
1, 8. Mer, bijgev., de voorslag bestaat in de melodie. - 2, 3. hosen = kousen. vgl. hiervoren III, nr. 535, bl. 2098 vlg., A, 5 en B, 5: ‘Ons is een kindekyn geboren’, 8, 3. - 4, 4. Vgl. het onmiddellijk voorgaande lied, 12, 2. - 5, 3. t.: Joseph was. - 6, 5-7. vgl. H.v.F., ter hierna a.p., bl. 64, str. 4. - 8, 9. Vgl. str. 1. - 13, 9. Vgl. hierna het lied: ‘Tis goed in Gods taverne te gaen’.
Hoffmann v.F., Niederl. geistl. Ldr., nr. 24, bl. 59, zonder wijsaanduiding. De aanvang der tweede strophe maakt het begin uit van de eerste strophe der Duitsche lezing: ‘Do Jesu Christ geboren wart // do was es kalt’. H.v.F., die dezen Duitschen tienstrophigen tekst mededeelt, herinnert aan de nauwe betrekkingen, die vroeger bestonden tusschen Duitsche en Nederlandsche kloosters eener zelfde orde, en waaruit tusschen beide landen wisseling van geschriften en liederen ontstond. Dezelfde schrijver weet niet uit te maken, of bovenstaande Nederl. tekst eene omwerking van het Duitsch is, dan wel zelf tot de Duitsche lezing aanleiding
gaf. Over de Duitsche bronnen, zie verder Böhme, Altd. Lb., nr. 523, bl. 628, en Erk u. Böhme, Deutscher Liederhort, III, nr. 1950, bl. 655. - Aangehaald door W. Moll, Johannes Brugman, 1854, II, bl. 159, met verzending naar Rud. Hoffmann's Leben Jesu nach den Apocryphen, Leipzig 1851, bl. 145.
Böhme, t.a.p., naar het Lb. van Haym von Themar, 1590; - naar dezelfde bron, Bäumker, Das kath. deutsche Kirchenlied, I, nr. 147, bl. 402, en Erk u. Böhme, t.a.p. Deze laatsten teekenen daarbij aan: ‘Wunderlich fremd, unserm Tongefühl zuwider, klingt das mollis der beiden vorletzten Zeilen in das mixolydisch herein’. Het is echter te veronderstellen, dat de ♭ bij het woord hertken, in de eerste strophe, daar niet behoort. - Vgl. hierna de melodie ‘Te lucis’, enz., die dienst doet voor het lied: ‘Heer vader, hebt den ewigen loff’.
Volgens Dit is een schoon suyverlijck boecxken (geest. goedk. Antw. 1570), Amst., Corn. Claesz., z.j., bl. 6 ro (zie hiervoren III, bl. 1844), werd het lied: ‘Het is heden den dach van vroolijckheyt’ voorgedragen ‘,op de wijse; Doe Jesus ghebooren wert’.