|
|
|
| |
| | | |
72.
Rijck God verleent ons avontuer.

‘Rijck God verleent ons avontuer,’
sprack daer een frische ionghelinck,
‘dat ic mach comen binnen den muer,
daer woont die alderliefste mijn.
die wachter en is mijn vriendeken niet,
Die ioncfrou niet so vaste en sliep,
si hadde verhoort den ionghelinck;
seer haestelijck si ter veynster liep,
si bant een coordeken aenden rinc.
doen si dat coordeken dale liet,
Die wachter niet so vast en sliep,
hi hadde verhoort den rincxs gheluyt;
seer haestelijck hi ter tinnen liep,
hi stack zijn hooft ter veynster wt.
Die iongelinc neder ter aerden viel
Die ioncfrou sprack met sinnen verstoort:
‘wat isser, wachter, dat u deert?
Het zijn mijn veynsteren die ghi hoort,
die herren zijn drooghe ende onghesmeert,
ic sie al na den lichten dach,
| | | |
Hi sprack: ‘joncfrou en belghet u niet,
ick doe als een goet wachterkijn;
den lichten dach, daer ghi na siet,
dat is die alderliefste dijn;
stille heymelijck swijcht;
want quaem int claer, wi waren voorwaer
Die ionghelinc sprac: ‘och wachter goet,
wilt ons niet melden door u duecht:
daer mocht of comen groot onmoet;
wat schadet dat wi twee zijn verhuecht?’
nu gaet al daert die liefste begheert;
Al in den rinck sette hi sinen voet,
ghelijck hi dikwils hadde ghedaen;
si haelde hem op al metter spoet
seer vriendelijck was hi daer ontfaen.
si custe hem meer dan duysent werven
‘Och, willecome,’ seyt si, ‘soete lief,
mi en quam mijn dagen noeyt liever gast;
nu laet ons met genoechte zijn,
wi willen gaen drincken den coelen wijn;
die wachter sal sinen horen blasen
Een corte wijle was daer niet lanck,
die wachter sanck zijn dagheliet.
In sinen armen dat hijse nam;
het scheyden was hem een groot verdriet:
ghi doet mi vander liefster scheyden
| |
Tekst.
Antw. lb., nr. 140, bl. 208, ‘een oudt liedeken’, hierboven weergegeven; - Hoffmann v.F., Niederl. Volksldr., nr. 59, bl. 144. Aangeh. door Dr. Kalff, Het lied in de M.E., bl. 281, 282, 285.
| |
Melodie.
Souterl. 1540, Ps. 57, ‘Ghi die de waerheyt spreken sout’ - nae die wise: Rijck God gheeft mi goet avontuer // sprack daer een huepsch’.
|
|
|