terug  begin  verderprepost

95

Amice!

De nieuwe roman van Chapuis wil ik gaarne hebben -187

Voor 1 Sept. zal Nederland bevatten:

a.Wallis De twijfel in het drama -
b.Huet 3 vel - (Jean de Thommeray)
caCoens - cb De Rop188
[p. 101]
dKunst en Letterbode

Haighton moet tot een volgenden keer wachten-

Is het stuk van Huet eene vertaling: Jean de Thommeray- ofwel Dorpsvertelling?

Ik ben niet van plan in de Septemb.afl. twee kapitale stukken op te nemen.

Ik moet zuinig zijn - want het heeft nu al moeite gekost om van Mei tot Sept ons woord te houden tegenover het publiek. Wees dus zoo goed mij p.o te melden, welke kopij de 3 vel v. Huet inhouden

Hierbij kopij Wallis en De Rop. Van het eerste stuk wensch ik de proef te ontvangen - de auteur woont hier - tegenwoordig.

Van gantscher harte
tt
Jan ten Brink.

4 Aug 78.

187De roman van Chappuis zal wel zijn Satanella, die in 1878 verscheen.
188Van M. Coens zijn in de septemberaflevering twee vertaalde gedichten van De Musset en Schiller opgenomen (III, blz. 126-128). Van Ant. L. de Rop vindt men in het oktobernummer het gedicht Een lindeblad (III, blz. 220-222). De samenstelling van het septembernummer ondergaat blijkens de brief van 9 augustus nog wijziging.
prepostterug  begin  verder