[f. 102 v°] [LXXV] REFREYN

 LOf hem diet altemael heeft ghemaect,
 al dat leuen heeft en redene smaect
 en tsinen wille weder ontmaken mach,
 die wil v reyn bloeme onghelaect
5
 ghesparen in eeren daer therte naer haect
 en wil v verleenen eenen salighen dach.
 sint dat ic v eerst met ooghen aensach
 wert ic ghestelt in een swaer prisoen,


[p. 137]

 
 ic en cans niet ontgaen, o wy o wach,
10
 ic moet sware boeyen mi aen doen
 inden kercker der minnen om claer bevroen,  vs. 11  
 dus biddic v reyn minlijc beelde soet,
 als die ghespannen is in Venus lamoen,  vs. 13  
 doet uwen armen gheuanghen goet.
  
15
     Niemant en mach versoeten dbitter lijden
 dat mi so deerlijc comt bestrijden
 dan ghi die sijt mijnder sinnen regent,
 meestersse des kerckers wilt mi verblijden,
 lost mi wten banden, wilt wreetheyt mijden,
20
 mer stort doch medecijne excellent
 tot mijnen confoorte, reyn beelde yent,
 [f. 103 r°] noyt lieuer noch schoonder te gheenen dagen,
 mijn herte schinckic v voor een present,
 als rantssoen so willet met v draghen.  vs. 24  
25
 gheminde kerssouwe mijns sins behaghen,
 minlijc int aenschouwen, van sinnen vroet,
 ic bidde om mi te hoeden van plaghen,
 doet uwen armen gheuanghen goet.
  
     Wat is v beholpen met mijnder quale?
30
 ic draghe dy, lief, op alteenenmale
 siel, lijf en goet, steruen en leuen.
 op mijnder trouwen, o cuyssche smale
 en sach ic noyt gheen te berghe te dale,
 die in mijn herte ye stont soe hooch verheuen,
35
 wilt dan uwen armen gheuanghen gheuen
 troost en confoort, boete voor pijne.
 och mochtic bliuen v eewich beneuen,
 tmijnder siecten en is gheen ander medecijne,
 ingloedich Carbonckel, o claer Robijne,
40
 sijt niet wreet te miwaert eedel bloet,
 mer ic bid v minlijc schoon rosemarijne,
 doet uwen armen gheuanghen goet.
 vs. 11  claer: druk v. 1548: haer.
 vs. 13  Venus lamoen: vgl. CXIV, 53; S. CVI, 69.
 vs. 24  rantssoen: losprijs.


[p. 138]

 
  *  
     Al had ic te leene Alexanders victorie,
 al had ic die wijsheyt van Salomons memorie,
45
 [f. 103 v°] al had ic Augustus rijcheyt te loone
 en den schat van Crassus consistorie,  vs. 46  
 so en gheerdic schoon lief gheen ander glorie
 dan dopsien van uwen bequamen persone,  vs. 48  
 bouen Pelagia van Anthiochien schoone
50
 oft Danes inden toorne van metale,  vs. 50  
 oft Semirannis draghende die croone
 van Assirien den rijcke principale,
 noit vrouwe soetgrondiger in corten verhale
 dan ghi die mi in drucke labueren doet,
 doch bid ic v hertelik als speciale
 doet uwen armen gheuanghen goet.
  
     Nacht noch dach ic rusten en can
 so ben ic gheuanghen in v ghespan
 der minnen daer mi toe dwingt natuere.
60
 ic duchte, ic twijuel, en so hopic dan
 dat mi v schoon ymage alle duecht yan
 met compassien, reyn eedel schoon figuere;
 een iaer dijns opsiens is nau een vre,
 mer een vre dijns deruens dunct mi een iaer.
65
 dijn bequaem ghesichte reyn beelde puere
 schijnt bouen die sonne oft mane claer.
 al ben ick duer v ghehecht int lijden swaer,
 [f. 104 r°] ic bid v ghestadelic in mijnen moet
 volcht der compassien aert en sonder vaer,
70
 doet uwen armen gheuanghen goet.
  
 
 Prince
     Princesse gheminde excellente reene,
 bemint bouen gout oft dierbaer steene,
 in mijn herte dat muechdi mi betrouwen
 gheen lieuer princesse dan ghi alleene,
 *  49. Pelagia v. Anth., HA.: Helena van Griecklant.
50. toorne, HA.: throone.
 vs. 46  consistorie: schatkamer; vgl. ABN. I, d, 13 ‘'t godlijcke consistorie’, de hemel.
 vs. 48  opsien: aanblik; vgl. vs. 63.
 vs. 50  Danes: Danäe (evenzoo ABN. LXXXI, a, 1).


[p. 139]

 
75
 gheen ander in al die werelt ghemeene;
 mijnen druc vergaet duer dijn aenschouwen,
 wilt mijn liefde in uwer liefden houwen
 ende wilt ghetrouwen arbeyt verghelden.
 laet dan van confoorte ouer mi douwen  vs. 79  
80
 want alle mijn sinnen tuwaerts helden,
 laet mi doch wesen metten ghetelden
 dien in liefden ghenaecte troostigen vloet,
 hoert op den roep in bosschen in velden:
 doet uwen armen gheuanghen goet.

[sluitstuk]

[f. 104 v°] [houtsnede]

 vs. 79  Voor van is iets weggevallen.