terug  begin  verderprepost
[p. 83]

Gedichten van jaar tot jaar

[p. 85]

Sonnet Op de Moorenlandtsche Historie

 
Liefhebbers vande liefd', Beminners vant beminnen,
 
Constrijcke geesten eel en lesers onversaet2
 
Comt leest dit boec met vlijt bespeurt merct en verstaet
 
Hoe veel de liefd' vermach in jeuchdelijcke sinnen.
 
 
5
Aenvaert dit boec met lust, ghy sult daer vinden binnen5
 
Een reyne jonst en trou, met cloecheyt list en raet6
 
Voorts hoe t'wanckel geluc is sonder eynt of maet,7
 
En hoe een wijs mensch can zijn tegenspoet verwinnen.
 
 
 
Comt hier die uwen tijt soect loflijck te besteden,
10
Comt hier die garen leest een welgeboude reden
 
Comt hier ghy sult de deucht met eer en vreuchde leeren,
 
 
 
Comt hier die lustich zijt te hooren vremde zeden12
 
Comt hier aanschouwet wat de taelmans lusten deden,13
 
Comt hier Neerlandtsche jeucht en helpt my Kina eeren.14

t'Kan verkeeren.

Gepubliceerd als het tweede van vier drempeldichten vóor De Beschrijvinghe Heliodori vande Moorenlandtsche gheschiedenissen: Vervaet in thien Boecken. Inhoudende de Eerbare, Cuysche, ende ghetrouwe Liefde van Theagenes van Thessalien, ende Chariclea van Ethiopien. Eerst int Griecx beschreven: Ende nu wt het Francoysche int Nederlandts vertaelt. Door C.K. t'Amstelredam. By Hendrick Barentsz. Boecvercooper inde Warmoes-straet int vergulde Schrijff-boeck. 1610.
Opschrift romein, tekst in fractuur, enkele afkortingen.
2geesten eel: edele talenten; onversaet: niet verzadigde.
5met lust: met graagte.
6jonst: liefde, genegenheid; raet: inzicht, overleg.
7wanckel geluc: wisselvallig lot; is sonder eynt of maet: nooit ophoudt en tot het uiterste gaat.
12lustich: belust, begerig.
13de taelmans lusten: de aandrift, het verlangen van de vertaler (voor het onverbogen lidwoord zie Van der Veen, 1905, blz. 50); deden: tot stand gebracht heeft.
14Kina: Carel Quina (1586-1649), geboren uit antwerpse, naar Amsterdam getrokken ouders; lid van de Brabantse Kamer, vriend van Bredero. (Vgl. Memoriaal, blz. 105, 109, 239; Damsteegt 1981, blz. 29-32.)
prepostterug  begin  verder