
Men vind by na dit zelve zinnebeeld in de zinne-
beelden van
J: Cats
, alwaar, hy leert dat men
in de Liefde zig het vraagen niet moet ontzien,
of aantoont, gelyk
J: Vos
zegt dat die al te
flaaw verzoekt die leert een ander 't weigeren.
Myn voorneemen is mede by na het zelve, namentlyk te
toonen hoe veel het geduld en de eerbied in de liefde zyn
aangezien. Niets vermag waarlyk zoo veel dan een eerbiedige
tedere minneklagt, Daphnis bekende dit van haar zelve by
Tasso: Amint: att: 1. sc: 1.
Hoe veel de tyd, en het gedult vermag, leert Ovidius Art:
Amandi lib: 2.
Den vertaaler heeft het de Amsterdamze jeugd dus voorge-
houden.
En het is waar, het geduld vermag veel:
Zegt
Douza
ergens, maar boven al vermag de eerbiedigheid
wel het meeste: dit getuigt een juffer by le Boulanger in zyn
Morale Galante:
Mlle des Jardins doet Omphale op dezelve wyze spreeken wan-
neer haar Phenice voor oogen hielt waarom zy Manlius beminde
en Torquatus haate Manl: act: 1 sc: 4.
Gilbert is mede van deese gedagte geweest, wanneer hy in
zyne Amours de Diane & d'Endimion zegt:
Lingelbach vertaalt het dus.
By Fontenelle zegt zy zelf tegen Endimion, act: 5. sc: 3.
Korn Boon heeft het dus vertaalt.
Den zelven
Boon
doet zyne Mirrha zeggen dat zy door de
eerbiedigheid van Arsaces het tederste getroffen was; in het
derde tooneel van het vierde bedryf:
Gelyk Propertius uitroept: en met rede doet Koenderding , Halime, zeggen.
Dog indien de klagte bevalligheid heeft; het zugten heeft'er
nog veel meer, en een minnaar heeft, om zig te doen bemin-
nen, niets meer van noden.
Deeze les gaf le Boulanger ook aan de fransche jeugd in zyn
,,Morale galante 2 partie; Een waare liefde, zegt hy, kan
,,nooit beter uitgedrukt worden, dan door een zugt die uit
,,de grond van het hart voortkomt, die alleen is bekwaam
,,om de Liefde geheel uit te drukken: 't is een adem die van
,,de minne Godjes bezielt word, die van het stilzwygen be-
,,mint word, die door het kittelen van onze begeerte onze
,,hoop voed, en het is een stoute bloodaard die alles in stil-
,,heid kan zeggen en verkrygen om dat het een kind van de
,,Liefde zelf is. Wanneer gy dan, vervolgt hy, by de gee-
,,ne zyt die gy bemint.
Ik kan hier het dertigste Madrigal van Guarini niet voorby
gaan, 't geen hy op een zugje van zyn schoone maakte.
Ik zou hier nog verscheide plaatzen kunnen aanhaalen om te
toonen wat de zugjes in de Liefde vermogen, maar dewyl
ik'er reets in een ander werkje van gesprooken heb, en 'er
naawelyks eene schryver deeze stoffe behandelt heeft zonder
van de zugjes te spreeken, zal ik ze voor by gaan en nog
iets zeggen van het ontdekken van de Liefde om dat het wel
het voornaamste is en wy jegenwoordig met dit zinnebeeld
van minneklagten spreeken: niet zonder rede zeg ik dat het
wel het voornaamste is, want het valt ligt van liefde te spree-
ken wanneer men een begin heeft gemaakt, maar de zwaa-
righeid is om hier toe te komen, zelden zal een hart 't geen
waarlyk verlieft is zonder onsteltenis zyn beminde de eerste
maal van liefde durven spreeken, het mag zig met zoo veel
voorzigtigheid, overleg, en voorzorgen sterk maaken als het
wil, evenwel als het'er op aan komt roept het nog wel eens
uit met Antiochus, Berenic: act: 1. sc. 2.
En dit is niet alleen het gevoelen van Racine, en my, maar van
alle anderen, behalven dat de genen die het ondervonden
hebben, het best zoude kunnen getuigen, en het ligt met de
rede is na te sporen, zal ik hier nog eene plaats by brengen
van le Boulanger in zyn Morale galante, 2 partie
Men behoeft dan altyd niet met zugten en klagten zyn liefde
te ontdekken, Maar voornamentlyk zien waar na de bemin-
de persoon het meeste helt, en zig dan na het vrolyke of
droevige wenden, na de gelegentheid vereist, dog voorna-
mentlyk, gelyk le Boulanger hier vooren gezegt heeft, met
aardigheden zig weeten uit te drukken, waar van ik hier tot
voorbeeld, nog iets zal byvoegen; deeze twee volgende
klinkdigten zyn van le Pays:
Dit volgende Epigramme is van du Four.
De geene die dit verstaan zullen my ligt vergeeven dat ik
het niet heb bestaan te vertaalen, alzoo zy al te wel weeten
dat de fraaiheid, die hier in het woord Fidelles zit, in het duits
niet is uit te drukken. Ik zou hier meer diergelyke voorbeel-
den aanhaalen maar zy zyn over al genoeg te vinden, als by
voorbeeld nog een heel fraai Madrigal by Chevreau in het eer-
ste deel van zyne Chevraeana pag: mihi 291. enkel om dat ik'er
hier voor heb aangehaald die van een vermaakelyken inhoud
zyn zal ik'er nog twee by voegen van wat ernstiger: het
eerste is een klinkdigt van Bertaut.
Dit tweede is van Honore d'Urfe, en met wat meer eerbied
verzelt; hy doet Clorian in het 3de boek 2de deel van zyne
Astree de wind dus aanspreeken.
De Ridder Guarini verwyt zyne Phillis zeer eerbiedig, gee-
stig, en niet te min scherp, haare ongevoeligheid, in zyn
zes en twintigste Madrigal, 't geen nog wel boven al op dit
zinnebeeld voegt.
Tristan ontschuldigt zig heel geestig in een zyner brieven over
het al te schielijk ontdekken van zyne liefde: denk dan niet,
,,zegt hy, dat alle deeze dingen die ik u schryf voortkoo-
,,men uit een al te groote vryheid, in het tegendeel zy wor-
,,den my afgeperst door een uiterste dwang, en wanneer ik
,,betuig dat ik u het beminnelykste en aanbiddelykste des
,,waerelds agt, en ik u tot nadeel myner vryheid te veel eer-
,,bied toedraag, zyn het waarheden die ik u op de pynbank
,,beken. Ik zal hier tot slot nog een nodige aanmerking by
voegen die le Boulanger geeft in zyn Morale galante 2 partie.