terug  begin  verderprepost
[p. 158]

89.
Brief
.

16.8.1912.

Aan den Weled.geb.Hr., den hr Albert Verwey
Noordwijk a/Zee

Hooggeachte Heer,

Zooeven ontvang ik Uw brief. Het doet mij verbazend veel genoegen, dat Versluys geen bezwaar maakt; ik schreef reeds aan de twee anderen, die, geloof ik, op reis zijn.268 Hierbij zend ik U twee letterproeven, de een een Gando-letter, de ander een fraaie oud-Hollandsche letter.269 Ik had ze nog liggen. Ik heb niets tegen het Lagelands-type, maar een verandering is altijd aan te bevelen. De originaliteit wil ook wat, ofschoon ik mij hierin natuurlijk naar U schik. In elk geval schrijf ik, zoodra ik van U definitief 't formaat vernomen heb, naar Enschedé.270 Daarna kan ik U alle gegevens, en misschien nog een ander proefje zenden, waarna de zaak beklonken zou zijn, wanneer U ze aangenomen hebt. Naar die gegevens kunnen wij dan 't aantal exx.bepalen. Ook moet ik U nog hooren over 't omslag, als 't kan.

Voor 't formaat ook, zend ik U de proef op Hollandsch papier. Ik gaf een lijstje op 17½ x 23½ / 18 x 24 is ook een gewoon formaat. Wij kunnen, naar het schijnt, best 5 strofen per pagina nemen. * Wilt U nu even definitief Uw gewenschte formaat in centimeters geven?

In elk geval zal ik gaarne ook de bundel ontvangen, opdat ik zorgvuldig de omvang zal kunnen uitrekenen, op de pag. precies.

U zult contract wel niet noodig vinden. Zoodra alles klaar is, wat de voorbereiding betreft, schrijf ik U officieel een brief, waarin alles wordt uiteengezet (i.e. dat de Zilverdistel van U het recht verkregen heeft één uitgave van Uw bundel‘-’ te maken van..... exx. zoo en zoo uitgevoerd. Dat U zich verplicht, de proef minstens 1 maal te corrigeeren en adressen te geven van hen die voor een ex. in aanmerking komen, dat de Zilverdistel de zuivere winst (dus, kosten vergoed. En klein bedrag voor administratie-kosten) zal verdeelen in één helft voor U, één voor zich. Zulk een brief is voldoende, omdat U (niet wij) bij gebrek van contract aan de voordeelige kant zijt, mochten er moeilijkheden zijn (!) -

[p. 159]

Heeft U eenige tijd beschikbaar voor de Oedipous-vertaling?271 In dat geval wil ik het gaarne probeeren. Of zou Gerretson er voor in aanmerking komen. Alleen wanneer het niet in 1 of 2 weken hoeft, kan ik het doen.

Het spijt mij, dat ik Wolfskehl nog niet een keertje heb mogen ontmoeten. Mijn dagen bij U zijn een bijzondere herinnering. Nogmaals mijn hart. dank, ook voor Mevrouw.

* op 't proefje staan 7 strofen zelfs nog goed!

Hart.groet van Uw dw.
P.N. van Eyck

Columbusstr.223
Den Haag.

268Die twee anderen waren J. Greshoff en J.C. Bloem. Aan het einde van 1912 zouden zij zich terugtrekken uit de bibliofiele uitgeverij De Zilverdistel en deze geheel aan Van Eyck overlaten.
269Nicolas Gando dreef een lettergieterij in het Parijs van het einde der achttiende eeuw. Een Hollandse lettersnijder trok in die jaren naar Frankrijk wegens sympathie voor de ‘Grote Revolutie’. Dat was Anthony Bessemer die een Gando-letter sneed. De ‘oud-Hollandsche letter’ was van Fleischmann. Joan Michael Fleischman werd in Neurenberg geboren [1701] en overleed in Amsterdam [1768]. Met ene Ransart werkte hij als lettersnijder in de gieterij van de firma Enschede.
270De firma Enschedé is sinds eeuwen een van de grootste, wat meer zegt: één van de best toegeruste drukkerijen in Nederland. Bovendien verwierf zij zich enige faam met haar lettergieterij. Onder Johannes, de zoon van de stichter Izaäk Enschedé (1681-1761), werd als naam voor de firma Joh. Enschedé en Zonen gekozen (1774). Thans drukt zij behalve boeken, ook postzegels, geldswaardige papieren, affiches e.t.q. Voor haar ontwierpen bekende kunstenaars bijzondere lettertypen, zo b.v.J. van Krimpen de Lutetia (1927) en S.L. Hartz de Emergo (1949).
271Zie nr. 88.
prepostterug  begin  verder