Vertaalde gedichten
G.A. Bredero
editie A. Keersmaekers
verantwoording
©
2004 dbnl / A. Keersmaekers
Inleiding
I. - De Tragische Historien
II. - De vertalers
III. - Bredero als herscheppend dichter
IV. - De varianten
Samenvatting
Verantwoording
Bredero's gedichten met de Franse originelen
I Klinck-dicht
De markies van Cotron
Jan-Baptiste de la Tour
Boudewijn, de eerste grave van Vlaanderen
Anna van Hongarije
Nicole Nanni, de verklede page
De doodgewaande geliefde
De dwaze liefde van seigneur Nicole
Het lied van Cinthie
Margriete, de dochter van de goudsmid
De jonkvrouw met de handschoen
Rosemonde
Koning Partharites
Gruwelen in de nieuwe wereld
Het onbewoonde eiland
De rampzalige jonkvrouw
De opstandige koning
De wrede edelman
De ongelukkige Margriet
Koning Apollonius van Tyren
Camillus en Emilia
Nog een Margriete
Don Iean Tacon en doña Maria de Castro
Bijlage bij blz. 119
Bibliografie
Alfabetisch register van de Franse gedichten volgens de beginregels
Alfabetisch register van de Nederlandse gedichten volgens de beginregels
Lijst van illustraties