*  

 *  2. druc (CM.), v. D.: dinc; moet: doet.
4. dwelc, CM.: twelcken.
5. mocht, CM.: mochty.
7. werdick (v. D.: weerdich) onw., CM.: weert en onweert; BA.: weer en onweer.
8. Na ghetast bij CM.: een:
11. sint, CM.: Sindert dat.
16-17. nv ontbr. bij CM.
19. te, CM.: tot.
20-21. nv ontbr. bij BA.

[L]

 OLieflijc engien, schoon bloeme vercoren soet
 vol minnen, bi wien alle druc versmoren moet,
 dijn gesichte verstoren doet der herten last swaer,
 dwelc Venus brast claer.  vs. 4  
5
 o, mocht mi gescien geen lieuer geboren goet,  vs. 5  
 want noyt om sien scoonder rose op doren stoet.
 twert al verloren spoet, werdick onweerdich gast haer,
 so ben ic ghetast: maer  vs. 8  
 ist dat mijn liefde int herte wast haer,
10
 [f. 73 v°] so stae ic vast daer. och noyt sueter beelde,
 sint haer gesichte therte wten lijue steelde
 ic noyt en queelde, niet dat mi verveelde  vs. 12  
 haers bisijns weelde:
 van doen ic met haer eerst speelde noch therte blaect,
15
 der secreter liefden is gheen so volmaect.
  
 Och troost verweruen laet mi wt caritaten nv
 ende in v liefde eruen sonder verlaten nv,
 so dat ick mach vaten v ionste bequame
 te mijnder vrame.
20
 tresoor mijnder sielen, hoochste van staten nv,
 aensiet mijn ionste groot bouen maten nv,
 vs. 4  brast: brouwt, bewerkt; vgl. CIV, 62.
 vs. 5  mocht (lees: mochti) mi gescien: mocht gij mij ten deel vallen.
 vs. 8  ghetast:?
 vs. 12  queelde: leed, had verdriet. - verveelde: te veel, onaangenaam was. - Vóór haers in vs. 13 is wellicht in weggevallen.


[p. 99]

 
  *  
 te mijnder baten nv schoon lief eersame,
 ten wert v gheen blame.
 al ist lief, dat ick mi door liefde schame,
25
 waert dat quame dat ghi mi mocht gebueren,
 mi en rochte wat lijden ic moste besueren.
 tallen hueren achter en vueren moet ic spueren
 nae suchten en trueren,
 duert tderuen van v lief therte snaect,  vs. 29  
30
 der secreter liefde gheen so volmaect.
  
     V onblusschelike liefde groot ongemeten
 [f. 74 r°] doet mi vergheten drincken en eten,
 so ben ic vervleten op v lief amoreus.  vs. 33  
 . . . . . . . . . . . . . . .
 die claerheyt der hemelen, sterren, cometen
35
 passierdi in schoonheden; maer in secreten
 sonder yemants weeten hout mijn liefde melodieus
 seer virtueus,
 want in liefden gheen dinck so dangereus
 als die nijders preus die Iudas slachten.  vs. 39  
40
 dus bid ic v minlijc, wilt doch wachten
 en slaet gheen achten op quade ghedachten
 die de eedele reyn liefde versmachten,  vs. 42  
 want gheen dinc perikeloser, ic segt v naect.
 der secreter liefden gheen so volmaect.
  
 
 Prince
45
     O minsamige princesse, troost en confoort,
 met drucke vergoort so roep ic moort  vs. 46  
 als die oorboort druck en verdriet,  vs. 47  
 *  22. te, CM.: om; nv ontbr.
27. tallen, CM.: Tot allen.
29. v lief enz., CM.: lieue dat therte smaeckt.
31. V, BA.: O.
33. vervleten, CM. en HA.: versleten; v: mijn.
36. yemants, CM.: yemant te.
36/37. melod.
virt., bij CM. omgewisseld.
40. wilt, CM.: wilt v.
42. na liefde bij CM.: by daghen en nachten Dooden en versmachten.
46. vergoort, CM.: deurgoort; HA.: verstoort.
 vs. 29  De var. heeft de juiste lezing.
 vs. 33  vervleten: dol verliefd; vgl. S. CXCIV, 18; Hand. d. Amour. Bb 6 r°; Ee 4 r°.
 vs. 39  preus: hoovaardig, boos.
 vs. 42  versmachten: trans.: versmoren; vgl. ABN. XXIV, c, 10.
 vs. 46  vergoort: eig. bevlekt, bezoedeld.
 vs. 47  oorboort: ondervindt.


[p. 100]

 
  *  
 my en gheschiet
 van dijnen liefliken monde een troostelic woort,
50
 want waer ic mi wende, zuyt, west oft noort,
 sonder v dunct mi reyn minnelijc accoort
 alle dinck niet.
 o Venus Venus, ghi sijt diet mi riet.
 [f. 74 v°] mijn ionste blaect tuwert bouen screuen,
55
 v bysijn dunct mi een paradijselic leuen,
 ic hebt beseuen dus wilt mi doch gheuen
 dijnen troost verheuen,
 oft anders bliuic totter doot gheraect.
 der secreter liefden is gheen so volmaect.
 *  49. liefliken ontbr. bij CM.