[p. 119]
tekstkritische noten
Het eerste deel, eerste bedrijf
-
bouwen-lang-lyf
met zijn wyf, sinnelycke Nel van Goosweghen
-
Wet! wet! wet! sey; hoe dus? wat sinnen hier al duytsche francksen?
1
Wel hoe ist hier, spuel-op een reys mafje, wy sellen de dóót dancksen.
2
Ick lóóf niet of de hiele halve stadt raackt noch wel op de bien.
3
Wel hoe kyct duese Muruwert so? heb jy van jou leven gien menschen esien?
4
5
Siet hum daar ien reys staan: hoe grynst hy met zyn tangden,
5
Wel halef-saalige soetert! ay lieven, houwt jouw hangden,
6
sinnelycke nel
Schaamt jou! dat jy hier lecht en Tabackt, en quylt, en róóckt,
7
Denckt dat ien angder vande bange lucht schier kaeut en kóóckt,
8
Wy sinnen niet verkuyst met jou respen, noch met jou stincken,
9
10
Lóópt inde Taback-huysen wil jy taback leggen en drincken.
10
[p. 120]
bouwen
Die dorstige Dirck die leydt en roept, en raast, en gilt, en tiert,
11
In al hóórt hy wat moys, hy weet seper niet waer't hiert of miert.
12
sinnelycke nel
Kyck! Meck en Lauwter die goyen mekaar mit schillen,
Dattet de kyeren deen, men souwse so wat billen.
14
bouwen
15
Jeny hoe blyt is Machtelt datse by sucken moye vryer // is
15
Sy lacht dat huer monght schier ien vaam wyer // is.
16
sinnelycke nel
O dese schyt-jaghers! hebbent in huer gadt as duyts // bier,
17
En duese Schimel-korn, komt met zo veel gheluyts // hier.
18
bouwen
Wel Móóses ay doe Dayvels dier! ick moet wat by jou komen quaesten:
19
20
Ja kynts ick souwt iouw wel kuenen ofsien met drie haesten.
20
[p. 121]
sinnelycke nel
Barber en Tuenis die lief-óógen, en warpen mekaar om 'tsierst
21
In om hum gien blaeuw óóch te smijten, so kauwt syt ierst.
bouwen
Dit klóótjes volck vande vesten, of uyt de slopjes,
23
Die legghen en loopen, in goyen elck ien mit dopjes.
24
25
Heer hoe wangelatich ist volck! niet waar? niet waar?
25
Dat segh ick, dat sech ick, ast is, ast is, wel moer, binje daar?
26
Maar wat bin jy ien soete botterdoos? jy kamelotten kin.
27
O mennichje! dat is ien aansigje, het glimt as ien tin!
28
Trouwen jy bint wel kruydigh, tis wel te sien dat dit delfs puyk // is
29
30
Seper jy bint zo blanck as ien Zeelt ongder zyn buyck // is.
30
Jy sych-sóómer! gy rósebóóm! jy soete-boter, ien kinnetje daachs,
31
Ick wot wel ien dubbeltjen aen jou versnoepen, quamt maar iens slaaghs.
32
O myn! ick wor so nuwelyck: ick wor schier wilt enne byster
33
Nouw lieflyckheyt, sietmen een reys an? wat so; dat is ien vryster.
34
35
Myn wyf en ick, wy soende mekaar lestent inde praam,
35
[p. 122]
S'is nouw al wat midt den ierste, sy sel muegelyck inde kraam,
36
In hielle uytstrengen dach, in doet zy niet dan kraken,
37
Ick macher niet iens; ist niet waar? an jou voorhooft raken?
38
Dats nouw al eveveul, ick heb daar ien reys eweest in stee,
39
40
Gy muecht deincken wat icker met onse
Nelletge
dee.
40
De Burger die schonck ons de wyn as water, in sy was so soet as suycker,
41
sinnelycke nel
Kyck wy brochtent gelt vande gróóte Bruycker,
42
Heer de man onthaalden ongs so ondeuchtelycke wel,
43
bouwen
Komt laat ons dit in gaan, komt myn
Sinnelycke Nel
.
florendus
de Grieksche Prins
-
.
45
T 'Scherpsinnigh snel vernuft kan toch te vluchtigh ylen;
45
't Reyst in een oghenblick veel hondert duysent mijlen!
De vlug-gevlerckte-geest seer jachtigh vast bevroedt,
47
[p. 123]
Watmen in 't ander endt des ruyme werelts doet.
't Weetgierich-tochtich-hart kan 't al met kunst af peylen,
49
50
En doet belust om winst de
Gloob
met moeyt beseylen.
50
Aansiet de spieghel hier van dit myn segghen: want
51
Myn ongetemde lust was warsch van't Vaderlandt,
52
Een yver-grage tocht vermanden myn gepeysen,
53
En dwang myn domme Jueghd, tot dese vaardt te reysen,
54
55
Verselschapt met de Min, en met de lust, gelyck
55
Om sien 'tberoemde Hof van 't groote Keyser-ryck,
Dat d'oude
Constantyn
de Tytel heeft gegeven:
57
Remiklus
zyn Na-zaat, is het gebiedt gebleven,
58
Die nu met rust en vruecht zyn gróót gewouwt besit,
59
60
En stiert de Volcken met een Reden-ryck gebit.
60
Hy isset! die den moedt der wilde Moren temden,
61
En die nu werdt gevreest van Inwoonders en Vremden.
62
Zyn Heerlijckheyt ontsiet de Ryckste, en de Vroomst
63
Om zyne macht te sien, scheen d'oorsprong van myn koomst.
65
Maar een ander wast, helas! waar door ick heb genomen
65
Myn wegh over de Zee, om herwaarts an te komen:
Ghy waart de oorsaack, Lief! myn Werelt! en myn Son!
Die ick beminde, eer dat ick u sagh of kon.
Alleen ben ick om u dus vlammend' voortgevaren,
69
70
Door t'holle water quaat, en sporelóóse baren.
70
[p. 124]
De natte Golven koudt kosten myn heete Vlam
71
Niet blusschen, ist niet vreemt? voor dat ick by u quam.
72
Seyl-steene van myn Hart! u wonderlycke krachten
73
Die trocken van so verr', myn ziel, en myn gedachten.
74
75
So haast u dueghd en schóónt my eens ver-reeckent wart,
75
So haast gaf ick de Min huys-vestingh in myn Hart.
76
O leven van myn ziel! o voedster van myn sinne!
77
Hoe ick u meerder sie, hoe ick u meer beminne.
Almachtige Goddin! van wien myn vruechde daalt,
80
Ghy, die met reyne gunst myn ware ionst betaalt:
80
De Vingerling van Gouwd, die ghy my hebt gesonden,
Vermaandt my alle daaghs, hoe dat ick ben verbonden.
82
Meestersse van myn sieckt, myn eenigh Toeverlaat!
83
Ghy die myn ziele salft, met u troost-rycke raat.
84
85
Lief, 't zedert dat ghy my de blyde Maar liet weten,
85
Heb ick met onrust groot vyf daghen langh versleten
Tot hier, dat
Kardin
my de tydingh heeft ghebracht:
87
Dat inde Boomgaart ick moet komen dese nacht,
88
Daar d'uytzicht vande zaal, het bloemhof kan ghenaken,
89
[p. 125]
90
Alwaar d'Infante haar ghewoon is te vermaken.
90
O wenschelycke Mie! die myn hert nauw ghelóóft,
91
Die my van blydtschap 't pit van al myn kennis róóft.
92
Ist moogh'lyck dat myn vrouw haar kan alzo verneren,
93
Dat sy myn byzyn wel als ick het haar begheere?
95
Ay goude
Phebe
deckt doch 't schitterend' glantzich hóóft
95
U noeste paarden woest, zyn moedt en afgheslóóft:
96
Hoe? moeghdy met u sweep u jacht noch langher terghen?
97
Begraaft u helder licht eens achter d'hooghe berghen.
Gunt het ghevoghelt rust, de dieren mat vermoeyt
99
100
Haar lóóve macke leen met koelte fris besproeyt.
De stramme beesten, en de sweterighe menschen,
101
Met geeuwen, recken, nu de stille nacht zeer wenschen,
De winden sust in slaap. send al de werelt vaack,
Op dat ick an myn wensch, en by myn lief gheraack;
105
Die na myn komste haackt, als ick na haar met pynen.
105
Bekleedt de blaeuwe lucht met graauwe-wolck-gardynen.
't Is best
Florendus
dat ghy in u huys vertreckt
Tot dat de bruyne nacht de Aarde gants bedeckt.
108
binnen.
griane
de Keysers dochter
-
.
Wat klauwtert uyt myn hart, tot boven in myn sinnen,
109
110
En doet 'tberoerde-Breyn een harde strydt beginnen?
110
Laas tusschen myn Natuur en redelyck vernuft,
111
[p. 126]
Waar door myn geyle iuecht afwijsich schuylt en suft
112
Int hartje van myn tydt, in't beste van myn dagen,
113
Wat mach myn oude schaamt velt-vluchtich so veriagen?
114
115
Ay al te blóóde vrees! wat wyckt ghy voor een kindt?
115
Barvoets de lecker is, beroyt, heel naackt, en blindt.
116
De gróót-hartige Eer, geharnascht met de Reden;
117
Hóórt voor de Wapen-godt niet uyt zyn tret te treden.
118
Te laat. Ick sie de schult van d'onbedachte daad,
119
120
Vergeefs is d'achter-docht, en vruchtelóós de Raad,
120
Voor die moetwillich hier het óór der zielen stoppen,
121
Ist voor een Dood-mans duer, sonder in laten kloppen.
122
Florendus
, lief! Als ghy te bedde laacht ghewont
Wiert ick ghequetst, door t'sien, en ghy, daar duer ghesont.
125
Het vinnich staal helaas! nootsaackten u de smarte,
125
Florendus
, u ghesicht, dringht duer tot in myn harte.
126
Het entten noch Byt-salf, noch u seltsame pijn,
127
En mach int alderminst gheleken zyn by mijn:
Ghy moocht vry onbeschroomt, u noot, vrypostich klaghen,
129
130
En ick, moet laas! mijn wee in 't hart verborghen draghen.
U wonden, zijn int vleesch, de mijn zijn inde gheest,
Waar vintmen Arts of kunst die sulcken quaal geneest?
Ghy die my hebt ghewont, moet my oock heelen weer,
[p. 127]
Als t'scharpe yzer van
Achilles
gave speer,
134
135
Die heelden, quetsten, en ghenas het selfde zeer.
Myn alreliefste lief! mijn smart is so van wesen,
136
Dat diese heeft ghemaackt, die moetse oock ghenesen.
Wat in-val krijgh ick daar in mijn verliefd' ghemoet?
Gryane
zydy dol? anmerckt eens wat ghy doet:
140
Ghedenckt an t'Edel bloet, van u verheven Maghen,
140
U hoocheyd ghy verneert door ydel wel behaghen.
Gryane
wat is dit wel houdy nu voor quaat
Dat ghy den schermheer mindt van u Heer-vaders staat?
143
Die dees Stadt heeft beschudt, en
Gamesi
verslaghen,
145
Door wien, wy blijckelijck ons dood voor ooghen saghen?
145
Ick sal met danck, en gunst hem weer vergelden, die
Hoochprijswaardighe saack. Waar ick bequaamheyt sie.
147
Gryane
! het waar schand dat ghy had laten sterven
De gheen, door wien wy al het leven noch verwerven.
149
150
Het middel was in u, Ghy hebt zijn dood verhoet,
Ghy hebt zijn bittere pijn, met lieve tróóst versoet.
Hoe popelde mijn hart, ach! doe mijn Broeder seyde
152
Dat
Florendus
, den Prins, gantsch lach op zijn verscheyde?
Mijn hayr rees overendt. Mijn Adren krompen toe,
154
155
My stremde 't bloet int lijf, hoe wee, was mijn te moe?
Mijn swacke ooghen root, die sweeten blancke tranen,
't Verdubbelt my mijn smart, als ick het noch vermane.
157
Mijn steenen aansicht ginght ontveynsen, laas met kracht
158
Maar in mijn ziele heeft d'onthouwenis gheen macht.
159
[p. 128]
160
Kost t'voorhangh vande zaal, of kost mijn kamer spreecken,
160
U harte ylingh souw, van tranen nat uytbreecken.
Na suchten lang int endt, soo rees ick jachtich op,
162
En klaachde
Kardin
, mijn tot barsten volle krop:
163
'k Heb met een gouwe ringh hem by mijn lief ghesonden,
165
Die haastich heeft door troost veel beterschap ghevonden.
165
Ick ontboot hem van daach te Nacht, op lues en uur
166
Te komen in myn Hof by de vervallen muur,
Van waar ick alst mijn lust, seer lustich kan anschouwen
168
Het vlacke platte landt, en die flauwe Lans-douwen.
169
170
Hier hoop ick met mijn lief, te spreecken met ghemack,
170
Nauwlijcx huechtet mijn, dat ick laast met hem sprack.
Hoe rueckeloose Maacht! wilt toch eens overlegghen
172
Wat dat den Adel sal van uwe stoutheyt segghen?
173
Temt die begheerten woest van uwe sotte Juecht!
174
175
Ick sift, nu uyt de nóót, een loffelijcke duecht
175
Ick heb het veylichst, van twee quaan, het best verkoren:
176
Ach waar
Florendus
dood! ick selve gingh verloren.
Wel onbesinde mensch, ghy maacktet al te grof,
178
Men mompelt over straat van u een quade lof.
180
Laat het verachten volck nu kallen dat sy sweeten
180
Sy konnen, van my niet meer segghen als sy weten
Ick volch de Minne die in mijn jonck hartje wies
Door
Florendus
den Prins, het hooft van mijn verkies.
183
[p. 129]
Hy oordeelt ons te sot, voor Minnelóóse menschen
184
185
Die waant dat Vrouw-lien, niet verkiesen noch en wenschen
185
Het gheen haar kuerich óóch door lusten wel ghevalt,
186
God gheef oock hoese zijn van verruw of ghestalt.
187
Ist een ghewoon ghebruyck, onder ghemeene vrouwen
188
Souw my de naam van eer, mijn soetse vruecht onthouwen?
189
190
So waar ick liever dan een Ambachtsman zijn vrouw,
Eer ick de dochter, van de Keyser wesen wouw.
Wat reden of wat Wet de hóóchste kan verbieden
192
't Gheen wel gheoorloft is, de plompe laghe lieden?
193
Daar komt af watter wil, wech schaamte, sorch en eer
194
195
Waar door ick in mijn juecht mijn soetse vruecht ontbeer.
Wat jonst dat mijn gheschiet,
196
't Is enckel groot verdriet
En als ick met een ander,
De Rosen-gaardt bewander
199
200
Al is hy lief-ghetal,
200
'tBehaacht my niet met al.
Ick achte niet op de reden,
202
[p. 130]
Van zijn welsprekentheden
203
Als hy heeft uytgheseydt,
205
Hy krijght verkeert bescheydt,
205
Vermidts ick niet en hóórden,
Die voorverhaalde wóórden
207
So yemandt my betijdt.
208
Dat my
Florendus
vrijdt,
209
210
Ick lochent, met versaken,
210
En soeck haar diets te maken
211
Dat hy noyt om mijn docht,
Noch nie en heeft versocht
213
Waar door s'haar segghen schorten,
214
215
Die sy te vroegh my korten
215
Ick starr' op 't gheen ick kijck,
216
Ick schijn een levend'lijck
Mijn opghetoghe sinne,
218
Sluymerde door de Minne
220
Ontweckt, vraagh ick mijn gheest,
Waar dat ick heb gheweest?
't Sint ick my liet verkrachten,
222
Van mijn snelle ghedachten.
223
Lerind
mijn trouwste Maaght,
225
Die weet wat mijn behaaght,
Sy brenght dóór kunstich bóóghen
226
Florendus
voor mijn óóghen.
Haar kloecksinnich gheswets,
228
[p. 131]
Toont in een nette schets
229
230
De duechden en de gaven,
Die in hem zijn begraven.
Snachts als ick niet en rust,
Quelt my een lieve lust;
Maar ick moet mijn begheren,
235
Bedwinghen, en verheeren:
235
Gryane
Keysers kindt! u hoocheyt die betaamt
236
Te cieren 'tgróóts gemoet, met goddelycke schaamt.
U eerbaar voorhooft, en 't maachdelycke wesen,
Behóórt geen dingen meer als voor de schand te vresen.
240
Ghy zyt het voorbeeldt van het Vrouwelyck gheslacht;
240
Wiens leven elck een juyst wel na te volghen tracht,
So ghy d'onkuysche lust durft sorgelóós gaan wagen,
U arm gemeent (misschien) sal't eeuwelyck beklagen.
Wel op myn hart; besluyt het best uyt dit geschil,
244
245
Wat! waarschouw' ick om niet die't niet na volgen wil?
245
'tIs beter dat een hóóp on-nut-volx ga verloren,
Dan een soo braven Prins! een Konings zoon geboren,
Die van
Gryane
is onscheydelyck verkoren.
248
Het kost dan wat het mach, myn wil sal zyn volbracht.
250
Ick gaap, ick snack, ick ióóck na die gewenschte nacht,
250
Ick wensch dat hem de Heer geluckich wil geleyden,
Ick ga hem met gedult in onsen Hof verbeyden.
lerinde
Ick bender met belaan:
Ach! wat heb ick gedaan?
255
Dat ick niet heb belet
Dit over-stout opset.
256
Ick hebbe haar ghestijft met reden-loos an-raden,
257
[p. 132]
Tot verderf van haar eer, door schandelycke daden:
258
Wert eens zijn Majesteyt
259
260
Myn ontrouw' aangeseyt,
260
Hy doet my vangen snel, en rabraacken met schanden,
Ja vierendeelen wreet, tot pulver toe verbranden.
Eer zyn verwoetheyt wilt,
263
Sou tam zyn en gestilt:
264
265
Voorseker sou hy my in Oly sieden willen,
Of liet ten minsten my al levend' 'tvel afvillen,
Dat tot een afschrik hy voor 'tRaat-huys sou doen slaan,
Op dat elck souw uyt vrees met trouw, en voorsicht raan:
268
Ach! waar ick stom geweest, of had icx my gelaten,
269
270
So waar
Griane
noyt verraden door myn praten.
270
So waar ick niet bedroeft, door sorgeloose daadt,
271
Mijn wysheyd komt helas! (God betert) veel te laat.
Al wertmen in het Hof verheven hóógh in eeren,
'tValt met zyn meerder swaar en sorg'lyck te verkeeren.
274
275
Wat kreuckt ghy slappe Vrouw, het is nu al geschiet,
275
Sy kan, sy mach, noch wil het weder-roepen niet,
So haast de woorden ons zyn uyt de mondt gevlogen,
Is 'tweder-keeren, laas! heel buyten ons vermogen.
Griane
'tis u best, gebruyckt u ionge ieuchdt,
280
Siet hier de schoonste tijdt, die g'immer wenschen meucht.
De Deecken vande Nacht heeft al de lucht betrócken,
281
Om dat u voorslagh souw te beter u gelócken:
282
De gróóte Keyser slaapt nu by de Keyserin,
En u Staat-dochters al, ia 'tgantsche Hofgesin.
284
[p. 133]
285
De Maan, haar gaat om u in duyster-wolck bewarren,
285
Sy sendt u lief het licht der tintellende Starren.
Het Pluym-Gedierte droomt, nu weydt sich 'tschuwe Vee,
287
Hóórt deynings plassen zoet, nabootsende de Zee.
288
De vruchtbaar Aarde ruwt, 'tschynt dat de Winden slapen,
289
290
De nacht die is de Mensch tot een verpóós geschapen,
290
De helft vande tyt, van't Menschelyck geslacht,
291
Wert met de dóóde slaap vergetel door-gebracht.
292
Het is gants kalm en stil, het weder leydt en luystert,
293
De daaghsche Arrebeydt die sit nu vast gekluystert.
295
Myn Vrouw die sandt my hier, te houden stil de wacht.
295
Florendus
, 'tschyndt dat ghy dees hooge gunst veracht.
Wat schurende gekraack vervult myn open óóren?
297
Hier komt
Griane
, siet! van achter d'Hage dóóren.
griane
Lerinde
my bedroeft,
300
Dat hy so lang vertoeft.
Ick duchte dat
Kardin
zyn last niet wel voldaan // heeft,
301
Of dat
Florendus
dat niet recht van hem verstaan // heeft.
302
lerinde
Myn Broeder heeft te recht,
303
Den
Grieksche prins
gesegt:
305
Dat hy nu sonder schromen,
305
Alhier by u sou komen.
Misschien hy yemant hier geworden is gewaar,
En gaat nu uyt zyn wech om te bedrieghen haar.
308
[p. 134]
griane
Mijn harte sorcht met anghst, en t'hóópt met gróót verlanghen,
309
310
Ick vreese dat mijn lief mach yewers zyn ghevanghen:
310
Want so de ruyter-wacht hem te ghemoete komt,
En sien hem so ghedeckt ghewapent en vermomt,
312
Veel-licht sy souden met haar vryheyt hem aantasten:
313
Dat hy onwaardelyck souw nemen van die gasten.
314
315
Of moghelyck hy heeft met yemand een ghevecht,
En wert nu met ghewelt ghedronghen voor het recht,
316
My souw de waarheyt wel hier lusten van te weten:
317
Of souw myn liefste my, al willens wel vergheten,
318
Nu hy myn slechtheyt siet en stelt my so te luer?
319
320
Het quaatste komt helas! de zeer bedroefde vuer.
320
De gróótste minne is omcinghelt staach met vreesen,
Alwaar dat liefde is daar moet oock sorghe wesen.
Myn lief is (sorch ick) ghelóópen inde wal,
323
En is (dat God verhoed,) ghestorven vande val.
325
Ist dat myn lieve lief zijn gheest daar heeft ghegheven,
Ick sal hem volghen strax, en enden haast myn leven.
326
Hoe schermutst my vernuft! min sinnen zyn niet stil,
327
'tVeranderlycke hart en weet niet wat het wil.
328
[p. 135]
'tUytstellen van mijn lust verdrucken myn ghedachten:
329
330
Ach mijn
Lerinde
! hoe verdrietich valt het wachten?
lerinde
Ay sus, Mevrouwe sus, ick bid u dat ghy swyght,
331
Op dat u Vader niet, door Spien, de wete kryght.
332
Ghy moet de lust uws juechds besnoeyen en besturen.
333
florendus
en
frene
-
Komt
Frene
, treedt doch an, siet hier de hóóge muren,
335
Myn oude vrunt, myn Heer, myn heymelycke raat!
335
Ick vind de middel om te overkomen quaat.
336
lerinde
Mevrouw ick eysch tot Mie van u een lieve soen,
337
griane
Lerinde
wat is dit voor een manier van doen?
florendus
Myn lief! myn al! myn eer!
339
griane
och valt niet, och myn Heer!
[p. 136]
tekstkritische noten
florendus
340
Mevrouwe u ghebot my herwaarts heeft ghejaacht,
340
Ghebiet, en leeft met my na dat u goetheyt haacht:
341
Siet hier u onderdaan, die noyt aan u verdiende
Het minste van u jonst, die 't leven ghy verlienden.
343
Nadien dan dat ghy hebt beschermt myn ionghe lyf,
344
345
Vergunt my o myn Vrouw! dat ick vóórts uwe blyff,
Myn leven (ick voorwaar) in geener wys begheeren
346
Als om u dienst te doen, te minnen, en te eeren;
Want sonder uwe gunst, de wreede dóót souw myn
Veel aanghenamer als het soete leven zyn.
griane
350
Florendus
liefsten vrundt, seght: hoe? wanneer, en waar
Heeft d'oorspronck vande min in u verspreydet haar?
florendus
Infante, als ick noch was in myns Vaders palen,
352
Daarmen my aldereerst van u quam te verhalen,
En onder ander wert u schoonheyt my vertelt,
355
Waar op ick o myn Vrouw! heb stracx myn hart ghestelt.
Het welck Princesse lief! knaphandich knielde neyghend,
356
En heeft u door de hoop, zyn selven toegheeyghendt.
357
Den aanwasch was so gróót van myn begonnen Min,
Dat ick, niet meer myns selfs, maar u vry eyghen bin.
359
360
Ick voel in my (t'is waar) nu anders gantsch gheen leven,
[p. 137]
Als dat tot uwen dienst, noch is in my ghebleven.
Zo verr' het u behaaght myn hoogh-gheboren Vrouw.
griane
Ick belooft u, o myn lief! in als te zyn ghetrouw,
363
Ick wil dat ghy myn Man, myn Prins, en Heere zyt,
365
En daar voor houd'ick u.
365
florendus
Myn ziel is so verblyt!
So dat sy twijffelt, oft oock mog'lijck kan geschieden:
griane
Myn hartje gheeft hem op, en onder u ghebieden,
367
florendus
Ick bid u o myn Vrouw! myn tróóst, en al myn goet,
368
Dat ghy myn blyde ziel so veel ten goeden doet:
369
370
Dat ick tot onderpant, en borrich-tocht mach houwen,
U vriendelijckste jonst, op dat ick my vertrouwen,
371
Laet my uyt vruntschap toe, lief dat ick u eens kus?
griane
Staet stil, myn Heer! staet stil, myn Heer hoe stady dus?
373
Laat staan myn hart, ick mach dat kussen doch niet velen.
374
florendus
375
En belchts u niet, myn Siel! k'moet noch een kusje stelen.
375
[p. 138]
griane
Schaamt u
Florendus
, ach!
Lerinde
ist die't siet.
florendus
'tIs al verloren tróóst, ick ben myn selven niet.
377
binnen
.
florendus
-
Myn Vrouw! myn Echtghemaal,
378
Anhoort dan myn verhaal?
380
Soo'ck inde Sale tradt,
380
Alwaar de Keyser sadt,
Ick vant hem na myn wensche,
Ghescheyde vande mensche:
Ick sprack, myn óóm, myn Heer!
385
Ghy hebt ons alsoo seer
Door duecht, die ghy ons jonden,
386
Verstrickt en vast verbonden
387
Dat ick my nu bevijn
388
In als verplicht te zyn.
390
Op dat dees jonst vermeere;
390
So bid ick u, myn Heere!
Opperst, en grootste Prins!
392
En weygert my gheensins
Een dingh, dat ick so stille,
395
Langh berghde in myn wille
Dat is, Heer! dat ick wouw,
Gryane
tot een Vrouw
Van uwe hóógheyt vragen,
Dees sake quam myn jaghen
399
[p. 139]
400
Al uyt ons machtich Hof,
Met Vaderlijck verlof
Hoewel vercreghen swaarlijck,
Den tocht die was ghevaarlijck,
Hy steldent voorts an my,
404
405
Myn Heer! Ick love dy
405
Gaat ghyse my verlienen,
Ick sal u eewich dienen;
Ghy sult my wel bereyt, in alle dinghen sien
Waar in dat u ghelieft, myn swackheyt te ghebien,
410
U Vader sprack, myn Neve!
So waarlijck, als ick leve,
Het gheen daar ghy om bidt,
Is al uyt myn besidt,
413
'k Hebse belooft te gheven
415
Tarisius
verheven,
Neef vande Keyserin,
Dus stelt dit uyt u sin:
Want ick alhier verbeyde,
Ghesanten met bescheyde,
419
420
Op dat ick met haar, magh
420
Besluyten den trouw-dagh.
Om een van myne stede,
422
Wil ick niet overtreden
423
Myn Keyserlycke wóórdt,
425
Maar een dingh segh ick hóórt!
Ick sweert u by myn Króóne,
Dat tot behoude soone
427
Ick liever hadde u,
Als hem; te laat ist nu.
430
Dus bid ick u dat ghy,
Hier in onschuldicht my.
431
[p. 140]
tekstkritische noten
Myn tongh besturf, ach lief! ick konde gantsch niet spreken,
432
Vermidts ick schielijck sach, myn soetste hoop af breken.
Op 't lest ick sprack voor 't slot,
435
Dat en believe Godt
Nu, nochte nimmermeere,
Dat een soo grooten Heere,
Als ghy Heer Keyser zyt,
Door gunsten of door spijt
439
440
U Vorstelijck toesegghen,
Souwt valschen of ontlegghen.
441
Insonderheyt om myn,
Ick wil te vreden zyn,
En sal daaromme niet,
445
Nalaten u ghebiedt,
445
't Sy binnen uwe Rijck, of buyten u ghewoude,
446
Ghy moocht my allesins voor uwen dienaar houde.
Derwijl ick met ghemack,
448
Dus met de Keyser sprack,
450
De Ridders van der óórden,
450
Die vielen in myn wóórden,
451
Ick gingh doe vóórt te huys,
452
Met 't alderswaarste Kruys,
So dat het weynich schorten,
455
Dat ick niet neder storten,
't Rouwde my met gheween,
456
En sprack met bangh ghesteen:
457
Arme
Florendus
, Ach! die 't leven ghy behielt,
[p. 141]
In plaats van wederlóón, u strenghelijck ontsielt:
459
460
Tarisi
had ick dit u connen toevertrouwen?
460
Ick had u met ghevaar van 't prijckel niet behouwen.
461
Maar my, die u het swaart heb vande keel ghenomen,
Die doet ghy felder staal nu in zyn harte komen.
O snóóde mensch! is dit van danckbaarheyt de vrucht,
464
465
Dat ghy myn nu beróóft myn eeuwighe toevlucht?
Wat mocht myn yver sot, so rueckelóós gaan sparen,
466
Die nu zyn tijdt verlanght door 't korten van mijn Jaren?
467
Met een so wreeden doot, als d'alderquaatste menschen,
Haar vyanden tot straf, wraackgierich kunnen wenschen.
469
470
Tarisius
, ick sweert! ghy krijght oock nimmer niet,
So veel vruechts, van myn lief, als ick nu ly verdriet.
Om dat ghy my onthouwt
Gryane
, 't onrechtvaardigh:
472
Ghy hebtse noyt verdient, ghy zijtse oock niet waardigh.
Ick doole in myn klacht,
474
475
Ick vil staach in onmacht,
475
Myn verruw' stracx verblieckte,
476
De pijn die trock tot sieckte,
477
Ick raasde in myn nóódt,
478
Tot dat ghy uyt de doodt
480
My vrijde, en van rouwe;
480
Hebt danck, o schoon Jonckvrouwe!
Hoe wel u moeder dus
482
Begunst
Tarisius
,
[p. 142]
Want s'heeft met klachten heden,
485
De Keyser heel verbeden:
485
Al heeft sy 'tloos beschickt,
486
De hoop my wat verquickt,
Sy sal u niet uyt setten,
488
Als ghy 't maar wilt beletten.
griane
490
Den Keyser heeft met reden,
490
Mevrouw ghestelt te vreden,
Maar sy heeft gróót onrecht,
Dat sy een Man ten echt
My voordert gants onbillich,
494
495
Daar ick niet in bewilligh
Noch nu noch nimmer kan,
Daarom myn lieve man;
So bid ick, wilt versieren:
498
In eenigher manieren,
500
De middelen waar by
Ick veylich my bevry.
florendus
Het beste o myn Vrouw! dat ick hier kan besluyten,
Daar ons int alderminst verhind'ring sal uytspruyten,
Dat is: dat ghy, met my, (soot u ghelieft) vertreckt
505
Op 't alrespoedichst, en so listich, so bedeckt,
505
Dat ons de Keyser niet sal moghen achterhalen,
Voor dat wy zyn bevrydt in myn Heer Vaders palen,
507
Alwaar de myne u met eer, in elcken stadt
Ontfanghen sullen, Lief