| Kunst met een grote k |
| In het teken van |
| Voor de volle 100% |
| Dankbaar maar niet voldaan |
| In feite |
| In wezen |
| Meteen |
| Uit den boze |
| De heilige Hermandad |
| In de beste zin des woords |
| De duizendkoppige menigte |
| De zwakke stee in dit betoog |
| Een sympathiek gebaar |
| Grootse allure |
| Zichtbaar aangedaan |
| De serene stilte |
| Een lichtend voorbeeld |
| De beter gesitueerden |
| Verankerd (in de volksziel, in de wet, in onze beginselen, in zijn gemoed) |
| De mogelijkheden (de bestaansm., de ontwikkelingsm., de toekomstm., deze uitvinding biedt verschillende m., het land der onbegrensde m., enz.) |
| Onder de loupe nemen |
| Schitteren door afwezigheid |
| De inwendige mens versterken |
| Hoogtij vieren |
| Op volle toeren lopen |
| De verschillende facetten van een zaak belichten |
| Bij de pakken neerzitten |
| Overkoepelen, overbruggen, bundelen, doorbreken |
| Op de helling nemen |
| De wijzers van de klok terugzetten |
| Pal staan voor de eer |
| De handen ineenslaan |
| Onder de knie hebben |
| Zich scharen om de vaan |
| Schouder aan schouder |
| Zich (zijn persoonlijkheid) inzetten. Zie bl. 61. |
| Een magistrale rede |
| Een eresaluut brengen |
| Zijn beginselen uitdragen |
| Naar het rijk der fabelen verwijzen |
| De fakkel overgeven |
| Het wachten is op |
| Een halt toeroepen |
| Mein Liebchen, was willst du noch mehr? |
| To be or not to be |
| Last but not least |
| l'Histoire se répète. |
| Tu l'as voulu, George Dandin. |
| Nourri dans le sérail, j'en connais les détours. |
| Ni cet excès d'honneur, ni cette indignité. |
| Honi soit qui mal y pense. |
| Excusez du peu. |
| Caveant consules. |
| Audi et alteram partem. |
| Otium cum dignitate |
| Sic transit .... |
| Het accent is verlegd. |
| Het staat in het middelpunt van de belangstelling. |
| Het gebouw is geheel naar de eisen des tijds ingericht. |
| Toen wij dit lazen, hebben wij ons de ogen uitgewreven. |
| Deze dag zal mij onvergetelijk blijven. |
| Onder de vele takken van sport bekleedt het voetbalspel een eerste plaats. |
| Het zou belachelijk zijn als het niet zo treurig was. |
| Het toneel was in een bloementuin herschapen. |
| Het applaus nam de vorm van een ovatie aan. |
| Heden bereikte ons het ontstellende bericht. |
| Hij was vrijwel op slag dood. |
| Onder overgrote belangstelling vond de begrafenis plaats. |
| Nooit klopte men bij hem te vergeefs aan om raad of steun. |
| Het boek voorziet in een lang gevoelde behoefte. |
| Dit werkje zal zijn weg wel vinden. |
| Waarvan nota. |