terug  begin  verderprepost
[p. 337]

71.
Ic heb om vrouwen wille.



illustratie

12

 
1.
 
‘Ic heb om vrouwen wille
 
ghereden so menighen dach;
 
nu segt mi, scoon vroudelinge,
 
hoe sidy nu bedacht?
 
Och, wildi bi mi bliven,
 
so segghet mi nu ter tijt,
 
want ic moet van hier nu scheiden;
 
ei, schone lief,
 
mi lustet een ander wijf.’
 
2.
 
- ‘Lust u een ander wijflijn,
 
so keert u herte van mi;
 
nu segghen al die lieden
 
dat ick die liefste si;
 
die eere wil ic behouwen
 
tot den lieven boele mijn;
 
uit vrien vranken wille,
 
ei, schone lief,
 
sal ic dijn eighen sijn.’
[p. 338]
 
3.
 
- ‘Hier mede heb ic ghecosen,
 
het is mi van herten leet,
 
ic hebbe om uwen wille
 
ghereden so menigen dach.
 
Schoon lief, laet u gedenken
 
die trouwe die ic u gaf;
 
och, doet uw hert weer open,
 
ei, schone lief,
 
ende sluytet mi daerin.’
 
4.
 
Hi nam die suyverlijcke
 
al bider witter hant,
 
hi leydese also verre,
 
al over dat smale padt,
 
al in een camerken duyster;
 
daer lach die boele en sliep.
 
Die wachter op hoger tinnen,
 
ei, schone lief,
 
hoe luyde mer dat hy blies.
 
5.
 
‘Is daer yemant verborghen?
 
hi rise nu ter tijt,
 
dat hem die niders niet en verspieden
 
al bi dat schone wijf.
 
Ic sie die morghen sterre
 
ende den dach die spruyt daer by;
 
ic hoor die vogelkens singen,
 
ei, schoone lief,
 
daer toe die nachtegael.’
 
6.
 
‘Laet singhen wat si willen,
 
ten is nog ghenen dach,
 
so moetse God bewaren,
 
daer ic te nacht bi lach.
 
Si heeft twee valcken oogen,
 
daertoe eenen huebschen mont;
 
so moet ic van haer scheiden;
 
ei, schone lief,
 
God spaerse langhe ghesont.’

1, 1. t.: om eender. - 6, 5. Valkenoogen golden voor zeer fraai (Dr. Kalff, Het lied in de M.E., bl. 377).

Tekst.

Antw. lb., nr. 102, bl. 154, ‘een nyeu liedeken’; tekst hersteld met behulp van de Duitsche lezing te vinden bij Böhme, Altd. Lb., nr. 121, bl. 221. Zie mede Erk u. Böhme, Deutscher Liederhort, II, nr. 811, bl. 612. - Aangeh. door Dr. Kalff, Het lied in de M.E., 281.

Melodie.

Sout. 1540. Ps. 36, ‘En willes niet benyden’ - ‘na die wise: Ick heb om vrouwen wille, ghereden so menighen dach’. Erk u. Böhme, t.a.p., geven eene aanverwante melodie naar eene Duitsche liederverzameling van vóor 1550.

1Clemens n.p.:


illustratie

2Vgl. Erk u. Böhme, II, nr. 811.

prepostterug  begin  verder