, ic sal u geven myn gracie.
-
- De Bruyt.
- Ic sal u volgen door de doornen tot deser spacie.
- Door lief door leet, door hebben en derven
-
- Den Bruydegom.
- Alsoo moet dat terwe graenken inder aerden versterven/
- Salt vruchten vortbrengen van eeniger weirden,
- Om mynent wille moetti pyne ende arbeyt aenveirden,
- Daernae suldi smaeken de vruchten van mynen loon.
- Niemant en salder comen in mynen hemel schoon
- Dan die tegen die sonden strijden/ende crygen victorie.
- Sluyt dese myne woorden in u memorie,
- Dat het rijck der hemelen moet lyden gewelt
- Gij sult met temptatien worden gequelt,
- Maer mijn gracie sal u helpen, des seker zijt,
- Dat ghij sult verwinnen al uwen stryt,
- Stelt uwen wille altijt onder den mijnen
- Als ghij zyt in last oft in pijnen.
- Gelyc ic mynen wille hebbe gegeven
- Inden wille van mynen vader verheven
- Dien ic toonde sulken gehoorsaemheyt,
- Dat ic totter doot des cruycen was bereyt
[p. 140]
-
- Die ic voor myn bruyt gerne hebbe geleden,
- Weest myn lyden gedachtich met danckbaerheden,
- Ghy en condt uwen tyt niet beter besteden.
-
- De Bruyt.
- Door u gracie sal ic den ingen wech inne treden,
- Helpt my lief, want sonder u en mach ic niet
- Treckt my naer u door u liefde reyne.
-
- Den Bruydegom.
- Coompt tot my die dorst hebben, ic ben die levende fonteyne,
- Drinct myn alderliefste droncken sonder uwen cost
- Mediteert met wat scat dat ic u heb verlost,
- Offert my die drij crachten van uwer zilen
- Soo suldi u gebreken allenskens vernilen,
- En leeren u zinnelijke begeerten versterven
- En swerelts wellust om mynen wil derven
- Dan sal vreemde liefde in u zoo vercoelen
- Dat ghij niet dan mijn liefde en sult gevoelen
- Daer gij nemmermeer af en sult versaden.
-
- De Bruyt.
- Ter liefden van u wil ic de werelt versmaden
- Wilt Heere in my werken mijn opperste saelicheyt.
-
- Den Bruydegom.
- Daertoe staen ick nacht en dach bereyt,
- Om mijn bruyt te helpen tot allen stonden
- Strijt vromelyc tegen u gebreken ende sonden,
- Ic en sal van u niet scheyden noch gaen,
- Soo lange als de werelt sal staen,
- Sal ic u mijn bruyt bewaren en bescermen
- Mijn gracie sal u troosten/ende myn liefde verwermen/
- Ic sal u altijt bewaeren ende behoeden,
- Met mijnen eygen licham sal ic u voeden
- Staet vast myn bruyt en weest niet verveert
- In my suldi vinden al dat u hert begeert.
- Al schyn ic u te laeten, en wilt u niet bedroeven,
- Ick moet mijn vrindekens hier met lyden proeven
- Gelycmen dat gaut doet in dat vier,
- Soo wil icse teenemael suyveren hier,
[p. 141]
-
- Om datse naemaels souden blinken,
- Wilt hierop mediteren ende dincken,
- Als ic u toesende droefheyt ende lyden.
-
- De Bruyt.
- O lief, u woorden doen myn ziel verblijden,
- Laet my u loven tot alle tyden,
- Ende van alle u gaven ootmoedelyc danken.
-
- Den Bruydegom.
- Ic ben den wijnstoc, gij zyt de levende ranken
- Mynen Vader es een ackerman, dit wil ick u vertellen.
- Ic sal u in mynen wijnstoc soo griffien/inten en stellen/
- Dat ghij in myn liefde sult wassen ende groeyen
- Ende brengen goede vruchten voort sonder vernoyen.
-
- De Bruyt.
- Ic sal met u gracie den vijant, de werelt en myn vleesch verfoyen,
- Dat ic in uwer liefden sal smelten en vloyen
- Tot liefde is myn ziel altyt genegen,
- Doet lief u bitter lyden myn hert bewegen
- Ic wille daeraf een busselken van myrre maeken,
- Dat altyt in myn herteken mach rusten.
-
- Den Bruydegom.
- Mijn bruyt alle myn weelden ende lusten
- Zyn te wesen byde kinderen der menschen
- Zonderlinghe by die my in haer herte wenschen,
- Die sal ic myn secrete misterien toonen.
- Compt myn duyve, myn schoone,
- Inde gaten van mynen wonden suldi woonen
- Daer suldi nestelen, ende uut ende inne vliegen.
-
- De Bruyt.
- Daer en sal my duvel noch werelt connen bedriegen.
- Leert my in u lijden contempleren tot allen uren,
- Soo sal u suyver menscheyt my in u Godtheyt sturen,
- Daer ic hier altyt naer sal suchten en haecken.
-
- Den Bruydegom.
- Compt myn vrindinne gy sult in myn liefde blaeken,
- Daertoe sal ic u trecken in een cloostere.
- Want ick wille alleen wesen uwer zielen troostere,
[p. 142]
-
- Ick ben een ialours Godt van naturen
- Laet vaeren alle liefde der creaturen,
- Stelt op my alleene uwen zin ende herte
- Weest altyt ghedachtich myn bitter lyden ende smerte/
- Doet penitencie, ick ben u al meer weirt
- Naer dat ghij vleesch ende bloet sult hebben verteert,
- Ende dat ghij u ionge ieucht sult hebben versleten
- In mijnen dienst, ick en sal u niet vergheten,
- Want ick heb u in mijn handen en voeten ghescreven.
- Met drij naegelen, doen ick was aent cruyce verheven/
- Sluyt myn doot vast in u memorie,
- Teghen allen u vijanden suldi hebben victorie,
- Dan sal ick u haelen in myn eewighe glorie.
- Daer sal ick u traenen van u oogen dwaen.
- Compt mijn bruyt, den winter is voorbij, den somer compt aen,
- Inder eewicheyt suldi my nu behagen.
- Den Ingel brengt die Croone voor de Bruyt, ende zeyt:
- Heere Jesus ick brenge hier een schoon croone gedraegen,
- Om u uutvercoren bruyt daer mede te croonen.
-
- Den Bruydegom.
- Compt myn alderliefste, ghij zyt gheheel schoone,
- Ghij sult bij mij inden hemel woonen,
- Ontfanght die croone der onsterfelijcheyt;
- Die u van inder eewicheyt is bereyt,
- Alsulken croone sal ick eenyegelyc geven
- Die in warachtighe penitencie eynden hen leven.
-
- AMEN.
|