*  

 *  7. cuetert, cleutert.
22. muylt, HA.: muyckt.

[f. 82 v°] [LVIII] REFREYN

 OCH hoe menichsins is sijn herte ghequelt
 die dagelicx waect en die hueren telt
 en met die mutse is beluetert,  vs. 3  
 hoe wel dat hi ghepayt is ende ghestelt
5
 tghepeys is altijt derwaerts ghehelt,
 daer en is niet goet aen ghepuetert,
 want watmer aenstoot, clopt oft cuetert,  vs. 7  
 wie dat bemutst is en can hem niet ghesaten;  vs. 8  
 die mutse heeft menigen mensche besluetert  vs. 9  
10
 nochtans en can icse niet ghelaten.
  
     Men hoorter niet af dan druck en clachte,
 lopen en drauen bi daghe bi nachte;
 hoe sou hem yemant tegen die mutse gewreken,
 menich swair gepeis, menich vreemt gedachte,
15
 suchten en steenen gheeft si te pachte.
 altoos moet den minnaer wat ghebreken:
 dan loopt hi om sien en dan om spreken,
 maer lasen ten mach hem somtijts niet baten,
 nochtans en can icse niet ghelaten.
  
20
     Och dan isser eerst veel drucs verscheert  vs. 20  
 alsser yemant van hem beyden gram gebeert
 [f. 83 r°] en luttel wrimpt oft muylt ouer sijen  vs. 22  
 recht oft deen dander niet meer en begheert,
 vs. 3  beluetert: gekweld; zie b.v. nog Stoett, Drie Kl. 74, vs. 317.
 vs. 7  cuetert: peutert (Ndl. Wdb. VII, 2711); HA. leest ten onrechte cleutert.
 vs. 8  hem ... ghesaten: tot kalmte komen.
 vs. 9  besluetert: misschien een iteratief van besluten, in het nauw brengen.
Tusschen vs. 18 en 19 ontbreekt een vers.
 vs. 20  verscheert: beschoren (Mnl. Wdb. VIII, 2355).
 vs. 22  wrimpt oft muylt ouer sijen: zuur kijkt of pruilt.


[p. 113]

 
  *  
 dan wert dat herte in drucke verteert.
25
 als si so bliuen int schijnen partijen,  vs. 25  
 comter dan eenighe Ialousien,
 groten rouwe men daer siet vaten;
 nochtans en can icse niet ghelaten.
  
 
 Prince
     Och die noyt en was bemutst
30
 mer sijn herte in vreden altijt gherust,
 die en derf ouer die mutse niet claghen.
 die dat can ghedoen het is hem tnutst,
 tghepeys behoeft doch niet gheblutst  vs. 33  
 want si na die liefde niet en vraghen.
35
 si slapen als ander lieden rinnen en iaghen,
 men sietse ooc niet lopen achter straten,
 dus seggic die mutse is quaet om verdragen;
 nochtans en can icse niet ghelaten.
 *  32. het is enz., HA.: is al te wel gherust.
33-34. HA.: Oft t'ghepeys ten daer toe cost gebrengen // Maer die liefde en willes niet ghehinghen.
 vs. 25  bliuen ... partijen: vijandig gezind, boos blijven.
Tusschen vs. 27 en 28 ontbreekt een vers.
 vs. 33  gheblutst: gekweld, afgepijnigd.