terug  begin  verderprepost
[p. 352]

77.
Schoon lief, hoe ligt gy hier en slaept.

Eerste melodie.



illustratie

Tweede melodie a).



illustratie

Tweede melodie b).



illustratie

[p. 353]
 
1.
 
‘Schoon lief, hoe ligt gy hier en slaept
 
in uwen eersten droome?
 
Wilt opstaen en den mei ontfaên,
 
hy staet hier al zoo schoone.’
 
2.
 
- 'k En zou voor geenen mei opstaen,
 
mijn vensterken niet ontsluiten:
 
plant uwen mei waer t' u gerei,
 
plant uwen mei daer buiten!’
 
3.
 
- ‘Waer zou 'k hem planten of waer doen?
 
't is al op 's heeren strate,
 
de winternacht is koud en lang,
 
hy zou zyn bloeijen laten.’
 
4.
 
- ‘Schoon lief, laet hy zyn bloeijen staen,
 
wy zullen hem begraven
 
op 't kerkhof by den eglantier,
 
zyn graf zal roosjes dragen.’
 
5.
 
- ‘Schoon lief, en om die roozekens
 
zal 't nachtegaelken springen,
 
en voor ons bei in elken mei
 
zyn zoete liedekens zingen.’

Tekst.

Willems, Oude Vl. ldr., nr. 136, bl. 329, zonder bronaanduiding, hierboven weergegeven; - Hoffman v.F., Niederl. Ldr., nr. 85, bl. 186. Zie het onmiddellijk voorgaande lied.

Melodie.

I. Zie het lied: ‘De mey die ons de groente geeft’, dat gezongen werd op de wijs: ‘Och leghdy nu en slaept, etc.’. Deze laatste wijs wordt ook aangehaald in Den Bloem-hof van de Nederlantsche ieught, Amst. 1610, bl. 15, voor het lied ‘Ghelijck de schadu niet verlaet’.

IIa. Willems, t.a.p., insgelijks zonder bronaanduiding.

IIb. Aan de vriendelijke mededeeling van den dichter Pol de Mont zijn wij deze fraaie melodie verschuldigd, nog heden door bejaarde lieden te Wambeke (Brabant) gezongen.

prepostterug  begin  verder