[XLVII]  *  

 Mijn sinnekens in allen genuechten vloyen
 als Venus vruchten bloyen
 moet ic mijn pluchten moyen  vs. 3  
 *  Zie over dit refrein ook de Inleiding, blz. LXVIII; de tekst is moeilijk te volgen en wsch. op vele plaatsen corrupt.
 vs. 3  pluchten: plichten.


[p. 93]

 
 denckende eens sonder duchten royen  vs. 4  
5
 triemken van minnen om een behaghen.
 die pensekens met ghenuchte groyen
 om haer te luchten spoyen  vs. 7  
 menich versuchten broyen  vs. 8  
 Cupido doet der minnen gehuchten gloyen
10
 [f. 69 r°] ontstekende tvier inder minnen schragen  vs. 10  
 dies ic moet gewagen bi vrienden bi magen,
 playsanter noyt mijn ooghen en saghen.
 prijsweerdich prijsicse en wert gelaten niet
 al waer ic vol plaghen swaer om verdragen
15
 vol totter craghen, si souse veriagen
 als si mi een gesicht bi maten biet.  vs. 16  
 si is een weerelt diese opder straten siet  vs. 17  
 vol alder caritaten vliet
 dus seg ic ter eeren van sulcken ghecrije:  vs. 19  
20
 daenschouwen der loueren maect melodije.
  
     Bi die loueren sietmen chiere maken
 met die blosende dieren waken
 bi sulcke fiere maken,  vs. 23  
 Venus camenieren naken
25
 want loueren doen alle vruecht bedriuen.
 na haer die mans als Ghieren haken
 die in Venus vergieren raken
 daer sijnde bi dat bestieren blaken  vs. 28  
 en sueticheyt bi manieren smaken  vs. 29  
30
 so dat secretelic moet verholen blijuen.  vs. 30  
 loueren moet ic eere toescrijuen
 bouen alle wijuen oft lustighe lijuen,
 [f. 69 v°] sonder loueren ware mi cleen verblijdinge.
 men siet sommighe catijuen die sitten en kijuen
35
 om die gulden schijuen oft ander missijuen,
 dwelc is een vileyn strijdinghe,
 maer loueren brenghen certeyn tijdinghe
 sdrucs ghemeyn afsnijdinghe, een reen vermijdinge,  vs. 38  
 vs. 4  royen: roeien.
 vs. 7  luchten: in het licht komen, opbloeien.
vs. 8 en 9 moeten wsch. verwisseld worden.
 vs. 8  broyen: gloeien, branden.
 vs. 10  schragen: daksparren.
 vs. 16  bi maten: hetzelfde als te mate (n), op het juiste oogenblik? of: maar even?
 vs. 17  diese: voor hem die haar.
 vs. 19  sulcken ghecrije: iets zoo lofwaardigs? Vgl. Mnl. Wdb. II, 1176, en wellicht crije CI, 59; zie ook S. XXVII, 33.
 vs. 23  Voor fiere is wellicht hem (zich) weggevallen.
 vs. 28  bi dat bestieren: door dit optreden, die handelwijze?
 vs. 29  bi manieren: gepast.
 vs. 30  so: als. - moet: mag.
 vs. 38  vermijdinge: hoort bij drucs, of is een hypercorrecte vorm voor vermeyinge.


[p. 94]

 
 tis recht dat icker in verblye
40
 want daenschouwen der loueren maect melodye.
  
     Die loueren sietmen nv groene blincken
 bi die loueren liefkens schoene wincken
 die den wijn sonder vernoyen drincken
 dien si tharen verdoene schincken  vs. 44  
45
 verheugende malcanderen met iolijte.
 amoreuslic hoortmen met saysoene flincken  vs. 46  
 want si met campioenen mincken,  vs. 47  
 alle belroenen clincken,  vs. 48  
 die met bevroene hincken,  vs. 49:  
50
 van allen sorgen maken si haer quijte.
 si en achten niet een mijte schimpers verwijte,
 [f. 70 r°] mer tharen spijte smaken si met appetijte
 troostelike conseruen soet.
 al waer ic vry van ghesmijte oft ghecrijte
55
 telcken inbijte alle dinc tot mijnen profijte  vs. 55  
 so ist al niet als icse deruen moet.
 . . . . . . . . . . . . . .
 sonder haer dunct mi tversteruen bloet  vs. 58  
 stellende druck voor mijn partye
60
 daenschouwen der loueren maect melodye
  
 
 Prince
 Mijn wercken princesse ic sonder vercouwen wercke  vs. 61  
 als ic v aenschouwen mercke
 reyn louerkens int betrouwen stercke
 ghi sijt gheeert in elcx presencie
65
 recht ist dat ic v los van rouwe swercke  vs. 65  
 ic woen in der vrouwen kercke
 eewelijc na v kerssouwe hercke  vs. 67  
 tuwaert roepende om assistencie
 een troostighe influencie van uwer eloquencie
70
 aenhoort mijn intencie, neemt mi in v reuerencie
 [f. 70 v°] laet mi troost secretelic in minnen winnen,
 vs. 44  tharen verdoene: voor hun rekening, voor zich.
 vs. 46  met: lees wsch. in(t); vgl. voor de uitdrukking in saysoene II, 1. - flincken: slaan, werpen (met dobbelsteenen); zie Teirl., Z. O. Vl.
 vs. 47  si ... mincken: zij gaan om met -. - campioenen: wsch. niet in de hedendaagsche beteekenis, maar in die van: onvervaarde gezellen.
 vs. 48  belroenen: lees: berloenen, bijvorm van breloen, fr. brelan, speeltafel (Gamillscheg; Bloch)
 vs. 49:  zij die mank gaan, gebukt gaan onder zorgen (?).
 vs. 55  telcken inbijte: iederen dag.
 vs. 58  tversteruen bloet: lees: versteruen dbloet?
 vs. 61  vercouwen: verflauwen.
 vs. 65  los: van lossen, bevrijden. - rouwe swercke: donkere dreiging; vgl. ABN. VII, c, 9: ‘Deertsche vruecht es onpuer, vol doncker zwercken.’
 vs. 67  hercke: verlang.


[p. 95]

 
 om confoort doe ic diligencie een cleen experiencie
 van uwer eloquencie eerbaerige silencie
 reen loverkens laet mi vruecht int verzinnen winnen
75
 eerbaerlijc salic v bouen vriendinnen kinnen,
 niet anders en sal ic beghinnen binnen
 mach ic confoort van mijnder troostersse uinnen
 v dienaer ic mi eewelic belye,
 want daenscouwen der loueren maect melodye.

[houtsnede]