|
|
|
| |
LIV
En ce temps-là, deux frères prémontrés vinrent à Damme vendre des indulgences.
Ils étaient vêtus, par-dessus leur accoutrement monacal, d'une belle chemise
garnie de dentelles.
Se tenant à la porte de l'église quand le temps était clair, & sous le
porche quand le temps était pluvieux, ils affichèrent leur tarif, dans lequel
ils donnaient pour six liards, pour un patard, une demi-livre parisis, pour | | | | sept, pour douze florins carolus cent, deux cents, trois cents,
quatre cents ans d'indulgences, &, suivant les prix, indulgence
demi-plénière ou plénière tout à fait & le pardon des crimes les plus
énormes, voire celui de désirer violer Madame la Vierge. Mais celui-là coûtait
dix-sept florins.
Ils délivraient aux chalands qui les payaient de petits morceaux de parchemin où
était écrit le chiffre des années d'indulgences. Au-dessous, se lisait cette
inscription:
En purgatoire pour mille ans,
En enfer brûlant toujours,
Qu'il achète les indulgences,
Et il leu venait des acheteurs de dix lieues à la ronde.
L'un des bons frères prêchait souvent au peuple; il avait la trogne fleurie
& portait ses trois mentons & sa bedaine sans embarras.
‘Malheureux! disait-il fixant les yeux sur l'un ou l'autre de ses auditeurs;
malheureux! te voici en enfer! Le feu te brûle cruellement: on te fait bouillir
dans le chaudron plein d'huile où l'on prépare les olie-koekjes d'Astarté; tu n'es qu'un boudin sur la poêle de Lucifer, un
gigot sur celle de Guilguiroth, le grand diable, car on te coupe en morceaux
préalablement. Vois ce grand pécheur, qui méprifa les indulgences; vois ce plat
de fricadelles: c'est lui, c'est lui, son corps impie, son corps damné ainsi
réduit. Et quelle sauce! soufre, poix & goudron! Et tous ces pauvres
pécheurs sont ainsi mangés pour renaître continuellement à la douleur. Et c'est
là que sont vraiment les larmes & les grincements de dents. Ayez pitié,
Dieu de miséricorde! Oui, te voici en enfer, pauvre damné, souffrant tous ces
maux. Que l'on donne pour toi un denier, tu ressens tout soudain du soulagement
à la main droite; que l'on en donne encore un demi, & voilà tes deux
mains hors du feu. Mais, le reste du corps? Un florin, & voici que tombe
la rofée de l'indulgence. O fraîcheur délicieuse! Et pendant dix jours, cent
jours, mille ans, suivant que l'on paye: plus de rôt, d'olie-koekje, ni de fricassée! Et si ce n'est pour toi, pécheur, n'y a-t-il
point là, dans les secrètes profondeurs du feu, de pauvres âmes, | | | |
tes parentes, une épouse aimée, quelque mignonne fillette avec laquelle tu
péchas volontiers?’
Et, ce disant, le moine donnait un coup de coude au frère qui se trouvait à côté
de lui, avec un bassin en argent. Et le frère baissant les yeux à ce signe
agitait son bassin onctueusement pour appeler la monnaie.
‘N'as-tu pas, poursuivait le moine, n'as-tu pas dans cet horrible feu un fils,
une fille, quelque enfantelet aimé? Ils crient, ils pleurent, ils t'appellent.
Pourras-tu rester sourd à ces voix lamentables? Tu ne le saurais; ton coeur de
glace va se fondre, mais c'est un carolus que cela te coûtera. Et regarde: au
son de ce carolus sur ce vil métal... (Le moine compagnon secoua encore son
bassin.), un vide se fait dans le feu, & la pauvre âme monte jusqu'à la
bouche de quelque volcan. La voici dans l'air frais, dans l'air libre! Où sont
les douleurs du feu? La mer est proche, elle s'y plonge, elle nage sur le dos,
sur le ventre, sur les vagues & au-dessous d'elles. Écoute comme elle
crie de joie, vois comme elle se roule dans l'eau! Les anges la regardent
& sont heureux. Ils l'attendent, mais elle n'en a pas assez encore, elle
voudrait devenir poisson. Elle ne sait pas qu'il y a là-haut des bains suaves,
pleins de parfums, où roulent de grands morceaux de sucre candi blanc &
frais comme glace. Paraît un requin: elle ne le redoute point. Elle monte sur
son dos, mais il ne la sent pas; elle veut aller avec lui dans les profondeurs
de la mer. Elle y va saluer les anges des eaux, qui mangent de la waterzoey dans des chaudrons de corail & des huîtres fraîches
sur des assiettes de nacre. Et comme elle est bien-reçue, fêtée, choyée; les
anges l'appellent toujours d'en haut. Enfin bien rafraîchie, heureuse, la
vois-tu s'élever & chanter comme une alouette jusqu'au plus haut ciel où
Dieu trône en sa gloire? Elle y trouve tous ses terrestres parents &
amis, sauf ceux qui, ayant médit des indulgences & de notre mère sainte
Église, brûlent au parfond des enfers. Et ainsi toujours, toujours, toujours,
jusque dans les siècles des siècles, dans la toute-cuisante éternité. Mais
l'autre âme, elle, est près de Dieu, se rafraîchissant dans les bains suaves
& croquant le sucre candi. Achetez des indulgences, mes frères: on en
donne pour des crusats, pour des florins d'or, pour des souverains d'Angleterre!
La monnaie de billon n'est point rejetée. Achetez! achetez! c'est la sainte
boutique: il y en a pour les pauvres & pour les riches, mais, par grand
malheur, on ne peut faire crédit, mes frères, car acheter & ne pas payer
comptant est un crime aux yeux du Seigneur.’
| | | |
Le frère qui ne prêchait point agitait son plateau. Les florins, crusats,
ducatons, patards, sols & deniers y tombaient dru comme grêle.
Claes, se voyant riche, paya un florin pour dix mille ans d'indulgences. Les
moines lui baillèrent en échange un morceau de parchemin.
Bientôt, voyant qu'il ne restait plus à Damme que les ladres qui n'eussent pas
acheté d'indulgences, ils s'en furent à deux à Heyst.
|
|
|