|
*
|
* 2. minlike, S.: bruyn. 3. yemant anders, S.: een ander. 4. so vierichlic, S.: minlick. 5. leuens, S.: iuechts. 6. icx, S.: ic. 7. meer, S.: Want meer; haar amoreuslijc: dat vroulick. HA.: Meer is sy al mijns herten toeverlaet. 8. voetsel, S.: lijf. 9. int herte ontbr. bij S. 10. och ontbr. bij S. 12. och noyt so, S.: noijt dus.
|
[XXXIX]
- O Cracht van liefden, hoe sal ic gedogen
- dat die rayen van mijns liefs minlike oogen
- yemant anders toghen blijde ghelaet
- en si mi so vierichlic hebben duervloegen
- 5
- dat die iuecht mijns leuens moet verdrogen;
- hoe sal icx mi poghen om troost oft raet, vs. 6
- meer beminnick haer amoreuslijc saet
- dan al dat menschelick voetsel ontfaet;
- op deerde en staet gheen so vast int herte geprint.
- 10
- och en ist niet quaet te lijden, iaet,
- [f. 60 v°] dat si mijnder liefden gheen gay en slaet,
- och noyt so verblint.
- al beminnicse seer, si acht mijns twint.
-
- Meer beminnic haer amoreuse sede
- 15
- dan Troylus oyt Breseda dede
- oft Paris mede die schoone Helena;
|
vs. 6 mi poghen: moeite doen om te verkrijgen.
|
[p. 82]
-
- *
- Dauid en had noyt sulcken onvrede
- door bersabeen sede, och mijns liefs schoonhede vs. 18
- sticht meerder onvrede, al acht sijt cleene,
- 20
- in mi, want si is so suuer, so reene,
- mi dunct dat alle die goddinnen ghemeene
- noyt en wrochten gheene so wijs ghesint.
- hoe dat ic weene, sucht oft steene,
- mijn liefde en gaet haer niet te beene, vs. 24
- 25
- dits dat mi schint:
- al beminnicse seer, si achtes twint.
-
- Pyramis doch troost van liefden schoude,
- Eurealus Lucresiam betroude vs. 28
- dies hem bedoude, haren troost voorwaer, vs. 29
- 30
- Dydo minde Eneas sonder froude,
- tghelijcx hair Medea door Iason benoude, vs. 31
- maer wient beroude dat laet ic daer.
- [f. 61 r°] dese hadde doch troost van vrouwen, maer
- ic saye al plumen teghen den wint,
- 35
- altijt lijdic duer haer druc en misbaer,
- dits dat mi dwinct;
- haren troost claer is mi onnaer,
- want ict beuint vs. 38
- al beminnicse seer, si acht mijns twint.
-
- 40
- Lustighe Princesse, voorwaer ic wilde
- dat ghi mi beminde, reyn Venus kint,
- maer ick ben v te seer vander ghilde, vs. 42
|
* 18. sede/och ontbr. bij S. 19. sticht, S.: stichtic; onvrede: onlede. 20. want ontbr. bij S.; suuer: suet. 21. mi, S.: Dat mij; goddinnen: goden. 22. S.: Nie wrachter eene in ghelijker formen of meer versint. 23. dat ic weene, S.: ic haer claghe; oft steene: ende weene. 27. schoude, S.: aenschoude. 29. dies, S.: die; bedoude, HA.: behoude. 31. S.: Medea bi jason des ghelijcks haer benoude. 33. doch ontbr. bij S.; maer: claer. Tusschen 53 en 54 bij S.: Ende ick merck openbaer. 34. teghen, S.: al tseghen. 35. en, S.: oft. 36. ontbr. bij S. 37. haren troost claer, S.: Den troost myns liefs.
vs. 18 bersabeen: Bathseba's; vgl. voor den vorm XLVIII, 44; S. XVII, 27; XL, 21, enz.
vs. 28 betroude: diende trouw.
vs. 29 hem bedoude haren troost: zij schonk hem haar gunst.
vs. 31 hair ... benoude: beangstigde zich, bekommerd was om -.
vs. 38 onnaer: niet nabij, dus: verre.
vs. 42 ghilde: het gilde der lichte en vroolijke gezellen; vgl. LXXIV, 28; S. CXVIII op den stok ‘Dees syn werdich in die Gilde gheschreven’; Ndl. Wdb. IV, 2351; Enklaar, Varende Luyden 103.
|
[p. 83]
-
- *
- dus waert mi leedt dat ict achter hielde.
- ic beuoele wel, soot refreyn beghint,
- 45
- al beminnicse seer, si acht mijns twint.
[houtsnede rechts van den tekst]
|
* 43. ict achter, S. ic v tachter. 44. Ic beuoele, S.: want ic gheuoil; soot: alst.
|