terug   verderprepost

Ik was te bissie... Nederlanders en hun taal in de Verenigde Staten

Jo Daan

bron

Jo Daan, Ik was te bissie... Nederlanders en hun taal in de Verenigde Staten. De Walburg Pers, Zutphen 1987

codering DBNL-TEI 1
dbnl-nr daan001ikwa01_01
logboek

- 2007-01-09 DH colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

exemplaar universiteitsbibliotheek Leiden, signatuur: 1304 B 39

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Ik was te bissie... Nederlanders en hun taal in de Verenigde Staten van Jo Daan uit 1987.

 

redactionele ingrepen

p. 21: Het bijschrift op deze pagina is verplaatst naar de bijbehorende illustratie op pagina 20.

p. 67: Het bijschrift op deze pagina is verplaatst naar de bijbehorende illustratie op pagina 66.

 

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (p. 2, 8) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.

 

[pagina 1]

Nederlanders en hun taal in de Verenigde Staten

 

[pagina 3]

Ik was te bissie...

 

NEDERLANDERS EN HUN TAAL IN DE VERENIGDE STATEN
door JO DAAN

 

DE WALBURG PERS

 

[pagina 4]

Illustratie omslag: Detail van eene kermisprent waarop wordt voorgesteld het droevig relaas der miserien op eene reis van geestelijke landverhuizers naar Nieuw Luilekkerland (Rijksmuseum - Stichting, Amsterdam).

 

CIP-GEGEVENS KONINKLIJKE BIBLIOTHEEK, DEN HAAG

 

Daan, Jo

 

Ik was te bissie...: Nederlanders en hun taal in de Verenigde Staten / door Jo Daan. - Zutphen: De Walburg Pers. - Ill., tab.

Met lit. opg., reg.

ISBN 90-6011-541-4

SISO * 844.6 UDC 800.874-054.72(73) NUGI 941

Trefw.: taalgebruik; Nederlandse emigranten; Verenigde Staten van Amerika.

 

© 1987 Jo Daan, Barchem

 

Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt door middel van druk, fotokopie, microfilm of op welke andere wijze ook zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever.

 

No part of this book may be reproduced in any form, by print, photoprint, microfilm or any other means, without written permission from the publisher.

 

[pagina 5]

Inhoud


Woord Vooraf     9

 


1 Wat voor mensen waren de immigranten?   15

 


  1.0 Inleiding 15
  1.1 Verschillen in religieuze groepering, economische situatie, ontwikkeling, doelstelling en thuistaal 16
  1.1.1 Verschil in religieuze groepering 16
  1.1.2 Verschil in economische situatie 19
  1.1.3 Verschil in ontwikkeling 24
  1.1.4 Verschil in doelstelling 28
  1.1.5 Verschil in thuistaal 28
  1.1.6 Samenvatting 31
  1.2 Tussen emigratie en immigratie 32
  1.3 De nederzettingen tussen 1847 en 1897 36
  1.3.1 Groei in de tweede helft van de 19e eeuw 38
  1.3.2 Ontwikkeling en onderwijs 40
  1.3.3 De taal in deze periode 41
  1.4 De twintigste eeuw 45
  1.4.1 Oorzaken en gevolgen van snellere amerikanisering 45
  1.4.2 Amerikanisering en taalgedrag 48
       
  Tabellen    
  1.1.1 Het aandeel van de Afgescheidenen in de totale landverhuizing per provincie in 1847 17
  1.1.2.b Verdeling naar vermogensklasse van de in 1831-1847 naar de Verenigde Staten geëmigreerde gezinshoofden en alleenstaanden 24
  1.1.5.a Verdeling van landverhuizers naar provincie in 1847 29
  1.1.5.b Leerlingen van de lagere scholen, aanwezigen en afwezigen 31

 


2 Wat is er op te sporen van de taalgeschiedenis en de taalontwikkeling?   51

 


  2.0 Inleiding 51
  2.1 Taal van de 19e-eeuwse immigranten: geschreven en gedrukte bronnen 52

 

 

[pagina 6]


  2.1.1 Secundaire bronnen: de geschiedschrijvers 52
  2.1.2 Primaire bronnen: brieven en herinneringen 56
  2.2 De taal in de bronnen: woordenschat en grammatika 57
  2.2.1 De woordenschat: leenwoorden, leenvertalingen, hybriden 57
  2.2.2 Morfologie en syntaxis 61
  2.2.3 Fonologische en fonetische verschijnselen 63
  2.3 Het taalgebruik van de 17e-eeuwse immigranten en hun nakomelingen 64
  2.3.1 Het taalgebruik en de sprekers 64
  2.3.2 Taalbeschrijvingen en bronnen 67
  2.4 Kenmerken van de taal 70
  2.4.1 De taal volgens de belangrijkste bronnen 70
  2.4.2 De herkomst van het oudere Nederlands 73
  2.5 De taal van de oudere en van de jongere immigranten 75
  2.6 Namen 78

 


  Kaart    
  2.4.2 Isoglossen in westelijk Nederland   72

 


3 De moedertaal behouden?   81

 


  3.0 Inleiding 81
  3.1 Taalpolitiek in Rooms-Katholieke gemeenschappen 83
  3.2 Taalpolitiek bij de Vrijzinnig Hervormden 85
  3.3 Taalpolitiek in de verschillende Calvinistische nederzettingen 87
  3.3.1 Taalpolitiek in de Pella-nederzetting 87
  3.3.2 Taalpoltiek in de ‘Kolonie’ te Holland Michigan 89
  3.3.3 Taalpolitiek in de Christelijk Gereformeerde Kerk 98
  3.3.4 Taalpolitiek in Whitinsville 99
  3.4 Tegenkrachten 100
  3.5 Het onderwijs 101

 


4 Wat werd er aangetroffen in 1966?   103

 


  4.0 Inleiding 103
  4.1 Indeling van de informanten volgens generatie, herkomst, sekse, woonplaats en tijd van immigratie 104
  4.1.1 Verschillen tussen de informanten naar generatie 108
  4.1.2 Verschillen tussen de informanten naar herkomst 108
  4.2 Welke veranderingen in het taalgebruik waren vast te stellen? 109
  4.2.1 De thuistaal en de taal in het eigen gezin 109
  4.2.2 De invloed van de opleiding 115
  4.3 De thuistaal 117
  4.3.1 De thuistaal nader bekeken 120

 

 

[pagina 7]


  Tabellen    
  4.1.a Indeling naar leeftijd en generatie 104
  4.1.b Indeling naar sekse, woonplaats en generatie 105
  4.1.c Indeling naar tijd van immigratie en generatie 107
  4.3.a Gegevens van de informanten van de Noord-West-Veluwe 119
  4.3.b Taalgebruik van de informanten, ingedeeld volgens generatie en sekse 120

 


  Kaart    
  4.3 Verschuiven van isoglossen op de Veluwe   119

 


  Bijlagen    
  4.1 Gegevens spreker/spreekster, band nr. 123
  4.2 Vragenlijst y 123
  4.3 Reisschema 125
  4.4 Gegevens over de informanten en de opnamen 125

 


5 Analyse van enkele opnamen; kwaliteitsverschillen   126

 


  5.0 Inleiding 126
  5.1 Het intuïtieve oordeel en de achtergrond ervan 127
  5.1.1 Op zoek naar statistische verschillen 129
  5.2 Vergelijking met anderen, die goed Nederlands spreken 131
  5.2.1 De invloed van taalonderwijs en taalbeschouwing 132
  5.3 Wat is dan slecht Nederlands? 133
  5.4 Konklusie 136
  5.5 Taal van horen zeggen 137
  5.5.1 Dialekt 137
  5.5.2 Engels 139
  5.5.3 Taalwisseling 142
  5.6 Moedertaal 143
  5.6.1 Dialekt 143
  5.6.2 Engels 145
  5.6.3 Taalwisseling 146
  Tabel    
  5.1.1 Verhouding van leenverschijnselen en Nederlandse elementen 129

 


Nawoord     147
Literatuur     148
Register van behandelde woorden     154
Register van personen (auteurs, informanten), plaatsen en streken     157

 

prepostterug   verder