[LXIV] REFREYN
- MOet, sin en herte sijn mi verlast, vs. 1
- in mi en is vruecht noch rast
- mits liefde die mi hout in dangiere.
- eens vrient, nv gast, so bliuic vast vs. 4
- 5
- met allen ontpast mits drucs quartiere. vs. 5
- suchten en peysen is mijn bestiere,
- [f. 90 r°] donblusschelic vier der liefden cracht
- doet mi lopen recht als een diere,
- verbluystert, veriaecht, nv daer nv hiere, vs. 9
- 10
- wat dienst ic haer doe tis cleen gheacht.
-
- Och dalderliefste en niemant el
- doet mi ghequel, tdunct haer al spel,
- nochtans en can icse daerom niet haten;
- al valtse mi fel en seer rebel
- 15
- dat weet ic wel wie souse laten.
- ic en can mi seluen niet ghesaten, vs. 16
- ic loop achter straten dach ende nacht;
- ontsint van herten bouen maten,
- ic claghe, ic karme, ten mach niet baten,
- 20
- wat dienst ic doe tis cleen gheacht.
|
vs. 1 verlast: beladen, bedrukt.
vs. 4 gast: vreemdeling (bij Kil. reeds verouderd).
vs. 5 ontpast: ontsteld, in de war; vgl. Hand. d. Amour. Dd 8 r°. - mits: door.
vs. 9 verbluystert: verschroeid (vgl. vs. 7).
vs. 16 ghesaten: kalmeeren; vgl. LVIII, 9.
|
[p. 121]
-
- Hoe soudic blijtscap oft vruecht beginnen
- als si mi laet die ic met herten minne
- so is verloren den troost van mi.
- ic meen ontsinnen duer dit bekinnen,
- 25
- therte sterft van binnen ende roept o wy.
- ic bliue bedruct, tsi hoe tsi,
- mijns selfs onvry, dats mijn beclacht,
- [f. 90 v°] want als ic meen haer te comen bi
- so ist om niet; tfy liefde tfy,
- 30
- wat dienst ic haer doe tis cleen gheacht.
-
-
- Prince
- Al loep ic door reghen door wint,
- in wijsheden blint recht als een kint,
- nochtans en machse mi nauwelic sien,
- die therte bemint al ben ic ontsint,
- 35
- si mach mi twint, wat macht bedien,
- mi en mach van haer gheenen troost geschien.
- al heb ic mijn sinnekens aen haer verpacht
- ic en weet mijn lijden clagen wien.
- wat dienst ic haer doe tis cleen gheacht.
|