|
|
|
| | | | | |
Derde hoofdstuk. De handelstaal.
De koopman is geen dichter, geen muzikant, geen schilder. Daar is
hij te nuchter voor. Waartoe dienen die verzen? Muziek nou ja, om eens bij te
zitten uitrusten! Schilderijen, om de groote muren van zijn salon wat te
breken; maar verder .... welnee! Záken, érnstige záken,
heeft hij aan z'n hoofd, dat is héél wat anders! Uit loutere
liefhebberij worden de meesten dan ook geen koopman, al kàn de moderne
omzet op de wereldmarkt met zijn speculatie en trucs, den ervaren handelsman
evenzeer boeien, evenveel groot-menschelijk geluk bereiden, als welke lectuur
of welke uitspanning ook, zijn meer droomerigen broeder; hij wordt tot den
handel gedreven door winzucht, door het verlangen om geld te verdienen. Dat
behoeven we nu niet aanstonds met zoo'n leelijk woord als eigenbaat te
brandmerken. Dikwijls toch steunt die winzucht op mooie en hoog-menschelijke
motieven, als daar zijn de zorg voor zijn huisgezin, de liefde voor zijn
kinderen. Maar de praktijk zelf heeft niets ideaals, is nuchter en praktisch.
Hij wil goede waar leveren, zeker, maar óm er mee te verdienen; de
dichter onder de kooplui, die zijn eer stelt in puike qualiteiten, maar niet
berekent, hoeveel ze hem zelf kosten, gaat ten gronde. Hij komt concurrenten
tegen, dat zijn gevaarlijke lui. Hij bespiedt dan ook hun gangen als een
listige vos. Maar ook op zijn koopers moet hij een psychologischen aktueelen
kijk hebben; weten wat ze noodig hebben, raden wat ze het meest verlangen,
berekenen wat hun nuttig zou zijn, en dit voor allen; maar verder nog voor
ieder in het bijzonder z'n eigen handelwijze nagaan, weten waarmee hij
hèm winnen, maar een ander juist misschien stooten zou, kennen de
oogenblikken dat A. geld in kas en B. groote rekeningen te betalen heeft,
uitkiezen de geschikte wijze van reclame voor elk artikel, naar den stand en de
gewoonten der koopers. Een veelzijdige belangstelling in menschen dus, hunne
koopkracht en hunne kooplust. Een plooibaarheid om zich naar alle menschen,
soms grillen te schikken, in de vreemdst mogelijke behoeften te voorzien. Een
vèrziendheid, die niet slechts rekening houdt met vandaag of morgen,
maar nu reeds uitrekent hoe dit artikel het volgend jaar zal gaan, of de
aanvraag vermeerdert of vermindert, of er misschien exportatie mogelijk is, hoe
duur dat artikel is in andere landen; of er misschien van deze of gene
grondstof niet nog heel wat anders zou te fabriceeren zijn; of wat tot nu toe
vast in den handel kwam, misschien niet in poeder of vloeibaar meer opgang zou
maken, of reeds niet met een handiger verpakking veel gewonnen zou zijn. Om
zulke problemen op te lossen, heeft men geen hoogere wiskunde, maar een
praktischen, realistischen aanleg noodig; een klaar oordeel en een goed gezond
verstand; maar bovendien een ontzaglijke ambitie en arbeidslust, om den eenen
dag na den | | | | anderen, al die kleine componentjes van het groote
vraagstuk, één voor één zorgvuldig af te wegen en
na te gaan; ja soms groote reizen te ondernemen, of dure wetenschappelijke
consulten aan te vragen, tot uitmaking van een minimale moeilijkheid, waarop
straks toch het heele mooie plan onvermijdelijk zou schipbreuk lijden; een
energie die voor geen zuren arbeid terugschrikt, maar na al die harde
moeilijkheden eindelijk weet uit te rusten in een blijden moed om te wagen, in
het vaste besef, dat hij álles heeft nagegaan, en z'n plan gelukken
moèt, en àl z'n concurrenten er verstèld van zullen staan,
en hij er zeker zóóveel mille aan verdienen zal. Iedereen die
zich nog herinnert hoe wij het karakter der Israëlieten geanalyseerd
hebben, ziet aanstonds welk een schat van eigenschappen, de Jood voor den
handel meebrengt. Zijn invloed op onzen handel mag dan ook evenmin onderschat
worden als de invloed van zijn Hebreeuwsch en Jodenduitsch op onze
handelstaal.
Wij behandelen nu achtereenvolgens eerst den woordenschat, die
natuurlijk zoowel in de gesprekken op kantoor en beurs, als in brieven en op
allerlei handelspapieren voorkomt, en daarna eenige taaleigenaardigheden van
den modernen handelsbrief en de reclame. Tot goed inzicht in beide bleek het
hier onvermijdelijk iets uitvoeriger dan in onze andere hoofdstukken op de
geschiedenis van vroegere eeuwen in te gaan. Overal zullen wij den nuchteren,
maar praktischen koopmansgeest zien doorstralen en ons kunnen overtuigen van
het groote belang der totnutoe onopgemerkte psychologische gegevens, die in de
handelstradities bezonken liggen. Misschien meer dan eenige andere groeptaal
staat de handelstaal onder vreemden invloed. Elke handelsman van onzen tijd,
wiens zaken een beetje uitgebreid zijn, heeft toch voortdurend te doen met
Engelschen, Duitschers en Franschen. Hij spreekt die talen en correspondeert
erin met min of meer gemak. Hij behoort dus niet slechts tot de Nederlandsche
maar ook tot de Fransche, Duitsche en Engelsche handelaarsgroep, zijn taal
hoort behalve tot de Nederlandsche, ook tot de Fransche, Duitsche en Engelsche
handelstaal. In deze drie laatste behoort hij echter niet tot de actieve
centrale groep, maar tot de passieve peripherie. Daar nu de drie genoemde
vreemde handelaarsgroepen, veel grooter en gewichtiger zijn dan de Hollandsche,
zal de Hollandsche handelsman dus ook voortdurend allerlei nieuwe woorden van
die buitenlandsche groeptalen moeten overnemen, of hij wil of niet.
Alleen wanneer hij zich isoleert, en dus zijn zaken tot het binnenland wil
beperken, kan hij zich aan dezen invloed onttrekken. Maar de taalzuiveraar, die
met een phrase over nationaliteit, dàt van onzen handel zou vergen,
verdient tot straf een plaatsje in de klas voor vaderlandsche geschiedenis.
Want zoo was het van den beginne af. Ik volg voor de ontwikkelingsgeschiedenis
van onzen handel het degelijk werk van H. Diferee: De Geschiedenis van den
Nederlandschen Handel, | | | | A'dam 1908. Bij de oudste Germanen was de
handel louter passief. De algemeen Germaansche woorden voor koopen en
handelaar: (Mnl. mengere) markt, kosten, tol, cijns en misschien
ook pand komen dan ook van het Latijn: caupo, mango, mercatus,
co(n)stare, teloneum, census en pannus. Ook allerlei oude geld-, gewichts-,
emballage- en warennamen als munt, pond, ons, kist, wijn, azijn, peper, peer,
koper, beker, bekken, spiegel, spijs enz. hebben onze voorouders uit het
Handelslatijn ontleend. Daartegenover hebben wij echter toch reeds vroeg de
echt-Germaansche woorden: veil, kramer, wisselen, gelden, geld, woeker (de
ongunstige beteekenis van dit woord kwam pas op in den lateren kerkelijken
rente-strijd), schat, schelling, penning, enz. Men meene niet, dat de handel in
de 9de eeuw b.v. hier te lande zóó onbeduidend was.
Maar de bronnen ontbreken ons, om de handelstaal dier dagen te doorvorschen. De
Noren maakten echter aan dezen eersten bloei van Neerlands handel een einde.
Het tweede tijdperk van onzen handel reikt van 950 tot 1300. Tiel
en Dordrecht betwistten elkaar den tol. Utrecht
herstelt zich spoedig van de Noorsche invallen, en handhaaft zich als oud
vereenigingspunt der verkeerswegen, voor den transitohandel naar het Noorden.
Dorestad kwijnt weg. Deventer en
Stavoren zijn opkomende steden. Maar alles te zamen is het
aanvankelijk toch niet grandioos met onzen vaderlandschen handel gesteld.
Langzamerhand zetten zich evenwel de nieuwe vrije lieden als coop-lieden rond
burchten, kasteelen en kerken neer. De graven, bisschoppen en abten bevorderden
de opkomst dier kramersgehuchten, die onderling de ‘gildae
mercatoriae’ stichten. Deze gehuchten worden tot steden, vooral aan
drukbevaren rivieren, zoo Amsterdam, Rotterdam,
Vlaardingen, Vere, Zierikzee. Oude
steden leven op, zoo Nijmegen, Maastricht en
Deventer. In dezen tijd was alle handelscorrespondentie nog in het
Latijn. Aan de kanselarijen werden niet slechts groote staatsverdragen, maar
ook allerlei kleine financieele en handelsmededeelingen opgesteld. Van de
kanselarijen leerde nu ook de private handelsman te correspondeeren. Van de
Nederlandsche mondelinge handelstaal dier dagen, die er zeker bestaan heeft,
zou men uit onze oudste Mnl. geschriften zeker wel iets op kunnen maken, maar
bij gebrek aan Vorarbeit kan ik hier toch niet op ingaan. Ik wijs slechts op
eenige Oostersche warennamen, hier door de reizende kooplieden ingevoerd,
vooral uit het Perzisch-Arabisch, als: ammer (amber), borax; langs Frankrijk:
saffraan, asuur en lazuur, siroop, zuker; uit het Indisch langs Italië en
Frankrijk canfora, gengebare (gember), katoen.
Het 3de tijdperk gaat van 1300-1507. De gilden of hanzen
sluiten zich tot een grootsch handelslichaam ‘de Hanze’ aaneen. De
kantoren der Hanze bezorgden zoowel politiek als handel, 't waren kanselarijen
in grooten of kleinen stijl. Uit dezen oertijd der West-Europeesche
handelscorrespondentie hebben dan ook alle nieuwere talen, hun
gemeenschappelijk bezit van Laat-Latijnsche | | | | woorden ontleend,
zooals: quitte, quitteeren (kwijten), rente
1), datum, poorte (portus), register, per, pro, facit, dedit,
Somma, nota, minus, copie, privilegie, resten, item, termijn. Ook de kerkelijke
invloed op de gilden en markten mag hierbij niet uit het oog worden verloren.
‘By staende cruce’ werd de handel gedreven en moest de koopschuld
worden betaald. Sinds de helft der 14de eeuw komt nu de moedertaal
in handelsbrieven meer op den voorgrond. Het spreekt echter vanzelf dat deze
Nederlandsche en Nederduitsche brieven, al de juistgenoemde Latijnsche woorden
bevatten, daar men die vroeger op de kantoren, ook aanhoudend al mondeling
tusschen de moedertaalwoorden in gebezigd had. Voor vele van deze
handelswoorden is het niet uit te maken, of zij uit Laat-Latijn, dan wel uit
het Fransch of het Italiaansch ontleend zijn; maar als détailgegevens
ontbreken, is het eerste op sociaal-historischen grond altijd het
waarschijnlijkst. Zeer dikwijls ook hebben hier weer twee of drie ontleeningen
samengewerkt. Eenige voorname Fransche handelstermen uit het Middelnederlandsch
zijn echter
2), volgens Salverda de Grave: leveren, leverantie,
delivrance, garant, grossier, monster, restant, failleeren, kwijten (?) prijs,
rabat, som, balans, sommeeren, dozijn, koppel (?) masse, pint, partij, affaire,
klant, mars, mersenier, merser, rente (?) disponeeren(?) finantiën(?)
interest (?) pejement, dukaat, florijn, frank, saluut (?) fooi, allooi,
convooi, octrooi, citroen, meloen, millioen, vermiljoen. Sommige dezer
leenwoorden zijn in den tijd der Hanze over ons land naar Duitschland gegaan,
ze komen namelijk in Middelnederlandsche bronnen veel eer dan in Neder- of
Hoogduitsche voor. Zoo b.v. arrest, arresteeren, accijns, hanteeren, leveren,
profijt, profijtelijk, kantoor, compagnie, en tevens de oorspronkelijk
Arabische woorden als magazijn, bazaar, enz. En hoe sterk de Hanzetaal ook in
de echt Germaansche woorden onder Nederlandschen invloed staat, zien wij uit
het volgende lijstje van algemeen Duitsche Hanzewoorden:
| afbreken |
| afkôpen |
| afrekenen |
|
afslân |
| betalen |
| betalinge |
| bodemerie |
| gesichte
(Vista) |
| godspenninc |
| hôvetgôd |
| hôvetstôl
(Kapitaal) |
| inkôpen |
| kôpschat |
| makeler |
|
matschoppie |
| merke |
| nederlage |
| overmaken |
| pack(en) |
|
rekenen |
| rekenschap |
| rekeninge |
| schult |
| schultbôk |
|
stapel |
| têken |
| wessel |
| wesselbrêf |
| ware |
|
wrak |
| wraken |
| wînkôp enz. |
| | | |
Omgekeerd werden ten onzent slechts zeer weinig Duitsche
handelswoorden overgenomen; ik ken alleen tsollen (!), cieraet en hars. Van
lieverlede toch begonnen de Nederlandsche koopsteden, de algemeene
(Neder)duitsche Hanze te overvleugelen, tot ze ten slotte door de onderlinge
concurrentie, en het altijd ten onzent weer opwoekerend particularistisch
provincialisme geheel is uiteengespat. In dezen tijd der handelsprocedures of
gastdingen, komt nu ook in de moedertaal, de oude band tusschen rechtstaal en
handelstaal weer sterk op den voorgrond. En in het vervolg zullen wij nog zien,
hoe deze beide groeptalen, elkaar-in-een-groot-segment-snijdende cirkels zijn
gebleven, tot op den huidigen dag. Verder vormen, juist als in de litteraire
taal, ook in de handelstaal van deze periode de Zuid-Nederlandsche dialecten,
vooral Brabant en Vlaanderen de centrale actieve en het Hollandsch slechts een
periphere massieve groep. Brugge, Antwerpen en
Mechelen gaven den toon aan. De ‘Vonnissen van Damme’
(de geboorteplaats van
Jacob van Maerlant), vooral het ‘sciprecht’,
waren in de 14de eeuw over heel Europa bekend. Voor de
Noord-Nederlandsche handelstaal dier dagen leze men de ‘Amsterdamsche
ordinancie’, afgedrukt door Ter Gouw in zijn Geschiedenis van Amsterdam,
Deel II. Het krediet begon in West-Vlaanderen vooral zijn nuttige werking te
doen gevoelen, terwijl zich ook de geld- en wisselhandel reeds krachtig
ontwikkelde; al in het begin der 14de eeuw ontmoeten wij er een
assurantie-maatschappij. De commissiehandel ontwikkelde zich uit het vrije
Brugsche entrepôt, en hier sprak men toen reeds van de beurs, waar
kooplieden uit alle landen van Europa samenkwamen. Van lieverlede ging echter
de bloei van Brugge naar Antwerpen en
Amsterdam. Door den ‘Magnus Intercursus’ van Philips
den Schoone met Hendrik VII van Engeland in 1496 gesloten, kregen deze beide
steden een grooten voorsprong op Engeland. Onze vrachtvaart op Engeland was
verzekerd, het initiatief aangewakkerd, en zoo zouden wij binnenkort de rijkste
economische staat van West-Europa worden. Wel dreigde de ‘Malus
Intercursus’ van 1506 dit alles met ondergang, maar de Nederlanden
weigerden dit afgedwongen stuk te erkennen. Daardoor werd in 1507 het tractaat
van 1496 weer van kracht. En hiermee opent zich een nieuw tijdvak van
1507-1596. In de 16de eeuw beleeft het Latijn met de Renaissance
weer een nieuwen bloei, ook in de handelswereld. Uit dien tijd schijnen te
stammen: accepteeren, auctie, beneficie, dateeren, defect, expedieeren, folio,
formulier, disponeeren, hypotheek, inventaris, junior en senior achter
eigennamen, cautie, collationneeren, confiskeeren, consul, memoriaal, monopool,
negotie, obligatie, offereeren, plus, portie, qualiteit, quantiteit, quantum,
quoten, rata, salaris, salarieeren, en andere. In dezen tijd begint nu ook de
handel op de Italiaansche steden tot bloei te komen. Reeds in de middeleeuwen
was onder invloed van den Italiaanschen | | | | geldhandel over
Frankrijk: ‘Lombaert, lommerd’ geïmporteerd. Met Venetië
had toch Brugge, reeds in de 14de en
Antwerpen in de 15de eeuw een uitgebreiden handel. En
wie zich van den Antwerpschen handel op Italië tijdens de 16de
eeuw een denkbeeld wil vormen, hij sla Guicciardini na, dat spot eenvoudig met
alle beschrijving. Nu komen dan ook de Italiaansche termen in massa
binnengevallen zooals a, accoord, advies, adviseeren, bank, bankier, bruto,
collo, connossement, contrabande, kapitaal, kassa, kassier, netto, post,
procent, risico, saldo, soort, sorteeren, transito-handel, enz. Iets later
vertoonen zich agio, blanco, a costi, disconto, firma, franco, frankeeren,
giro, endosseeren, porto, rabat, sortiment, transport. Sommige Arabische
woorden ontvangen wij eveneens uit de Italiaansche handelstaal, zoo: bazar,
tarief, tarra, karavaan, misschien ook aval, averij en trafiek. En al deze
Italiaansche woorden gaan uit onze Nederlandsche handelstaal van lieverlede in
de Duitsche taal over, anders zou het immers onbegrijpelijk zijn, dat ze daar
pas optreden als de Duitsche handel op Italië bijna geheel ten onder is
gegaan. Want naast onzen Antwerpschen handel op Italië noemt Guicciardini
dien met Duitschland. Maar van een overneming van veel Duitsche woorden bij ons
is geensprake. Alleen ‘erts, kwarts en louter’ stammen
waarschijnlijk uit dezen tijd. De Duitsche handel raakt aan het kwijnen, en wij
zijn de centrale actieve partij. Meer invloed op onze handelsmarkt heeft echter
altijd nog het Fransch, eensdeels omdat onze betrekkingen met Rouaan, Parijs,
Tours, Lyon en Montpellier nog altijd zeer druk waren, anderdeels om de ook
toen reeds verdrukkende inwerking, die het Fransch van Walen, Henegouwen en
Picardiërs op de Vlaamsche dialecten uitoefende. Bij Salverda worden dan
ook de woorden uit de Fransche handelstaal in de 16de eeuw ten
onzent allanger hoe talrijker: artikel, consorte, contract, correspondentie,
protest, provisie, triëeren, specificeeren(?) baal, balie, fust, pakket,
assurantie, assureeren, bankroet, bankroetier, insolvent(?) debiet, krediet,
rembourseeren, surplus, surséance; agent, expedieeren, consigneeren,
transport, effectueeren, manufacture, accepteeren, fourneeren, prolongatie(?)
prolongeeren(?) enz. Uit Spanje ontving Antwerpen de kalebas, de schorseneren,
de vanille, cacao en chocolade, marmelade, noga, salade, tabak, sigaren, kurk,
indigo, ansjovis, cochenille, platina, met hunne Spaansche namen, sindsdien
bijna alle in het algemeen beschaafd Nederlandsch overgegaan. Van de
Spanjaarden leerden de Antwerpenaars ook de cargadoors kennen. Ondertusschen
had evenwel voor den Antwerpschen handel reeds de doodsklok geluid. De inneming
door Parma in 1585 is een keerpunt in heel onze taalgeschiedenis. De
Noordelijke Nederlanden namen bijna al de Protestantsche en Joodsche kooplieden
op (het waren er: circa negentien duizend) en werden van nu af, praktisch reeds
zelfstandig en onafhankelijk. Amsterdam nam de Antwerpsche
‘coustumen’ over.
Oldenbarnevelds breede blik zag uit naar de Oostersche
| | | | landen van verre, en na het voordeelige handelstractaat van 1596
tusschen Hendrik van Navarre, Elizabeth van Engeland en de Staten-Generaal,
konden wij Spanje en Portugal trotseeren. Juist in hetzelfde jaar kwamen de
vier eerste Hollandsche schepen na een reis van 15 maanden op de reede van
Bantam aan. In dienzelfden tijd komen ook de rijke Portugeesche Joden naar
Amsterdam, en brengen er hun uitgebreide handelsrelaties mee op de
Italiaansche steden, den Levant en Perzië. En hiermee vangt een nieuwe
periode onzer handelsgeschiedenis aan: de Gouden Eeuw van 1596-1704. In dezen
tijd komt te Amsterdam het Italiaansche boekhouden in zwang, en zoo nestelen
zich voor goed een heele reeks Italiaansche termen, die vroeger slechts bij
uitzondering voorkwamen. Ook het Latijn bleef bij onze renaissance-menschen z'n
invloed doen gevoelen. Ontzaglijk groot was de aanvoer van weelde- en
huishoudelijke artikelen uit Frankrijk. En de Spaansche en Portugeesche invloed
begon voor de Joden opnieuw. Uit al die samenwerkende oorzaken komen weer een
heele reeks Romaansche handelstermen onze Hollandsche steden binnen. Allerlei
Latijnsch-Fransche, Fransch-Italiaansche en Fransch-Spaansche contaminaties,
toonen duidelijk den dooreenwoelenden invloed, dier verschillende nationale
handelskringen op Amsterdam. Ook gebeurt het dikwijls dat het een of ander
woord aanvankelijk in Italiaanschen klankvorm optreedt, om naderhand voor het
Fransche equivalent te wijken. Dit alles na te gaan, ware echter eene studie
voor zich. Wij geven slechts een lijstje: Activa, Passiva, actie, Actionist,
later Actionnair, dividende, later dividenten, rafactie, Loterij, Prijscourant,
adres, adresseeren, agent, artikel, assorteeren, assortiment, billet, courtage,
effecten, effectueeren, emballeeren, emballage, fabriek, fabriceeren, faveur,
fonds, fourneeren, galanterieën, garantie, garandeeren, hazardeeren,
interesseeren, kapitalist, cargo, cargaison, commanditair, kommies,
commissionair, comptant(fra.) en kontant(it.), korrespondent, manufacturen,
provenu, prompt, rembours, rembourseeren, retour, retourneeren, risqueeren,
negotium, negocie, negociant, commercium, commercieel, error, alterumtantum,
monopolium, immobilia en mobilia, conform, consumeeren, contingent,
liquideeren, praesenteeren, prolongeeren, regres, order, abandonneeren,
arbitrage, associé, en bloc, chartepartij, en gros, en détail,
entrepôt, entreprise, etiquet, exporteeren, exportatie, importeeren,
colporteeren, producten, reëel, refuseeren, solied, surplus, enz. Uit
Skandinavië haalden wij het grenen- en vurenhout, en brachten er de namen
van mee naar huis. Aan de Russen verkochten wij kabeljauw (letterl. stokvisch)
en leerden van hen het juchtleer kennen, beide zijn dan ook Russische
leenwoorden. Onze koloniën moesten wij bijna alle op de Portugeezen
veroveren, vandaar dat dan ook zoovele Portugeesche woorden onzer handelstaal
aan koloniale zaken of toestanden herinneren: neger, creool, mesties, mulat,
fetisj, kaste, kwispedoor, muskiet, mandarijn, bajadere, ananas, bamboes,
banaan, enz. | | | | Voor de talrijke woorden, die onze koloniale
handelskringen aan 't Maleisch, Arabisch en andere Oostersche talen ontleenden,
zie men: R. Dozy: Oosterlingen, den Haag 1867. P. Veth: Uit Oost en West,
Arnhem 1889. F. Prick van Wely: Viertalig aanvullend Woordenboek voor
Groot-Nederland3, Weltevreden 1910. In dezen tijd vooral is de
zeemanstaal eigenlijk niet meer van de handelstaal te onderscheiden. En hoe
verregaand onze invloed in die dagen op geheel Europa was, zal later uit onze
woordenlijst der zeemanstaal dan ook duidelijk blijken. Al onze handel was
zeehandel. De twee taalkringen vallen bijna heelemaal samen. Toch behoudt elk
natuurlijk zijn eigen centrum. Het centrum der handelstaal vormden de reeders
en makelaars aan den wal. De toonaangevende kringen voor de zeemanstaal waren
de kapiteins en de matrozen, zoowel op de oorlogs- als op de handelsvloot. Al
de vreemde namen die voor vaartuigen, koloniale verhoudingen en waren, tijdens
de 17de eeuw deze handelstaal binnendrongen, op te noemen en te
behandelen, zou een boek vorderen voor zich alleen. Maar ook de echte
Nederlandsche woorden, die moesten voorzien in zooveel nieuwe behoeften,
vertoonden allerlei nieuwe beteekenissen, afleidingen en samenstellingen, die
de toekomstige geschiedschrijver onzer handelstaal in groote getallen zal
hebben te boeken. Na dit bloeitijdperk van onzen kolonialen handel, spreekt men
gewoonlijk van verval. En dit is ongetwijfeld juist, als wij alleen onze
blikken op den warenhandel en de koloniën vestigen. De 18de
eeuw echter is niet alléén verval, maar het is de eeuw dat wij de
groote geldmarkt van Europa zijn. Hier worden bijna alle groote
staatsleeningen, ook van buitenlandsche mogendheden het gemakkelijkst en
spoedigst geplaatst, het is de tijd van opkomst voor den Europeeschen
fondsenhandel. En de Nederlandsche, deels Joodsche kapitalen, spelen daarbij
een groote rol. In deze eeuw ontwikkelt zich dan ook in Nederland en Engeland,
de nieuwe fondsen- en beursterminologie: stijgen, dalen, inschrijven,
concurrentie, koers, perte, circuleeren, speculeeren, speculant, windhandel,
deficit, dechargeeren, emitteeren, coulant, converteeren, realiseeren, baisse,
hausse, baissier, haussier, coupon, reclame, contramine, enz. Veel hiervan is
weer Fransch, in overeenstemming met den ontzaglijken invloed dien de Fransche
cultuur in de 18de eeuw op onze letterkunde en heel onze beschaving
en denkgewoonten uitoefent. Verreweg de meeste Fransche woorden in de lijst
hierachter, zijn dan ook reeds overgenomen in de tweede helft der
17de en de eerste helft der 18de eeuw. Nu pas beginnen
ook de Engelsche (deels oorspronkelijk Latijnsche) leenwoorden in onze
handelstaal op te komen: banknoot, stock, charter, standaard, patent, Lloyd,
chèque (in Franschen vorm), code, limit, ex, via, affidavit, haussier.
Pas in de 19de eeuw komt deze Engelsche invloed tot z'n volle
ontwikkeling: good, first rate, superior, fine, average, regular, middling,
low, single, mixed, supply, store, steamer, cash, | | | | fashion,
novelty, run, manager, safe, limited. Uit Amerika komen, corner: Ring, Trust,
humbug, Selfmademan, telegramm, grangers, greenbacks, staddle, enz. enz.,
gelijk men hierachter in de lijsten kan naslaan. De Engelsch-Amerikaansche
handel immers overbluft thans ons heele continent. De Duitsche handelswoorden
zijn dan ook ten onzent zeer gering. Ik laat nu de lijsten der leenwoorden
volgen, die onze huidige handelstaal kenmerken, d.w.z. met uitsluiting van de
leenwoorden die reeds uit onze handelstaal in het algemeen beschaafd
Nederlandsch zijn overgegaan. Deze vindt men in ons laatste hoofdstuk. Mijne
lijsten berusten op J. Weeveringh: Woordenboek voor den Effecten-, Wissel-en
Speciehandel, het Assurantie wezen en het Boekhouden, A'dam 1888. D. Smit:
Verklarend Handelswoordenboek, A'dam z.j. en de gewone handboeken voor de
Nederlandsche handelscorrespondentie. Voor taalkundig doel bleek absoluut
waardeloos, wegens verregaande incompleetheid: Het Nederlandsch Handelsmagazijn
of algemeen zamenvattend woordenboek voor handel en nijverheid, 2 folios,
Amsterdam 1843.
| |
Nederlandsche handelswoorden uit het Latijn.
| A dato: (op wissels) van den dag der ...
af. |
| Ad depositum: in ambtelijke of gerechtelijke bewaring
geven. |
| Ad interim: voorloopig. |
| Ad libitum: naar
believen. |
| Ad ultimum: ten laatste. |
| Adulteeren:
vervalschen van munten. |
| Ad valorem: naar de wettelijke waarde. |
|
Affidavit (overgenomen uit de Engelsche rechtspraak): een beëedigde
gerechtelijke verklaring. |
| Agenda: aanteekenboek, letterlijk 't geen
nog gedaan moet worden. |
| Alter ego: een ander ik,
plaatsvervanger. |
| Alterum tantum: nog eens zooveel, het
dubbele. |
| Anni currentis: van het loopende jaar. |
| Anni
futuri: van het komende jaar. |
| Anni praesentis: van het loopende
jaar. |
| Anno praeterito: verleden jaar. |
| Anno: in het jaar
... |
| A posteriori: van achteren, uit de ervaring, |
| A
priori: te voren, vooruit, bij voorbaat bewezen. |
| Arbiter:
scheidsrechter. |
| Arbitrium: uitspraak van scheidsrechter,
eindoordeel. |
| Areaal, afgeleid van area: oppervlakte. |
|
Assurantie in quovis: b.v. assurantie in qua nave vis: verzekering op
welk schip men wil, ook genoemd: assurantie op schip of schepen. |
|
Bilateraal: tweezijdig. Een - contract: dat wederzijdsch bindend
is. |
| Bona fide: te goeder trouw. |
| Bonis cedeeren, Bonorum
cessio: afstand doen van al zijn bezittingen ter voorkoming van
failissement. |
| Boniteit: bonitas, goedheid, waarde. |
| Brevi
manu: kortweg, zonder meer. |
| Caduceus: de staf van
Mercurius. |
| Casu quo, afgekort c.q.: in dit geval, in geval
van... |
| Catalogus: lijst, opsomming. |
| Cautie: cautio,
borgtocht. |
| Cavillatie: cavillatio, spitsvondigheid. |
|
Circa: ongeveer. |
| Circumjacentiën: circumjacentia,
omliggende plaatsen. |
| Citissime: zoo spoedig mogelijk. |
|
Cito: spoedig, snel. |
| Complementaris: beheerende vennoot bij
een commanditaire vennootschap. |
| Concessionaris: die de concessie
verkregen heeft. |
| Conditio sine qua non: onvermijdelijke
voorwaarde. |
|
| | | |
| Consignatie: consignatio, (in den
export-handel) het in bewaring geven van gelden of goederen. De afzender
spreekt van consignatie, de ontvanger van commissie. In den boekhandel bestaat
alleen commissie. |
| Consortium: vereeniging van bankiers, die op zich
nemen een leening van den Staat, een maatschappij enz. te plaatsen. |
|
Contract: contractus, verdrag. |
| Credit: het te goed; credit:
hij heeft te goed ... |
| Data: opgaven, gegevens,
hoofddenkbeelden. |
| Dato: op heden; a dato: van heden af; na dato, op
dato. |
| Datum: tijdstip, dagteekening. |
| Debet: het
verschuldigde; debet: hij is verschuldigd. |
| Defect: defectus,
gebrek; kas-defect: het geld dat bij 't opmaken der kas daarin minder aanwezig
is dan de boeken aangeven. |
| Defect: defectus, beschadigd,
onvolkomen. |
| Deficit: het te kort; deficit: er ontbreekt. |
|
Devalvatie: devalvatio, ontmunting waardevermindering van munten. |
|
Deviatie: deviatio, afwijking. |
| Diffessie: diffessio, acte,
waarbij men een wissel voor onecht verklaart. |
| Dividend: dividenda,
wat verdeeld moet worden, winstaandeel. Voor 't eerst in de O.-I. Compagnie
gebruikt. Extra-divident: boven 't eenmaal vastgestelde; interim-divident:
voorloopig divident. |
| In dorso: op de keerzijde, op de
rugzijde. |
| In duplo: dubbel, in tweevoudig afschrift. Afkomstig van
't kanselarij-Latijn. |
| Eiusdem: van denzelfden dag, dezelfde maand,
't zelfde jaar, naar gelang er onder verstaan wordt: diei, mensis of anni. |
|
Elevator: hijschtoestel. |
| Error: dwaling, fout. Salvo errore
et omissione (S.E. & O.): behoudens fout en vergissing. Error calculi of
error in calculo: rekenfout. |
| Ex: zonder, na aftrek van; ex-coupon:
zonder coupon; ex-divident: zonder dividend. |
| Extra: buitengewoon,
bijzonder. |
| Extract: extractum, uittreksel. |
| Faciliteit:
facilitas, gemakkelijkheid. |
| Fac simile: letterlijk doe gelijkelijk:
nauwkeurige nabootsing van een oorspronkelijk handschrift. |
| Factoor:
factor, lasthebber, gemachtigde. |
| Factor: omstandigheid, welke
invloed op iets uitoefent. |
| Factorij: (mlat. ital.) factoria, huis
van een factoor, handelsnederzetting. |
| Fiat: het zij zoo,
toegestaan, goed; volgbriefje voorzien van 't fiat van dengene, die de goederen
afleveren moet. |
| Fidei-commis: erflating onder voorwaarde, dat de
erfgenaam ze aan een derde zal overdragen. 't Woord is half-Latijnsch,
half-Fransch. |
| Fiscus: schatkist, belastingwezen. |
|
Fluctuatie: fluctuatio, gedurige rijzing en daling. |
|
Fluctueeren: fluctuare, dobberen, op en neer gaan. |
| Folio van
folium: blad. Boekformaat, waarbij het vel papier slechts ééns is
toegeslagen en dus bladzijden heeft. In 't boekhouden: de 2 tegenover elkander
staande gelijkgenummerde bladzijden van een opengeslagen boek. Folieeren
van folio: de bladzijden van een boek van doorloopende nummers voorzien,
waarbij dan de tegenover elkaar staande bladzijden hetzelfde volgnummer
krijgen. |
| Functie: functio, ambt, bediening, post. |
|
Gratis: zonder betaling, voor niet. |
| Honorarium: vergoeding,
salaris. |
| Imitatie: imitatio, navolging. |
| In calculo: in
de berekening. |
| In dorso: aan de keerzijde, op den rug. |
|
Injunctie: injunctio, rechterlijk bevel (b.v. tot verkoop). |
| In
loco: ter plaatse. |
| In margine: op den rand b.v. van een boek,
brief. |
| In mora: achterstallig, in gebreke. |
| In natura:
in natuurlijken toestand. |
| In originali: in 't oorspronkelijke, in
handschrift. |
| Interest: eig. er is belang bij: winst, voordeel. |
|
|
| | | |
| Interim: intusschen. |
| Inventaris van
inventarium: lijst van aanwezig zijnde goederen, bezittingen, schulden
enz. |
| Jurisdictie: jurisdictio, rechtspraak, rechtsgebied. |
|
Jurisprudentie: jurisprudentia, leer, gehuldigd door rechterlijke
uitspraak. |
| Leges: administratiekosten. |
| Licentie:
licentia, verlof, vergunning. |
| Liquidatie: liquidatio, vereffening
van zaken. |
| Liquidator: persoon, die met de liquidatie belast
is. |
| Loco: ter plaatse, in plaats van. |
| Loco-goed: reeds
uit 't schip geloste goederen (in tegenstelling met b.v. zeilende, stoomende
goederen). |
| Mala fides: kwade trouw. |
| Mandaat: mandatum,
opdracht, volmacht, aanwijzing tot betaling. |
| Mandataris:
lasthebber, gevolmachtigde, |
| Manifest van manifestus: klaar,
openbaar: door den schipper of den bevrachter opgemaakte lijst van de
scheepsgoederen. |
| Manuscript: manuscriptum, handschrift. |
|
Massa: menigte, groot aantal. |
| Maximum: het grootste,
hoogste. |
| Memorandum: korte medeeling. |
| Memorie: memoria,
geheugen, gedenkschrift. |
| Mercurius: beschermer van den handel. |
|
Mora: vertraging, verzuim. |
| Moratorium: het in tijden van
crisis door de rechterlijke macht toegestane uitstel. |
| Negotiatie:
negotiatio, geldleening. |
| Negotie: negotium, bezigheid, handel. |
|
Norm: norma, grondslag, regel. |
| Nota: kleine rekening. |
|
Notulen: notulae, korte aanteekeningen. |
| Nova:
nieuwigheden. |
| Officium: dienst, ambt. |
| Pagina:
bladzijde. |
| Passief, Passiva, Passief-handel: invoer-handel (door
kooplieden aan een vreemd land bezorgd). Debita-passiva: schulden,
passiefschulden. |
| Pecunia: geld, goed. |
| Per: door,
wegens. |
| Plus: bovendien, overschot. |
| a Posteriori: van
achteren beschouwd. |
| Postscriptum: naschrift. |
| Pro copia:
voor afschrift. |
| Pro Deo: om Godswil, kosteloos. |
| Pro
forma: voor, in den vorm. |
| Pro-forma-factuur: gefingeerde
rekening. |
| Pro libito: naar believen. |
| Pro loco: voor de
plaats van inwoning. |
| Promotor: bevorderaar; iemand, die zich belast
met de plaatsing van aandeelen in de vennootschap. |
| Pro novitate:
als nieuwigheid. |
| Pro rato: naar evenredigheid. |
|
Prospectus: voorloopig plan van uitgave b.v. van een boek. |
|
Quantum, Quantiteit: quantitas, hoeveelheid. |
| Quota, quotum:
evenredig aandeel. |
| Rafactie, Refactie: vergoeding of aftrek voor
beschadigde waar. |
| Rata: evenredig aandeel. |
| Recepis,
Recepisse: voorloopig bewijs van storting op aandeelen in
geldleeningen. |
| Register: bladwijzer, inhoudsopgave. |
|
Remedie: remedium, door de wet toegestane geringe afwijking van 't
officieel vastgestelde gewicht en gehalte bij 't slaan van munten. |
|
Rente: renda, renta, (rendita), winst, jaarlijksche opbrengst van een
kapitaal. |
| Repertorium: register. |
| Salaris: salarium,
bezoldiging, loon. |
| Salva remissione: met voorbehoud van
terugzending. |
| Salvo errore et omissione: behoudens fouten en
misstellingen. |
| Som: summa, bedrag, dat betaald moet worden. |
|
Specimen: proef, staal. |
| Stellionaat (rechtsterm): 't
verkoopen of met hypotheek bezwaren van goederen, waarvan ik weet dat ze mij
niet toebehooren. |
| Supra: boven; ut supra: als boven. |
| Ut
retro: als op de keerzijde. |
| Ut supra: als boven. |
|
Via: langs, over. |
| Vice versa: over en weer, heen en
terug. |
| | | | | |
Nederlandsche handelswoorden, uit het Italiaansch.
| A conto: op rekening. |
| A conto nuovo:
op nieuwe rekening. |
| A conto vecchio: op oude rekening. |
| A
costi: te uwer plaatse; costi: daar. |
| A drittura: direct; fra.:
à droiture. |
| Agio: opgeld; (aggio: gemakkelijkheid) sinds
1650 ongeveer steeds lagio (met het lidwoord); daarna sedert 1725 alleen
agio. |
| Agio conto: rekening, waarop die geldsoorten geboekt
worden, die een veranderlijke waarde hebben, |
| Al corso: tot den
koers van den dag. |
| Al marco: bij het stuk of bij het gewicht. |
|
Al pari: gelijk aan de waarde (op 't geldswaardig papier
uitgedrukt). |
| Al peso: bij het gewicht. |
| Al pezzo: bij
het stuk. |
| A meta: b.v. konto (à) meta: rekening voor de
helft, voor halve rekening. |
| Animo: kooplust, navraag. |
| Anno
passato: van vorig jaar. |
| Appunto: zie appoint. |
| A
uso: naar gewoonte, naar gebruik. |
| A vista: op zicht, na
zicht. |
| Banco: veritaliaanschte vorm van ons Nederlandsche woord
bank. Ook banko. - Marc banco: oude Hamburgsche
rekenmunt. |
| Blanco: wit, oningevuld. |
| Blanco aandeelen:
aandeelen, die geen bepaald persoon aanwijzen en zonder formaliteit in 't bezit
van anderen kunnen overgaan. |
| Blanco crediet: bevoegdheid om over
een onbepaald bedrag te kunnen beschikken. |
| Blanco endossement:
endossement, waarbij alleen de naamteekening van den endossant op den
wisselbrief is gesteld. |
| Blanco rekening: rekening, waarbij de
invulling van de som aan den debiteur is overgelaten. |
| Blanco
verkoopen: verkoopen zonder te bezitten. Dit woord blanco is een kruising
van het it. bianco en het fra. blanc. |
| Breve vista:
kort zicht. |
| Bruto: ruw d.w.z. goederen met verpakking samen. |
|
Cambio: wissel. |
| Cassa: 1. geldkast 2. aanwezige
geldvoorraad. |
| Collo mrvd. Colli: baal, kist, vat, pakket
koopwaren. |
| Connossement: cognoscement. Zie fra. lijst. |
|
Conto: rekening; a conto: op rekening. |
| Conto à meta:
gezamenlijke rekening; voor halve rekening. |
| Conto corrent: loopende
rekening. |
| Conto finto: gefingeerde rekening. |
| Conto
loro: hun rekening. |
| Conto mio: mijn rekening. |
| Conto
nostro: onze rekening. |
| Conto nuovo: nieuwe rekening. |
|
Conto suo: zijn rekening. |
| Conto vostro: uw rekening. |
|
Corso: koers; al corso: tot den koers van, naar den loopenden
prijs van.... |
| Costi: daar; a costi: te uwer plaatse. |
|
Decalo: gewichtsafname door indrogen, lekken enz. |
| Del
credere: borgstelling, loon dat de commissionnair vraagt voor
borgstelling. |
| Deposito: gelden, welke tijdelijk aan een bank in
bewaring (à deposito) worden gegeven. |
| Disagio: het bedrag,
dat een effect minder waard is dan de waarde erop uitgedrukt. |
|
Disconto: korting voor contante betaling; de interest waarmede het
bedrag van een wissel wordt verminderd, wanneer hij vóór den
vervaldag wordt verkocht of in betaling gegeven. In disconto nemen, geven. |
|
Dito, Ditto, Detto: als voren; hetzelfde; desgelijks. Werd
oorspronkelijk gebruikt alleen ter herhaling van een maandnaam. |
| En
dorso: op den rug. |
| Factuur: fra. facture, ital. fattura,
rekening; nota over koopwaren. |
| Fiasco: (flesch) mislukking. |
|
Fiasco maken: zijn doel missen. |
| Firma: handelsnaam,
waaronder een zaak wordt gedreven. |
| Francatuur: francatura, 't
bedrag, dat vooruit betaald moet worden voor 't vervoer van pakjes,
brieven. |
|
| | | |
| Franco: vrij, portvrij, vrachtvrij. |
|
Frankeeren van franco: 't vooruitbetalen van verschuldigde vracht of
porto. |
| Gireeren van giro: een wissel schriftelijk overdragen op een
ander. |
| Giro: overdracht van een wissel. |
| Impegno:
borgstelling, verantwoordelijkheid. |
| Incasso: geld innen;
kassiersloon voor 't innen. |
| Manco: het tekort; het
ontbrekende. |
| Medio: op de helft, in 't midden der maand. |
|
Meta zie Conto à meta. |
| Mio conto: mijne
rekening. |
| Netto: zuiver; zonder verpakking. |
| Netto
tarra: werkelijk gewicht der verpakking. |
| Obligo: verbintenis;
verplichting. |
| Pari: van gelijke waarde. Ook al pari. |
|
Passato, Anno passato: verleden jaar. |
| Per: door, wegens. Per
cassa, per contant, per saldo. |
| Port, Porto: vrachtloon,
briefport. |
| Porto franco: vrijhaven. |
| Prima: eerste,
beste, fijnste. Origineele, eerste wissel. |
| Primo: eerste van de
maand. |
| Prima vista: (op een wissel) op zicht betalen. |
|
Quarto: formaat van een papier of van een boek; nl. een vel in vieren
gevouwen, zoodat het acht bladzijden telt. |
| Recto: op de rechter
bladzijde. |
| Rescontre: afrekening, verrekening. |
|
Restorno: gedeelte van de premie, dat de assuradeur teruggeeft, ingeval
een gesloten verzekering geheel of ten deele vervalt. |
| Risico:
verantwoording; gevaar van schade. |
| Saldo: overschot, restant. |
|
Sconto: disconto. |
| Secunda: tweede wissel, eensluidend met de
eerste. |
| Sola: wissel, waarvan slechts één exemplaar
is uitgegeven. |
| Storno: restorno. |
| Supercarga: iemand,
die 't toezicht heeft op de lading, |
| Tarra: verpakking. Verschil
tusschen bruto en netto-gewicht. Netto-tarra, uso-tarra, gereduceerde tarra,
gemiddelde tarra. Gereguleerde tarra: wanneer een vaststaand percentage
voor tarra wordt vergoed. |
| Tertia: derde exemplaar van eenzelfde
wissel. |
| Transito: doorvoer van goederen uit een vreemd land, naar
een ander land, zonder te worden opgeslagen of verkocht. |
| Triplo:
drievoudig. |
| Ultimo: de laatste dag der maand. |
| Uso:
gebruik, gewoonte, betalings-termijn. |
| Valuta: waarde, wisselkoers,
betaalmiddel. |
| Verso: de linker bladzijde van een boek. |
|
Vista, a vista: op zicht, na zicht. |
| |
Nederl. handelswoorden uit het Spaansch en
Portugeesch.
| Bajadere ptg.: Indische danseres en
tooneel-speelster. |
| Carga, Cargo spa.: scheepslading; opzichter over
de lading. |
| Cargadoor, Cargador spa.: scheepsmakelaar,
bevrachter. |
| Casco spa.: romp van een schip (bij
zeeverzekeringen). |
| Cochenille spa.: scharlakenverf. |
|
Creool ptg.: In Amerika en W.-Indië een kind van Europeesche
ouders. |
| Damno ptg.: aftrek, verlies. |
| Embargo spa.:
proclamatie, waarbij aan alle schepen in een haven verboden wordt uit te
varen. |
| Fetisj ptg.: klein voorwerp van afgodische vereering;
tooverding, talisman. |
| Kalebas spa.: een komkommervrucht. |
|
Mesties ptg.: kleurling, kind van een blanke en een Indiaansche. |
|
Mulat ptg.: zoon van een blanken vader en een Amerikaansche
negerin. |
| Supercarga, Supercargo: iemand die het toezicht heeft over
de lading. |
| | | | | |
Nederlandsche handelswoorden, uit het Fransch.
| À: tegen (betaling van). |
|
Accommodatie: faciliteiten tot verkrijging van geld op crediet. |
|
À condition: op voorwaarde. |
| Acquit: voldaan. Ook:
per, pour acquit. |
| Actions de jouissance: actiën, die in de
plaats treden van uitgelote of afbetaalde fondsen; zij behouden hun rechten en
deelen in 't overschot van den jaarlijkschen dienst. |
| À
découvert: ongedekt. Crediet à découvert: blanco
crediet. |
| À fonds perdu: wordt gezegd van uitgeleend geld,
dat men nooit meer terugziet. |
| À forfait: in eens, bij den
hoop, bij de roes. |
| Agiotage: actiën-windhandel. Kunstgrepen in
den effectenhandel, om den koers van een of ander effect te doen rijzen of
dalen. |
| Agioteur: beursspeculant. |
| À jour: 1) tot
den huidigen dag. 2) doorzichtig, met kleine openingen. |
|
Ajourneeren: ajourner, verdagen. |
| À la baisse
speculeeren: speculeeren terwijl men op daling der koersen rekent. |
|
À la hausse speculeeren: speculeeren, terwijl men op stijging der
koersen rekent. |
| Aleatoire: wisselvallig, onzeker;
aleatoir-contract, afgel. van 't Latijnsche woord alea: dobbelsteen. |
|
Allonge: verlengstuk, aanhangsel van een wissel. |
| Annuiteit:
fra. annuité, jaarlijksche of half-jaarlijksche rente om een kapitaal af
te lossen. |
| Apostille: kantteekening. |
| Appoint: 1) saldo,
dat op een rekening te kort komt, 2) pasmunt, 3) een wissel, die als een
gedeelte van een grootere moet beschouwd worden. |
| À
présentation: (bij wissels) op vertoon, op zicht. |
|
Arbitrage: de nauwkeurige berekening van den prijs, tegelijkertijd op
verschillende plaatsen, van dezelfde soort van goederen, effecten, wissels
enz. |
| Arbitrageant, Arbitrageur: iemand, die zich met arbitrage
bezighoudt. |
| Arendeeren: arrenter, pachten. Afgeleid van arendateur:
pachter. |
| Arroseeren: arroser, bij termijnen betalen of met kleine
sommen op afbetaling paaien. |
| Assortiment: sorteering; de voorraad
goederen in een winkel. |
| À tout prix: tot elken prijs. |
|
Au besoin: in geval van nood (noodadres op wissels). |
| Au
courant: au courant zijn: op de hoogte zijn. |
| Au fait: ervaren,
deskundig. |
| Au porteur: aan toonder. |
| Aval: borgtocht,
schriftelijke verbintenis. |
| Avance: voordeel, winst; zelden:
voorschot. |
| Averij-grósse (accent op het tweede lid): kosten
gemaakt tot behoud van schip en lading, die door al de belanghebbenden
gezamenlijk worden gedragen. |
| Averij-particulier: de schade aan
ingeladen goederen. |
| Avers: de zijde van den beeldenaar van een
munt. |
| Avis (à en 't ofra. vis: visum: wat gezien is):
meening, bericht, tijding. |
| Baisse4: daling der
prijzen. |
| Baissier: speculant à la baisse. |
|
Baratterie: elke oneerlijke handeling van den schipper ten nadeele van
den reeder. |
| Barrique: okshoofd. |
| Biljoen: munt van te
gering gehalte. |
| Bloc: hoop; stapel. En bloc: bij de hoop. |
|
Bordelaise: te Bordeaux benaming voor okshoofd van 228 L. |
|
Bordereau, Borderel: lijst van waarden, inschrijving. |
|
Cabotage: vaart langs de kust. (Cabo is 't Spaansche woord voor
kaap). |
| Campagne: tijd benoodigd voor 't verwerken van bepaalde
grondstoffen. |
| Canon: jaarlijksche pacht. |
| Carte blanche:
onbeperkte volmacht. |
| Chicane: rechtsverdraaing. |
|
| | | |
|
Chicaneeren: chicaner, zich schuldig maken aan rechtsverdraaingen. |
|
Cognossement4: zeevrachtbrief; bewijs van inlading, door den
gezagvoerder geteekend. |
| Commanditair vennoot: vennoot, die niet
verder aansprakelijk is dan voor 't bedrag van zijn deelname. |
|
Conservatoir: beschermend, vrijwarend. |
| Conservatoir beslag:
beslag op goederen van den schuldenaar, vóórdat er vonnis is
verkregen. |
| Consulaire factuur: factuur, die door den consul van het
land van bestemming is gewaarmerkt. |
| Contre(a)mine: speculatie op
daling. |
| Contre(a)mineur: speculant op daling. |
| Convooi:
gewapend geleide op koopvaardijschepen. |
| Corbeille: ronde open
plaats op de Parijsche beurs, bestemd voor de officiëele
effectenmakelaars. |
| Corge: pak van 20 stuks. |
| Coulage:
lekkage; verlies van vloeistoffen gedurende het vervoer tengevolge van
lekkage. |
| Coulant: tegemoetkomend, gedienstig. |
| Coulisse:
niet-officiëele fondsen-markt te Parijs. |
| Coupon: 1) afgeknipt
strookje, rentebewijs van effecten. 2) restant stof van een groot stuk
overgebleven. |
| Coupure: insnijding; gedeelte; geldswaardig
stuk. |
| Courtage4: loon van den makelaar. |
|
Couvert: briefomslag; per couvert: door tusschenkomst van...; onder
couvert: onder geheimhouding. |
| Crediet: crédit, vertrouwen;
uitstel van betaling. |
| Debiet: débit, afzet, verkoop van
goederen. |
| Débouché4: gelegenheid tot afzet
van producten. |
| Décharge: kwijting ontheffing. |
|
Déchargeeren: décharger, ontheffen, ontslaan. |
|
Décompte: korting, vermindering, aftrek. |
|
Déconfiture: tegenspoed, ondergang, staking van betaling. |
|
Découvert: ongedekt; verkoopen à découvert:
verkoopen zonder te bezitten. |
| Défrayement: vergoeding voor
kosten. |
| Dépêche: handelsbrief. Nu vooral:
telegram. |
| Déport: 't verschil tusschen den koers voor
contant en levering op tijd. |
| Dépôt: 1) hetgeen
gedeponeerd wordt, 2) bewaarplaats. |
| Déroute: plotselinge,
onregelmatige koersdaling. |
| Détail: het kleine; en
détail: in 't klein. |
| Dispache: berekening en verdeeling der
averij-grosse, |
| Dispacheur: beëedigd deskundige, belast met de
dispache. |
| Dont: van wien; premie, welke bij 't verstrijken van den
bepaalden termijn, betaald wordt. |
| écart: het verschil
tusschen den overeengekomen koers en den genoteerden op den dag, waarop de
levering der stukken zou moeten plaats hebben. |
| échange:
ruil, uitwisseling. |
| échantillon: staal, monster, proef. |
|
échéance: vervaldag, betalingstermijn. |
|
échellier: effectenspeculant, die van elke schommeling in den
koers partij tracht te trekken. |
| Endossant4: hij die een
wissel of een ander aan toonder gesteld papier, aan iemand anders
overgeeft. |
| Endosseeren4: endosser, overdragen,
overschrijven van een wissel. |
| Endossement4: de
overdracht van wissels of ander aan toonder gesteld papier. |
| Endossement
in blanco: wanneer alleen de naam van den endossant vermeld is. |
| En
échelons: trapsgewijze. Renteberekening volgens de
staffelmethode. |
| En espèces: in klinkende munt. |
| En
gros: in 't groot, in groote hoeveelheden. |
| Enquête:
onderzoek. |
| Entrée: toegang; toegangsprijs. |
|
Entrepôt: bergplaats van koopmansgoederen, die aan inkomende
rechten onderhevig zijn en zoolang van de betaling zijn vrijgesteld, als ze
daar zijn opgeslagen. |
|
| | | |
| équipage: bemanning van
een schip; paard en rijtuig. |
| équipement: bemanning;
uitrusting. |
| Erreur: dwaling, fout. |
| Essai: proef,
onderzoek. |
| Essayeeren: essayer, onderzoeken, toetsen. |
|
Essayeur: beambte die edele metalen onderzoekt. |
|
étalon: standaard, ijkmaat. |
| étalon boiteux:
hinkende standaard. |
| Evaluatie: evaluation, schatting, taxatie. |
|
Exposé: uiteenzetting, verslag. |
| Failliet,
Faillissement: bankroet; beide woorden zijn onfransch ofschoon afkomstig
van den franschen stam faillir. |
| Faiseur: speculant, geldschieter
tegen hooge rente. |
| Fait accompli: voldongen feit; gedane zaak. |
|
Faveur: gunst, voordeel. |
| Jours de faveur:
respijt-dagen. |
| Filiaal: filiale, eigenlijk dochterkerk. Nu:
bijzaak, bijinrichting. |
| Filière: (in den koffiehandel) het
aantal partijen, waaruit een levering mag bestaan. Te Parijs: 't ingevulde
aanzeggings-formulier, waarbij in termijnzaken de datum van levering wordt
bepaald. |
| Fineeren van fin: louteren van zilver en goud. |
|
Fixe: vast, bepaald. Prix fixe: vaste prijs. |
| Force majeur:
grootere kracht; overmacht, nooddwang. |
| Fonds: 1) geld, vermogen,
effecten, staatspapieren. 2) kas waaruit de deelnemers ingeval van ziekte enz.
eene uitkeering krijgen. 3) som welke iemand moet schuldig zijn of in handen
hebben alvorens een wissel op hem mag getrokken worden. 4) van een uitgever: de
verzamelde uitgaven door hem in 't licht gegeven. |
| Fourneeren:
fournir, 1) storten van gelden op aandeelen. 2) bijbetalen op een
loterij-briefje. Doorgefourneerd: geldig voor alle klassen der loterij.
Volgefourneerd: volgestort; afbetaald. |
| Franchise: vrijdom,
vrijstelling. In de transport- en zeeverzekering het percentage tot welke de
verzekeraar vrij van vergoeding voor eventueele schade blijven zal. |
|
Fraude: bedrog, smokkelarij. |
| Frauduleus: Frauduleux,
bedriegelijk. |
| Gage: loon, jaarwedde. |
| Garant: 1) borg,
2) degene, die in premiezaken in koffie de premie ontvangt. |
|
Garantie: borgstelling, vrijwaring. |
| Genre: soort. |
|
Gérant: bestuurder, beheerder, aansprakelijke vennoot. |
|
Guichet: loket; deurtje in een groote deur. |
|
Hausse4: stijging der koers van beurswaarden. |
|
Haussier4: speculant à la hausse. |
| Haute
finance: de geldmannen, bankiers. |
| Imaginair: denkbeeldig.
Imaginaire winst: het in percenten uitgedrukte bedrag, dat men bij verzekering
van te verzenden goederen, als waarschijnlijke winst op den inkoopsprijs
legt. |
| Incompétent: onbevoegd, ongerechtigd. |
|
Inférieur: minder, kleiner; ondergeschikte. |
|
Irregulier: onregelmatig. Irregulier endossement: wanneer de
dagteekening of de erkenning van genoten waarde ontbreekt. |
|
Jouissance: genot. |
| Légal: wettig, regelmatig. |
|
Legaliseeren: légaliser, wettigen, bekrachtigen. |
|
Legitiem: légitime, rechtmatig. |
| Liquidatie:
liquidation, regeling, vereffening van zaken. |
| Liquidateur: persoon,
die met de liquidatie belast is. |
| Liquideeren: liquider, afwikkelen,
in orde brengen. |
| Malaise: slapte, gedruktheid in zaken. |
|
Manifest: gewaarmerkte vrachtlijst. |
| Manoeuvre: kunstgreep,
knoeierij. |
| Marge: 1) rand, 2) speelruimte tusschen 2 koersen. |
|
Mélange: mengsel. |
| Mercantiel: Mercantile,
handeldrijvend; op den handel betrekking hebbende. |
| Messagerie:
dienst tot vervoer van personen goederen, Messageries maritimes: grootste
Fransche transatlantische stoombootmaatschappij. |
|
| | | |
|
Minutieus: minutieux, tot in kleinigheden nauwkeurig. |
|
Missive: brief, ambtsbrief. |
| Montant: bedrag, beloop eener
rekening. |
| Non-valeur: kwade post, van onwaarde. |
| Niveau:
hoogte, rang. |
| Nouveauté: nieuwigheid. |
| Optie:
option, vrije keus, voorkeur, premie-affaire. |
| Paniek: panique,
plotselinge koersdaling, krach. |
| Parquet: gedeelte der beurs te
Parijs, voor officiëele makelaars bestemd. |
| Part: aandeel;
gedeelte. |
| Partageeren: partager, verdeelen; ieder zijn aandeel
toewijzen. |
| Pécuniair: geldelijk, in geld bestaande. |
|
Permanent: voortdurend. |
| Perpetueel: perpétuel,
onafgebroken. |
| Perte: verlies. |
| Plein pouvoir: algeheele
volmacht. |
| Pointeeren: pointer, 1) aanteekenen 2) vaststellen (van
den betaaldag). 3) Bij de vergelijking van koopmansboeken de overeenstemmende
posten aanstippen. |
| Positie: 't belang uitgedrukt in 't aantal
aandeelen, dat men ge- of verkocht heeft (per rescontre). |
| Poste
restante: op brieven; wordt van het postkantoor afgehaald. |
|
Précair: onzeker, zorgelijk. |
| Préjudice:
nadeel, schade. |
| Pretensie: prétention, aanmatiging; recht;
schuldvordering. |
| Prime: premie. |
| Primage: premiegeld van
den kapitein in de vracht. |
| Prolongatie: overeenkomst, waarbij
iemand aan een ander voor een maand geld leent op effecten als onderpand, wier
waarde minstens 10% hooger is dan het verschuldigde. |
| Promesse:
orderbriefje, orderbiljet. |
| Prompt4: snel. In den handel
vrouwelijk. substantief: ontvangtijd d.w.z. de tijd, die den kooper wordt
toegestaan voor de ontvangst der goederen. |
| Provenu4:
opbrengst. |
| Quarantaine: veertigtal; ligtijd voor schepen, die uit
een besmette haven komen. |
| Realisatie: réalisation,
verwezenlijking: het omzetten in klinkende munt. |
|
Realiseeren4: réaliser, verwezenlijken; het omzetten
in klinkende munt. |
| Réassurantie: réassurance,
herverzekering. |
| Recapitulatie: récapitulation, korte
herhaling. |
| Recapituleeren: récapituler, kort herhalen. |
|
Reçu: bewijs van ontvangst. |
| Régie: het beheer
van handels-bedrijven. |
| Rembours: terugbetaling, vergoeding. |
|
Remise: overmaking van geld; naam voor een wissel ten opzichte van den
endossant en den geëndosseerde. |
| Remisier: handelaar, die tegen
commissieloon den officieelen commissionair in effecten beursorders
verschaft. |
| Report: prolongatie-premie. |
| Reporteeren:
reporter, overbrengen op een andere maand. |
| Représaille:
weerwraak. |
| Request: verzoekschrift. |
| Respijt: uitstel
van betaling. |
| Resumé: overzicht, kort begrip. |
|
Retour: terug. |
| Retourneeren4: het afstaan van een
gedeelte van de commissie of provisie, die de schrijver zelf bij 't tot stand
komen der zaak geniet. |
| Revenu: inkomen, opbrengst. |
|
Revers: zijde van een munt, waarop 't wapen enz. staat. |
|
Semester: semestre, halfjaar. |
| Serie: reeks van opeenvolgende
nummers. |
| Serieus: sérieux, ernstig. |
| Solidair:
hoofdelijk; één voor allen en allen voor één. |
|
Solide: degelijk. |
| Solvabel: solvable, in staat om te
betalen. |
| Sommeeren: sommer, aanmanen, opeischen. |
|
Sortiment: goederenvoorraad van dezelfde soort. |
| Souche: stok
van een register; dat gedeelte der bladen, dat blijft zitten, nadat er de
coupons zijn uitgeknipt. |
| Stationnair: stilstaand, bestendig. |
|
|
| | | |
| Stenographie: engschrift. |
| Subsidiair: in de
plaats tredend van. |
| Succursale: hulpbank, bijkantoor. |
|
Supplétoire: aanvullend. |
| Surplus3:
overschot. |
| Surséance3: uitstel, opschorting van
betaling. |
| Surtaxe: te hooge aanslag (in de belasting). |
|
Talon: strook papier onder aan de coupon-bladen van effecten, die
ingeleverd moet worden om een nieuw blad coupons te krijgen. |
|
Tantième4: 't zooveelste. Aandeel in de winst. |
|
Testamentair: den uitersten wil betreffend. |
| Textiel:
textile, dat gesponnen of geweven kan worden. Textiel-industrie: spin- en
weefindustrie. |
| Traite: naam van een wissel ten opzichte van den
trekker en den betrokkene. |
| Usance: gebruik, gewoonte.
Handelsgebruik, dat wettelijke kracht heeft verkregen. |
|
Usurier4: woekeraar. |
| Valeur: waarde. |
|
Vendu: openbare verkoop van onroerende goederen. |
| Viseeren:
viser, nazien, voor gezien teekenen. |
| Volontair: volontaire,
vrijwilliger, iemand die op een kantoor werkt zonder salaris, alleen om op de
hoogte te komen. |
| |
Nederlandsche handelswoorden, uit het Duitsch.
| Abrechnungsstellen: Deze instellingen hebben ten
doel bij termijnzaken in goederen den oorspronkelijken verkooper direct
tegenover den laatsten kooper te stellen, waardoor 't onnoodig van hand tot
hand gaan van aanzeggingen geheel wordt voorkomen. |
| Fest und offen:
tijd-affaire, waarbij de kooper bedingt, dat hij naast het gekochte bedrag aan
fondsen, nog datzelfde aantal stukken tegen denzelfden koers zal mogen
opvragen. |
| Krach: groote bankbreuk (1873). |
|
Noch-geschäft: benaming (te Berlijn en Weenen) voor die
tijdaffaires, waarbij de kooper bedingt, dat hij het recht heeft naast het
gekochte bedrag aan fondsen, nog datzelfde aantal stukken tegen denzelfden
koers te koopen. |
| Schwänze: corner, pool. |
|
Warenhaus: groote bazaar. |
| |
Nederlandsche handelswoorden, uit het Engelsch.
| Account (the): de liquidatie, welke te Londen
tweemaal per maand plaats vindt en welke vier dagen loopt. |
|
Accountancy: de wetenschap der rekeningen. |
| Accountant:
betrouwbaar rekenkundige. |
| Account-day: de betaaldag der
liquidatie. |
| Adjuster: bemiddelaar, regelaar. |
| Allotment:
toewijzing van fonds bij inschrijving. |
| Allottee: persoon aan wien
het fonds bij inschrijving wordt toegewezen. |
| Assessment:
bijbetaling op aandeelen. |
| Average: middelbare berekening; schade;
averij. Good average: goede middelsoort. |
| Averaging: een
operatie, welke ten doel heeft om bij een speculatieven aan- of verkoop tot een
gemiddeld lageren of hoogeren aan- of verkoopsprijs te geraken. |
|
Avoirdupoi(d)s: Engelsch en Amerik. handelsgewicht, verdeeld in 16
ounces à 16 drams: 7000 troy-grains: 453.592 gram. |
|
Backwardation; koersvermindering door gebrek aan stukken. |
|
Barrel: Engelsche inhoudsmaat of gewicht. Eigenlijk: vat. |
|
Bear: iemand, die op de daling der koersen speculeert. |
|
Bland-dollar: zilveren dollar, genoemd naar Bland, die in 1878 deze munt
als standpenning deed invoeren. |
| Board: directie, commissie van
bestuur. |
| Board of Trade: commissie van toezicht op handel en
nijverheid. |
|
| | | |
| Bonus: premie, extra-dividend. Een
verdraaide Latijnsche beursuitdrukking. |
| Boom: tijdperk van groote
activiteit, groote rijzing. |
| Broker: makelaar; koopman uit de tweede
hand. |
| Brokerage: makelaarsloon. |
| Bucket shops:
instellingen, die het publiek met hun attenties en reclames overstelpen om de
speculatiezucht aan te wakkeren en zichzelf daardoor te verrijken. |
|
Bukskin: zacht geel leer. |
| Bulk: inhoud van het ruim van een
schip. |
| Bull: een haussier, die op de rijzing der koersen
speculeert. |
| Bushel: maat voor graan. 1 bushel: 36.344 L. |
|
Business: zaak, bedrijf, handel. |
| Cable transfer:
kabel-wissel; wissel over-geseind langs de onderzeesche telegraafkabel. |
|
Calico: soort geweven katoenen stof. |
| Call: oproeping tot
voldoening eener storting. |
| Call money: vraag naar geld. |
|
Cash: contant geld. Ook reken- en pasmunt in Indië en China. |
|
Charter: oorkonde; voorrecht; inhoud of laadruimte van een schip; huur
van een schip. |
| Charteren: to charter, een schip huren,
bevrachten. |
| Chertepartij, charter-party: overeenkomst tusschen
bevrachter en vervrachter. |
| Cif: c.i.f., cost, insurance,
freight: met inbegrip van onkosten, assurantie en vracht. |
|
Claim: aanspraak, eisch. Recht van voorkeur bij nieuw uit te geven
leeningen. |
| Claim-note: debet-nota. |
| Clearinghouse:
afrekeningshuis. Inrichting, waar de vorderingen, die bankiers en kooplieden in
wissels en chèques op elkander hebben, worden bijeengebracht en
vereffend. |
| Code: woordenboek van overeengekomen telegrafische
woorden en teekens. |
| Coin: fra. coin, lat. cuneus, geslagen geld,
muntstuk. |
| Common: gewoon; common share: gewoon aandeel;
common stock: gewoon aandeelenkapitaal. |
| Consols: benaming
voor bewijzen van geconsolideerde staatsschuld in Engeland. |
|
Contango: de rente, welke bij prolongatie in rekening gebracht wordt,
wanneer de stukken op den contangs-dag niet worden in ontvangst genomen. |
|
Contango-dag: dag, waarop het fonds, waarover het gaat, moet aanvaard of
geleverd worden. |
| Corner: hoek; toestand waarin baisse-speculanten
kunnen geraken, wanneer het den haussiers gelukt hen in 't nauw te drijven,
zoodat zij tegen sterk-opgedreven koers moeten inkoopen. |
| Corner:
tijdelijke samenvoeging van speculanten, die voorraden opkoopen, van de markt
terughouden en slechts bij kleine hoeveelheden verkoopen, om aldus schijnbare
schaarschte te verwekken en groote prijs-stijging te verkrijgen. |
|
Council of foreign bondholders: raad van buitenlandsche
fondsenhouders. |
| Crossed cheque: chèque met twee evenwijdige
lijnen op de voorzijde, waartusschen de naam van den bankier staat. |
|
Crown: kroon. Engelsche zilveren munt van vijf shillings: drie
gulden. |
| Curb-market: een vrije effecten-markt te New-York. |
|
Currency: wettig betaalmiddel, zoowel specie als papier. |
|
Cyclostyle: toestel om van geschreven stukken afdrukken te maken. |
|
Deal: een corner door één persoon gedreven. |
|
Dealer: handelaar, koopman. |
| Debenture: hypotheek;
schuldbekentenis, waarvan rente en aflossing zijn gewaarborgd door bepaald
daarvoor aangewezen onderpand. |
| Deferred: uitgesteld. |
|
Delivery: handelen ‘for delivery’ geschiedt aan de
Londensche beurs meestal ten behoeve van verkoopers van fonds, die niet in de
gewone liquidatie kunnen afleveren. Men verkoopt dan ‘for
delivery’: op een bepaalden datum. |
| Differences; verschillen
tusschen aan- en verkoopen van fonds te Londen. |
| Drawback: teruggaaf
van in- en uitvoerrechten. |
| Dull: flauw, slap. |
|
| | | |
|
Eagle: Amerik. gouden munt van 10 dollars. |
| Exchange:
omruilen, wisselen; als zelfstandig naamwoord: beurs. |
| Exchequer
bills: schatkistbiljetten in Engeland, welke door tusschen komst van de
Eng. bank worden uitgegeven. |
| Fair: billijk, oprecht. |
| Fair
trade: wederkeerige bescherming. |
| Fancy-artikelen:
weelde-artikelen. |
| Fashion: mode. |
| Fee: loon,
salaris. |
| Fob: f.o.b.: free on board: vrij aan boord; zonder
onkosten op 't schip leveren. |
| Free trade: vrijhandel. |
|
Freight: vracht. |
| In full: zonder verdere onkosten of
verhooging voor inladen enz. |
| Gallon: 4.54 Liter. |
| Gonje:
gunny, zakken goed. |
| Grangers: Amerikaansche sporen, welke
voornamelijk graan vervoeren. |
| Greenbacks: papieren geld in Amerika,
zoo genoemd naar de kleur aan den achterkant. |
| Guinje: guinea. |
|
Hammered: gehamerd. Wanneer een lid van de Londensche effectenbeurs zijn
betalingen staakt, wordt daarvan kennis gegeven door twee beursbedienden, die
met een houten hamer drie maal op hun zitplaats kloppen om de attentie te
trekken. |
| Hogshead: Eng. maat voor vloeistoffen. |
|
Hundredweight: Cwt: 50.8 K.G. |
| Imperial standard: in Engeland
de wettelijke normaal-standard. |
| Inch: lengtemaat van 2.54 cM. |
|
Indent: order voor goederen van een agent in 't buitenland met volledige
opgave van bijzonderheden en conditiën betreffende prijs enz. |
|
Index-numbers: methode om de gemiddelde prijsbeweging van het geld te
meten. |
| Insider: ingewijde, iemand die op de hoogte is. |
|
Instalment: storting, betalings-termijn. |
| Jobber:
beursspeculant. |
| Keel: Engelsche kolenmaat: 21.54 ton. |
| Legal
tender: wettig betaalmiddel. |
| Liability: verplichting, welke op
niet-volgestorte aandeelen rust; schuld. |
| Limited: begrensd,
bepaald. Toevoeging bij den naam van die Engelsche vennootschappen, waarbij de
aansprakelijkheid op 't aandeelenkapitaal beperkt is. |
| Lloyd:
maatschappij voor zeeverzekering. |
| Load: last, lading. Inhoudsmaat:
40 Eng. kub. voet. |
| Loan: leening. |
| Lock-out:
uitsluiting; 't collectief gedaan geven aan werklieden. |
| Lombard
street: naam van de Londensche effectenbeurs. |
| Long:
Amerikaansche uitdrukking voor een haussier. |
| Mail: postverzending
naar en van overzeesche gewesten. |
| Manager: directeur. |
|
Margin: storting voor ontstaan prijs-verschil. |
| Maturity:
vervaldag. |
| Mortgage: hypotheek. |
| Mortgage-bonds:
pandbrieven. |
| On call: op aanvraag. |
| Order: bestelling
van waren (vroeger uit het Fransch ontleend in den wisselhandel). |
|
Patent: octrooi. |
| Pence: meervoud van penny. |
|
Pool: (in Amerika) zie corner2. |
| Proxy: volmacht,
procuratie. |
| Put: baisse-optie. |
| Receipt: ontvangst,
bewijs, kwitantie. |
| Receiver: ontvanger, beheerder. |
| Receiver
certificaten: schuldbrieven door den beheerder eener maatschappij
uitgegeven om met de opbrengst daarvan de hoogst noodige uitgaven te kunnen
bestrijden. |
| Ring: corner. Zie aldaar. |
| Royalty: aandeel
in den verkoopsprijs. |
| Safe: veilig, zeker, buiten brandgevaar. |
|
Safe-deposit: ijzeren of steenen brandvrije kluis. |
| Sale:
verkoop. |
| Scrips: tijdelijke certificaten. |
| Self-balancing
ledgers: sub-grootboeken, waaruit men door een sluitrekening op zichzelf
een proefbalans kan opmaken. |
|
| | | |
| Settlement: vereffening,
liquidatie. |
| Settlement days: liquidatie-dagen op de Londensche
beurs. |
| Share: aandeel. |
| Short: Amerik. uitdrukking voor
baissier. |
| Slump: plotselinge daling in koersen. |
| Stag:
naam op de Londensche beurs voor personen, die bij de uitgifte op een nieuw
fonds inschrijven, om het zoo spoedig mogelijk na toewijzing te verkoopen. |
|
Stock: stam; voorraad, kapitaal, effecten. |
| Stock Exchange:
effectenbeurs. |
| Stockbroker: makelaar in effecten. |
|
Stockjobber: effectenhandelaar. |
| Stoploss orders: limites tot
sluiting eener openstaande positie met beperkt verlies. |
| Stop-order:
verkooplegorder, om tot een bepaalden prijs te verkoopen, ten einde grooter
verlies te voorkomen. |
| Straddle (New-York): premie-affaire, waarbij
de speculant die de premie betaalt, de voorwaarde stelt, dat hij de fondsen
tegen den koers van den dag, waarop 't contract gesloten wordt, ontvangen of
leveren mag. |
| Sysee-silver: Chineesch zuiver zilver. |
|
Tank: waterbak; ijzeren petroleum-reservoir. |
| Tape:
electrische machine, waarop men alle prijzen kan lezen gedurende den tijd, dat
de beurs open is. |
| Ticket-day: dag waarop de tickets of briefjes
tusschen koopers en verkoopers gewisseld worden. |
| Trade: handel,
bedrijf, ambacht. |
| Trade-mark: handelsmerk. |
| Trader:
koopman; koopvaardijschip. |
| Trade-union: vakvereeniging. |
|
Truck: ruiling. |
| Truck-systeem: systeem waarbij de arbeiders
in waren, in plaats van in geld worden uitbetaald. |
| Trust:
ondernemers-vereeniging. |
| Trustee: beheerder van goederen of
vermogen. |
| Type: vorm, model. |
| Typen: verkorting van
typewrite: met de schrijfmachine schrijven. |
| Typewriter:
schrijfmachine. |
| Typist: de persoon die met de schrijfmachine
schrijft. |
| Unit: eenheid. |
| Warrant: pakhuisbewijs,
pandbewijs. Document, waardoor men zich tegen schade vrijwaart. |
|
Yard: Eng. lengtemaat: 0,914 M. |
| |
Merkwaardige echt Nederlandsche handelswoorden
| Aam: vrachtmaat van 4 ankers. |
|
Aanhalen: in beslag nemen. |
| Aanlappen: verkoopen. |
|
Aanleggen: 't noodige verrichten om een schip te bevrachten naar een
bepaalde haven. |
| Aanpraten: iemand door mooi praten iets zoo
aannemelijk maken, dat hij het koopt. |
| Aansmeren: te duur
verkoopen. |
| Aanzeggen: 't berichten aan den kooper, dat de door
dezen op termijn gekochte goederen in ontvangst moeten worden genomen. |
|
Afbrengen: weer vlot maken; in diep water brengen. |
|
Afbrokkelen: (van koersen) gaandeweg lager worden. |
| Afmijnen:
kooper worden door ‘mijn’ te roepen bij een verkoop. |
|
Afpingelen: kleingeestig afdingen. |
| Afstappersgeld:
schadeloosstelling aan de reizigers bij staking der reis. |
| Averij:
alle schade, die het verzekerde schip overkomt in den tijd, die tusschen 't
begin en het einde van het zeegevaar verloopt. |
| Aversie-koop: koop
op den roes, en bloc. |
| Bediening: werk van den cargadoor bij 't
laden of ontladen van schepen, waarvoor hij iets rekent. |
| Bekocht
zijn: door den verkooper bedrogen zijn. |
| Belasten: op iemands
rekening brengen. |
| Benaderen: beslag leggen op goederen, waarvan bij
invoer geen of te weinig belasting betaald is. |
| Beschikken: in
ontvangst nemen. |
|
| | | |
| Bijlbrief: schuldbrief, waarin wordt
aangeteekend, hoeveel jaarlijks aan kapitaal en interest wordt afgedaan. |
|
Bijlegger: schip, dat naar elders bestemd is, maar dat uit nood
gedwongen is een haven binnen te loopen. |
| Bodemerij: overeenkomst,
waarbij geld wordt gegeven op onderpand van 't schip of andere aan zeegevaar
blootgestelde belangen, onder voorwaarde, dat bij aankomst van 't schip de
schuldeischer zijn vordering op de verbonden voorwerpen zal kunnen verhalen.
Gaan deze verloren op de reis, dan verliest de schuldeischer zijn recht of
althans hij kan het tot geen hooger bedrag dan de waarde der goederen
uitoefenen. |
| Boordvrij: de kooper verschaft scheeps-ruimte ter
plaatse waar het goed ligt, de verkooper betaalt weegloon en overboord-werken.
Boordvrij: gezond. |
| Dading: overeenkomst, vergelijk. |
|
Dekken: zekerheid geven voor betaling. |
| Dekking: zekerheid,
onderpand. |
| Dobberen: niet vast zijn (van koersen). |
| Doode
hand (rechtstaal): goederen in de doode hand: welke toebehooren aan
instellingen, zoodat zij niet door erfrecht kunnen overgaan op anderen en
daardoor ontkomen aan successierecht. |
| Eensgevend geld: de som, die
voor een bepaald stuk wordt genoteerd. |
| Fust: zak; overfust:
overzak. |
| Gedegen: zuiver, onvermengd. |
| Gestort:
los. |
| Gewijsde (rechtstaal): een vonnis, dat in kracht van gewijsde
is ingegaan, is een vonnis waarvoor door 't verstrijken van den bepaalden
termijn geen hooger beroep meer open staat. |
| Goedgewicht: korting,
die groothandelaren toestaan als tegemoetkoming van den doorslag, die men in
den kleinhandel geven moet. |
| Handlichting (rechtstaal): door
handlichting kan een minderjarige meerderjarig worden verklaard. |
|
Harpen: de tarwe, rogge over een harp (zeef) laten loopen om ze te
zuiveren van onreinheden. |
| Inklaren: aangifte doen van de door een
schip aangevoerde lading om de inkomende rechten te betalen. |
| Jan:
(Amsterdam) benaming voor 't publiek op de beurs. |
| Kadraaien: 't af-
en aanvaren van en naar op stroom liggende schepen om met de bemanning handel
te drijven. |
| Kantje: vaatje. Een kantje haring. |
|
Kaplaken: extra-premie, welke de scheeps-gezagvoerder ontvangt boven de
bedongen vracht. |
| Kasceelen: ceelen, die voldoen aan de door de
Amsterdamsche liquidatie-cassa gestelde eischen voor levering tegen
termijn-contract. |
| Kaveling: bij een verkoop, de goederen die
één koop vormen. |
| Kort papier: handelpapier, dat
binnen weinige dagen na de acceptatie vervalt. |
| Kortzicht: koers
voor wissels, die op korten termijn vervallen. |
| Zonder kosten:
zonder proces. In geval van non-betaling mogen geen kosten voor protest gemaakt
worden. |
| Kras: voorman, leider van een afdeeling werklieden. |
|
Kreupele standaard: wanneer in een land, dat den dubbelen standaard
heeft, de aanmunting van standpenningen voor rekening van particulieren is
verboden. |
| Lading breken: beginnen te lossen. |
|
Langpapier: tegenovergestelde van kort-papier. Zie aldaar. |
|
Langzicht: koers voor wissels die op langen termijn vervallen. |
|
Legger: 1) lijst, register, 2) inhoudsmaat. |
| Legorder: order
geldig tot herroeping toe. |
| Levendig: de beurs is levendig; de zaken
gaan vlug van de hand. |
| Lichter: vaartuig, bestemd tot berging en
vervoer van goederen op korte afstanden. |
| Liefhebber: haussier. In
de liefhebberij zijn: speculeeren à la hausse. |
| Lippen: 't
door een makelaar handeldrijven in die artikelen. |
| Logboek:
scheepsjournaal. |
| Looden: met een dieplood meten. |
|
Lusteloos: de markt is lusteloos: wanneer er geen vraag genoeg is. |
|
|
| | | |
| Mis: jaarmarkt. |
| Monster: men
onderscheidt: |
| Typemonster: hetwelk het algemeen karakter van een
partij weergeeft en verstrekt wordt indien het |
| Koopmonster nog niet
kan worden gezonden. Dit is het monster waarop gekocht wordt. |
|
Uitvalmonster: het bevestigings-monster, hetwelk gezonden wordt, zoodra
een koop tot stand is gekomen. |
| Onderwicht: 't te geringe gewicht
van koopwaar. |
| Ongedekt: zonder zekerheid van betaling. |
|
Ongelden: onkosten. |
| Openen: b.v. Lijnzaad opende vast of op
termijn opende vast, doch later op den dag is een daling ingetreden. |
|
Openbare koopvrouw: die onafhankelijk van haar man handel drijft. |
|
Opzolderen: op zolder leggen. |
| Overslaan: ontvangen, nawegen
en weer opslaan ten behoeve van den nieuwen eigenaar. |
| Paraaf:
verkorte handteekening. |
| Piksel: minderwaardige boonen, door de
koffiepiksters in de koffie-verlezerijen uit de partijen, zooals die uit
Indië komen, uitgeschoten. |
| Plok: opgeld, dat bij openbare
verkoopingen aan hem wordt betaald, die 't hoogst inschrijft of biedt. |
|
Pluk: 1) oogst; 2) plok. |
| Prijshoudend: b.v. Partijen
prijshoudend. |
| Redderen: de schade afnemen en de goederen in nieuwe
zakken overstorten. |
| Roode getallen: interestgetallen, voorkomende
in een rekening-courant betrekking hebbende op die posten, welke vervallen na
den dag, waarop zij is afgesloten. (Die getallen worden met rooden inkt
geschreven). |
| Rouwkoop: geld, dat men geeft, om een gesloten koop te
vernietigen. |
| Schommelen: op en neergaan van prijzen, koersen. |
|
Slap: de markt is slap: er is weinig vertier. |
| Sluiten: de
markt sloot flauw of het slot was flauw. |
| Snaai: voordeel,
winst. |
| Snaaien: heimelijk iets tot zich nemen, meer in rekening
brengen dan werkelijk gekocht is. |
| Snees: twintigtal. |
|
Spillage: datgene wat, gedurende de verzending, verloren gaat. |
|
Stam-actie: oorspronkelijk aandeel. |
| Stijf: de markt is
stijf; wanneer de goederen tegen den gevraagden prijs of hooger worden
verkocht. |
| Stille uitslag: bijzondere korting bij zekere koopwaren.
(Men hing stilletjes een gewichtje aan den arm der balans.) |
| De
stoomende hoeveelheid: op stoomschip onderweg. |
| Storten en
tarren ledigen en wegen van vaten enz. om de netto tarra te bepalen. |
|
Storten en wegen ”” |
| Strijkgeld, (Trekgeld): bedrag, dat men (op sommige
plaatsen) bij een verkooping van huizen enz. als premie voor inzet of hooging
betaald krijgt. |
| Strooman: iemand, die zijn naam leent voor een
zaak, maar er niet financiëel bij betrokken is. |
| Stuwage:
plaatsing van de goederen in een schip. |
| Stuwen: dicht
opeenpakken. |
| Tarren: de tarra bepalen. |
| Toebeurs:
gesloten beurs; betalen zonder geld. |
| Traag: met weinig kooplust; de
markt is traag. |
| Trekken: een wissel op iemand afgeven. |
|
Trekker: hij, die een wissel op iemand afgeeft. |
| Uitgestelde
schuld: staatsschuld, die voorloopig geen rente afwerpt. |
| Per
uitgifte: op levering na uitgifte. |
| Uitklaren: aangifte doen bij
den fiscus van naar 't buitenland vertrekkende schepen en van de goederen
erin. |
| Uitschieten: schiften; de mindere soort eruit halen. |
|
Uitschot: 1) voorschotgeld, 2) minderwaardige soort. |
| Vast
verloop: de markt heeft een vast verloop, is niet slap. |
|
| | | |
|
Verhaal: schadevergoeding. |
| Verkavelen: in perceelen
verkoopen. |
| Verlegen: door liggen bedorven. |
| Verschot:
verscheidenheid van keuze. |
| Versnijden: vermengen, vervalschen (van
vloeistoffen). |
| Vervrachten: een schip verhuren om goederen te
verzenden. |
| Volgbriefje: machtiging tot afgifte van daarin genoemde
goederen. |
| Voorzien: het herstellen van schade aan emballage, zoodat
de goederen in goeden toestand kunnen worden verzonden. |
| Vraag:
kooplust. |
| Vrij langs boord: alle kosten zijn voor rekening van den
verkooper tot langszijde van de stoomboot. |
| Vrije hand: iemand de
vrije hand laten: vrijheid van handelen geven. |
| Waarloos: alles wat
ingescheept wordt om onbruikbaar geworden voorwerpen te vervangen (touwen,
zeilen enz.). |
| Walkapitein: iemand, die aan wal toezicht houdt over
de reederij. |
| Wan(adjectief): niet geheel gevuld; wanneer
klaarblijkelijk aan den inhoud van de balen wat ontbreekt, spreekt men van
wanne, en is 't verschil gering, van slappe balen. |
|
Water: benaming voor die obligatiën, welke worden uitgegeven zonder
eenig onderpand. |
| Wik: hoeveelheid, die in een stadswaag in
één keer op de schaal gewogen wordt. |
| (de) Zeilende
hoeveelheid of voorraad: op zeilschip onderweg. |
Dat er in deze lijst verschillende vertalingen uit vreemde
handelstalen ingeslopen zijn, kan ik wel vermoeden, maar niet afdoende
bewijzen. Gaan wij nu van boven naar onder nog eens de verschillende
handelskringen na. Eerst zullen we iets zeggen over de groote beursmannen en de
taal der beurs-berichten. Daarna bespreken wij den handelsbrief en de
advertenties, aan bijna alle klassen gemeen, om ten slotte even stil te staan
bij de marktwelsprekendheid en de straatroepen, de reclame van den
proletarischen koopman. Behalve de verregaande afhankelijkheid onzer
handelstermen, toont onze handelstaal ook in haar woordvorming, zinbouw,
woordenkeus en stijl nog zoo overtuigend duidelijk, dat de grootere
handelskringen van den nieuweren tijd geheel en al internationaal zijn. Zoo
komen, behalve in de jongenstaal, de studententaal en de rechtstaal vooral in
onze handelstaal, allerlei afkortingen voor in verbijsterende mate. Men zie
b.v.slechts blz. 15-23 in het Woordenboekje van D. Smit, en deze lijst is nog
verre van compleet. Ik noem hier alleen 1o. de zoogenaamde
initiaalverkortingen. Juist als in Italië, Duitschland en Engeland noemt
men allerlei samengestelde uitdrukkingen met hunne als woordklanken
aaneengeregen initialen: cif (sif): cost, insurance, freight; fob
(fəp): free on board; Agfa: Aktiengesellschaft für
Anilinfabrikation; Hakatisten (Hansemann, Kennemann, von Tiedemann);
Wotanlampen, gloeilampen met draden van een legeering van Wolfram en Tantal;
Osram-lampen uit Osmium en Wolfram. Dit verschijnsel komt waarschijnlijk uit de
Jodentaal. In de oudste Jodenduitsche geschriften komt dit reeds voortdurend
voor. 2o. Hierbij zijn wij echter al overgegaan naar de willekeurige
vorming van nieuwe namen. Die schieten tegenwoordig als paddestoelen uit den
grond. Sommige herinneren nog min of meer aan bestaande woorden, andere
schijnen | | | | er juist een eer in te stellen op niets ter wereld te
gelijken. Ze zijn dan ook absoluut internationaal. De ‘Ulk’ gaf er
laatst een vermakelijk lijstje van, dat wij bij de behandeling der reclame
hierachter afdrukken. 3o. Nog vermakelijker voor den buitenstaander
zijn de stoute brachylogieën der beursberichten. Zulk een personificeering
hadden wij hier niet verwacht.
Suiker kalm. Raapolie vliegend ƒ33. Tin bleef deze week zeer
vast gestemd en sluit willig. Biet opende laag, herstelt zich later, sluit
vast. IJzer was loom, lood gemakkelijker. Lijnzaad zeer vast en opgewonden.
Appelen en pruimen met meer attentie. Hars was sterk fluctueerend. Koolzaad
verkeert voortdurend in vaste stemming. Nationale Staatsfondsen iets luier. Het
aanbod bestond uit cross-breds waarop Engeland in 't bijzonder reflecteerde. De
fraaie Victoria-wol ging tegen volle prijzen in Continentale handen over. Wol
van goede stijl blijft levendig gezocht. Het Continent toonde meer
belangstelling in merinos. België gaf goeden steun aan de scoureds.
Suikermarkt flauw. Geraffineerd kalm. Warm weder. Bewolkte lucht. Palmolie met
meer vraag. Indigo zonder afdoeningen. Raapolie is vast doch stil. Oude oogst
flauw. Lijnolie was deze week kalm gestemd. Thee Ceylon vast met algemeene
attentie. Ook rogge kon verbeteren. Supermeel in de tolstad prompt ƒ27.50.
Partijen Indische gezocht.
Men vindt er ook nog berichten over koffiestemming, locostemming,
termijnstemming, enz., en al die stemmingen zijn dan beurtelings levendig of
lusteloos, slap of vast, kalm of stijf, vlug of lui, stil of traag, loom of
opgewonden. De koersen dobberen, schommelen, gaan op en neer, zijn gedrukt,
tendeeren omlaag, stijgen plotseling, worden neergeworpen, houden zich of
verstijven zelfs, klimmen en vliegen of brokkelen af. Sic. 4o.
Sommige constructies klinken zeer ouderwetsch naar de rechtstaal heen: Noorsche
vetharing bedingt KKK 48 à 49. Vette varkens gelden ƒ0.54 per K.G.
De inversie na en vertoont zich ook hier: de stemming der markt was
flauw, en ging er zoo goed als niets om. Suiker op grootere schaal aangeboden
en werden hiervan zelfs posten afgegeven van 3,36 cents. Zelfs het juweeltje
dezelve blinkt hier nog in ongerepten glans: de spiritusmarkt bleef
onveranderd evenals de prijzen, dezelve zijn:.... Al deze voorbeeldjes noteerde
ik uit de Beurs- en Handelsberichten van slechts 4 of 5 dagen in een onzer
groote bladen.
Het allervoornaamste genre van koopmansstijl wil ik hier nog iets
nader beschouwen: den koopmansbrief of de handelscorrespondentie. Het woord
brief is een Latijnsch leenwoord uit breve ontstaan, en dat is waarlijk
geen toeval. Breve is een verkorting van breve scriptum. d.w.z.
kort geschrift. Welnu. Deze breven waren aanvankelijk alleen oorkonden
van de kanselarijen, zoowel kerkelijke als wereldlijke. Voor pauselijke brieven
is deze Latijnsche naam nog heden bij alle Christelijke volken in zwang. Gelijk
wij boven zagen hebben zich nu uit deze Latijnsche oorkonden vooral, dank zij
de Hanze, in de 13de eeuw eerst de Latijnsche, en later in de
14de eeuw de Nederduitsche en Nederlandsche koopmansbrief
ontwikkeld. Nog in de 15de
| | | | eeuw is de omlijsting van
den Nederlandschen brief heel en al Latijn. 1o. het adres:
honorabili viro; 2o. de datum: datum of scriptum; 3o. het
jaartal: anno Domini; 4o. het onderschrift: vester totus, vester
humilis, paratum in omnibus obsequium enz. enz. En nog thans herinneren
allerlei eigenaardigheden onzer correspondentie aan den Latijnschen
kanselarijstijl: ook wij spreken nog van datum, van geachte en zeer
geachte heer, ook wij teekenen nog totus tuus of dienstwillige
dienaar, enz. In de 16de en 17de eeuw kwam met het
verval van den adel, en de opkomst der burgers, een heele
titulatuur-verschuiving in de briefwisseling. Vooral de vleiende Joodsche
handelaars hebben hier invloed. Een groot handelsman werd: hoogwelgeboren of
hoogedelgeboren of eerentfest; weledel is bij ons thans zoowat het allerminste
wat men op iemands adres van hem zeggen kan. Maar niet alleen in de titels, ook
in de keuze der zinswendingen voor de gewone aanloopjes en sluitzinnen,
betrachtte de koopman nog eeuwenlang tot op den dag van heden, een
traditioneele breedsprakigheid, die des te opvallender uitkomt, daar hij
overigens in de eigenlijke bestelling of factuurmededeelingen een verregaande
beknoptheid in acht neemt, en zich allerlei uitlatingen veroorlooft, ja soms
een telegramstijl nastreeft, en deze tweeslachtigheid in den handelsstijl zal
voorloopig ook wel niet veranderen. Daarvoor liggen de psychologische gronden
van beide verschijnselen, te diep en te breed in het wezen van zijn
koopmanschap geworteld. Van den eenen kant toch is een koopman altijd karig op
zijn tijd en heeft dus alleen aandacht voor het voornaamste, zoodat bij hem,
maar om heel andere redenen, ook een soort Creoliseeringsproces merkbaar is.
Maar van den anderen kant moet hij zijne klanten naar de oogen zien, hij mag
hen niet afstooten door ongewone afwijkingen, hij moet beleefd zijn, ook al
kost dat eenige plichtplegingen en kostbaren tijd. Maar juist die practijk om
zoo beleefd en toch zoo kort en tevens zoo duidelijk mogelijk z'n
handelsberichten in te kleeden, heeft den koopman tot een taalpsychologische
ontdekking geleid, die tot op den dag van heden in alle grammatica's gemist
wordt: ik bedoel het onderscheid tusschen het psychologisch onderwerp en het
psychologisch gezegde. Om zijn brief namelijk gemakkelijker lees- en
verstaanbaar te maken, schrijft de handelsman niet alles zoo maar achter
elkander, maar maakt allerverstandigst van de ruimteverdeeling op z'n briefvlak
gebruik, om den lezer altijd op dezelfde plaats dezelfde onderdeelen van z'n
bericht te laten terugvinden. Zoo is het met het hoofd van den brief, den
datum, de cijfers, de bestellingen, enz., maar zoo gaat het bovenal met het
psychologisch onderwerp en gezegde. In afwachting van ons vijfde deel, dat
hierover in den breede zal onderrichten, verwijs ik den lezer naar De Nieuwe
Taalgids Deel V, 1911 blz. 273 vlgd. en Deel VI, 1912 blz. 132 vlgd. Drukken
wij daartoe eerst eenige brieven af uit Bergman-Eymael: Nederlandsche
Handelscorrespondentie. | | | |
28. Kooper doet verzendingsopgaaf aan verkooper.
Amsterdam, 14 September 1903.
Den Heer K.M. van Beveren,
Hoorn.
Mijnheer,
| Van onzen inkoop, dato 25 Augustus l.l., hebben wij
nog van U te ontvangen: | ... Psych. subject |
| 50 balen prima 1903 bruin
mosterdzaad. | ... Psych. praedicaat |
| Wij verzoeken U hierdoor beleefd deze te willen merken
met | ... Psych. subject |
1/50 | ...Psych. praedicaat |
en vrij langs boord te doen bezorgen aan de Hamburger boot, welke
Woensdag a.s. van hier vertrekken moet. Bericht van afzending zien wij
gaarne tegemoet. Wij zullen zelf zorgen voor het uitschrijven der
connossementen naar Hamburg en der verder voor de inlading benoodigde
papieren.
Hoogachtend,
Korteweg & Co.
35. Bank zendt verkooper remise voor rekening van
kooper.
Weenen, 28 Juli 1903.
Den Heeren Kinsbergen & Co.,
Nijmegen.
Mijne Heeren,
| In opdracht en voor rekening van den Heer Stanislas
Zdansky, te dezer stede, zenden wij U
hierbij; | ... Psych. hoofdsubject |
| ƒ1500.30 in een chèque op
Amsterdam, | ... Psych. hoofdpraed. |
| tot vereffening van een bedrag van | ... Psych.
bijsubject |
| Kr. 2974.34 | ... Psych. bijpraedicaat |
Gelieve genoemden Heer voor dit bedrag te crediteeren en ons de
goede ontvangst dezer remise te melden.
Hoogachtend,
Wiener Bank.
Chèque
D. Deutschmann. C. Kalb. | | | |
43. Importeur doet aanbieding van Amerikaansche
artikelen.
Amsterdam, 18 September 1903.
Den Heeren W. Nederhorst & Zoon,
Amsterdam.
| Wij hebben de eer, U te berichten, dat wij in de
gelegenheid zijn, U aanbiedingen te doen in artikelen van Amerikaansch
fabrikaat. Mocht U een van de volgende kunnen gebruiken, dan zal het ons
aangenaam zijn, U prijsopgave te mogen zenden
van: | ... Psych. subject |
| Schrijfmachines, |
Machinerieën, |
... Psych. praedicaat |
| Naaimachines, |
Gereedschappen, |
" |
| Rijwielen, |
Phonografen, |
" |
| Rijwielonderdeelen, |
Phonograafbenoodigdheden. |
" |
| Tegenwoordig verkoopen wij zeer veel phonografen en
kunnen U daarin de volgende bijzondere aanbieding
doen: | ... Psych. subject |
| 1 deugdelijke phonograaf, |
compleet voor ƒ12.- min 10% commissie. |
... Psych. praedicaat |
| 12 goed gesorteerde rollen. |
" |
" |
Gaarne ontvangen wij Uwe aanvragen en zullen zonder twijfel in
staat zijn, ze met voordeelige aanbiedingen te beantwoorden.
In afwachting Uwer geëerde orders,
Hoogachtend,
C.B. Westerling & Co.
77. Exporteur antwoordt handelsagent omtrent fabrikanten- en
artikelenlijst.
Amsterdam, 8 Juli 1903.
Den Heer P. de Wal,
Alhier.
Van de door U gezonden fabrikanten- en
artikelenlijst is 't volgende voor ons van
belang: | ... Psych. subject |
Rijstlepels, Joh. Müller, Schalke. |
... Psych. praedicaat |
Kant, Weinmann & Cie., Elberfeld. |
" |
Messen (speciaal goedkoope), Max
Fürbringer, Solingen. |
" |
Stormlantaarns, Gebr. Koch, Oberleiterbach. |
" |
De monsters hiervan gelieve U ons omgaand te doen
toekomen. Het ons gestuurde monster van flanel ontvangt U bijgaand terug; het
genre is voor onze vrienden niet geschikt.
Hoogachtend,
F. Kleinen en Zoon. | | | |
95. Buitenlandsch huis verzoekt aan Hollandschen exporteur om
offertes van boter in blikken.
Frankfurt a/M. 18 December 1903.
Den Heer Bernh. Bolleman,
Meppel.
| Wij vernemen, dat Uwe merken natuurboter in de
Nederlandsche koloniën zeer gewild zijn, en zouden daarom gaarne Uwe
uiterste prijsopgaven ontvangen voor Export-boter
in: | ... Psych. subject |
| dubbele vaatjes van 5 Kilo |
... Psych. praedicaat |
| blikken van 1 Pond |
" |
| blikken van 2 Pond |
" |
| blikken van 3 ½ Pond |
" |
| en blikken van 10 Pond |
" |
Prijzen te stellen fob. van eene Hollandsche haven, netto Cassa,
betaling tegen overgaaf der documenten per chèque op eene Bank te
Amsterdam of Rotterdam.
Gelieve ons 2 blikken van 1 pond als monster te doen toekomen.
Hoogachtend,
Blach & Werdersheim.
162. Agent gaat accoord met gezonden provisie-rekening.
Rheijdt, 18 Juli 1903.
Den Heeren F. Claessens & Co,
Maastricht.
Boekhouding. Wij kwamen in het bezit van Uwe letteren van
eergisteren met Provisie-nota over het eerste halfjaar en hebben deze nagezien
en accoord bevonden.
| Dientengevolge hebben wij Uwe rekening belast met:
| ... Psych. subject |
| ƒ322.45 per 31 Juli. |
... Psych. praedicaat |
Hoogachtend,
Hirschfeld & Co.
Men ziet het duidelijk in de aangehaalde brieven; de bewuste
synthese in het koopmanshoofd geldt hier niet ik of wij en de
heele rest van den zin; maar de eerste zinhelft, gewoon doorgeschreven, en de
tweede zinhelft, op een nieuwen regel, midden in den brief gezet. Het eerste
stukje geeft altijd aan, waar het over gaat, het tweede wàt er nu
eigenlijk van ìs. Wij zien hier ook al aanstonds dat soms nevenschikkend
twee zulke synthesen achter elkaar volgen, maar dat in andere gevallen, een der
beide synthesen over de andere domineert, zoodat we naast een hoofdsynthese met
hoofdsubject en hoofdpraedicaat, een bijsynthese met bijsubject en
bijpraedicaat aantreffen. In de bovenstaande brieven stond altijd het
psychologisch subject voorop. In andere gevallen staat het erachter. Veelal
echter staat het psychologisch praedicaat tusschen het begin en het einde van
het psychologisch subject ingeklampt. | | | |
33. Verkooper verzoekt kooper het hem toekomend bedrag bij eene
bankinstelling te storten.
Amsterdam, 20 Juli 1903.
Den Heer Arend de Jong,
Zwolle.
Mijnheer,
| Wij hebben het genoegen, U hierbij factuur te doen
toekomen over 20 balen koffie, welke heden per boot, zonder assurantie, aan Uw
adres werden verscheept, en verzoeken U het bedrag
daarvan: | ... Psych. subj. 1ste helft. |
| ƒ854.35 | ... Psych. praedicaat |
| te willen storten in het credit onzer rekening bij de
Overijselsche Bank, a costi. | .. Psych. subj. 2de
helft. |
Onder aanbeveling voor Uwe verdere orders,
Hoogachtend,
Gebrs. Siedenburg.
Factuur.
34. Verkooper verzoekt kooper, het hem toekomend bedrag ter
beschikking te houden van eene bankinstelling.
Amsterdam, 25 Juli 1903.
Den Heeren Nieuwerkerk & De Ruyter,
Alhier.
Mijne Heeren,
| Hierbij zend ik U mijne rekening over 320 St.
buffelhuiden en verzoek U het bedrag
daarvan: | ... Psych. subj. 1ste helft. |
| ƒ4023.65 | ... Psych. praedicaat |
| ter beschikking te willen houden van de Twentsche Bank
Vereeniging, welke daarover per quitantie zal disponeeren. | ... Psych.
subj. 2de helft. |
Hoogachtend,
D. Meulevelt.
Rekening.
32. Expediteur verzoekt verkooper levering van goederen ter
verzending aan kooper.
Amsterdam, 3 Juli 1903.
Den Heeren Hemsing & Co,
Amsterdam.
Mijne Heeren,
| Volgens bericht van de Heeren Talsperr &
Schmüll te Dresden, heb ik van U te
ontvangen: | ... 1ste Psych. subject |
36 balen Koffie | ...1ste Psych.
praed. en tevens 2de psych. subj. |
| welke ik U beleefd verzoek te willen bezorgen,
goederenloods Staatsspoor, Kadijk, in samenlading, te adresseeren met B.S. II.
1)2) aan
de heeren Talsperr & Schmüll te Dresden. | ... 2de
Psych. praedicaat |
Hoogachtend,
B. Leeuwenstein.
| | | |
Eéne conclusie houden wij hier voor onze latere ontleding
vast: de grammatisch-logische zinsontleding, stemt volstrekt niet altijd met de
werkelijke synthese, van het natuurlijk psychologisch denken overeen. De eerste
kan haar nut hebben, om aan kinderen den bouw onzer taal duidelijk te maken, de
tweede alleen is belangrijk om den werkelijk bedoelden inhoud te verstaan. Dat
toont ons de praktische Nederlandsche koopman, in het systeem van zijn
brìefindeelingen beter, dan alle oude Nederlandsche grammatica's te
zamen. Laten wij er echter oogenblikkelijk bijvoegen, dat dit geen
eigenaardigheid is van de Nederlandsche koopmanstaal alleen, maar evengoed in
Fransche, Duitsche, Engelsche, Spaansche en Italiaansche handelsbrieven
voorkomt. Mijn vermoedens over het ontstaan dezer zeer praktische methode gaan
daarheen, dat de Joden, die in het Hebreeuwsch een ontleding kenden veel
rationeeler dan de onze, en die later bij de Arabische grammatici tot de
theorie van de begin-notie en eind-notie uitgroeide, hier gelijk in zooveel
andere eigenaardigheden der handelstaal, weer wel de Urhebers zullen geweest
zijn. Men zou mij ten slotte kunnen tegenwerpen, dat er toch wel handelsbrieven
te vinden zijn, waarin het zoo in het midden geschreven stukje niet het
psychologisch praedicaat is. Ik geef dat gaarne toe: overal komen analogische
verschuivingen en complicaties voor (zie het laatste voorbeeld), en het is
duidelijk dat hier de functie van psychologisch praedicaat, dat als inhoud
gewoonlijk de opgaaf der waar of der geldsom bevat, wel eens uit het oog
verloren wordt, en onbewust de neiging ontstaat om alle waren- en geldopgaven,
zoo op een nieuwen regel in het midden te schrijven; maar toch zal de juistheid
mijner constateering beaamd worden door allen, die met eenig verstand van zaken
een betrekkelijk groote verzameling echte koopmansbrieven op dit punt
onderzoeken, en zie ik zonder eenige ongerustheid hunne controle tegemoet.
Trouwens, dit idee is niet het eerst bij mij opgekomen, maar reeds te vinden
bij L. Wendelstein: Die Sprache des Kaufmanns und seìner Korrespondenz
Leipzig-Berlin 1912. Menig détail van dit hoofdstuk ontleende ik verder
nog aan A. Schirmer: Wörterbuch der deutschen Kaufmannssprache, Strassburg
1911. Natuurlijk zijn deze weinige bladzijden over den handelsbrief slechts een
voorloopige schets. Wie de ontwikkeling onzer Nederlandsche
handelscorrespondentie uitvoerig wil nagaan, zal behalve vele oorspronkelijke
brieven ook zeker de brievenboeken niet mogen voorbijzien. Daarvan zijn er ons
uit de vorige eeuwen nog verschillende bekend, zoo de vermeerderde
Nederduitsche Secretaris van Mostaert, de Volmaakte Secretaris, de Ghemeene
Send-Brieven met Contracten, Obligatiën, Quitantiën, enz. Amsterdam
1662, en de Zendbrieven van de la Serre, 't Nieuwe geopende kabinet van Hoogen
Nederduitsche Koopmans en andere brieven, Amsterdam 1750.
Ik meen, dat ik hiermee ook in de taal heb aangetoond, wat ik in
het begin van dit hoofdstuk over den handelsman in het algemeen opmerkte: dat
hij uitmunt | | | | door een actueele, praktische, realistische,
psychologische scherpzinnigheid. Wat de grammatici met al hun ontleden van
duizenden en nog eens duizenden irreëele en onmogelijke zinnetjes niet
konden vinden, dat ontdekten de generaties van kooplieden te midden hunner
drukke zorgen, in hun zucht om praktisch kort en duidelijk te zijn voor hunne
leveranciers of klanten.
Ook bij een tweede blijk van die psychologische scherpzinnigheid
wil ik nog even stilstaan: ik bedoel den geest van reclame. Ik ga op de
uiterlijkheden nu niet in, en laat de kameelen met hun sigaretten stilletjes
voorbijgaan, ik spreek zelfs niet van het aandacht-trekken door den vetten of
omgekeerden druk in advertenties, maar ik bepaal me tot het aanprijzen der waar
in gewone taal. Allerlei fijn verzonnen psychologische middelen neemt hierbij
de moderne handelsman te baat. Hij versmaadt het vaak niet, het argelooze
publiek te imponeeren met een bluf van nul komma zes, of met een fiere uiting
van zelfbewuste superioriteit; de verschillende firma's steken elkander met
glorie of slimheid den loef af, en speculeeren op de klein-menschelijke
neigingen hunner afnemers: de angstige, de lekkerbekken, de ijdeltuiten enz. Nu
eens nemen ze de lezers beet met den aanloop van een verhaal, of een
interessant quasiwetenschappelijk praatje, om dan met een salto mortale onder
te duiken: in de overplassende voortreffelijkheid hunner eigen koopwaar; dan
weer worden ze door een vlaag van menschlievendheid schijnbaar zoo week, dat ze
hun koopers op den schouder kloppen, en heel in vertrouwen hun goeden raad
geven, dàt ze zich toch wachten voor de misleidende praktijken hunner
concurrenten. Een nog fijner kunstmiddel zijn de gemakkelijke of verbluffende
redenaties, waarmee zij, al raken ze soms kant noch wal, vele domme menschen
tot diep (!) nadenken brengen: over de voortreffelijkheid van hun product. Ook
de suggestie van tot litanieën uitgedijde repetities en als tooverspreuk
fascineerende neologismen hebben dikwijls evenveel succes als de humoristische,
poëtische of oratorische bevliegingen, die men er bijwijlen aantreft.
Voorop een enkele opmerking over den grammaticalen vorm van
sommige onzer advertenties. Het opvallendste kenmerk is, dat er bijna geen
verbindingswoordjes of hulpwerkwoorden worden gebruikt. Een | beteekent: dat
òf door verschil van letter of nieuwen regel een soort scheiding wordt
aangegeven.
I. GRAMMATISCHE VORMLOOSHEID. 1. Gezonde kost | Echte Deventer
Koek van... - 2. Longines | Meest betrouwbare Chronometer. - 3. Waltham | De
ware tijd. - 4. Amer Picon | Aangenaam en verfrisschend versterkingsmiddel. -
5. Rijwielen | Goedkoopste Adres... - 6. Hercules | Smakelijk als geen andere
cacao. Monsters op aanvraag verkrijgbaar. - 7. Thee E. Brandsma. - 8. Gevraagd
| een net Dagmeisje. - 9. Winkel-juffrouw gevraagd. - 10. Te Koop | een
ezelkar. - 11. Te huur | een benedenhuis... - 12. Prijs per flacon ƒ1.20.
- 13. Parapluies van af ƒ2 en hooger. - 14. E. Baters, Grondsteeg. Te
beginnen met a.s. Maandag | Groote Winteropruiming. Belangrijke prijsverlaging
in alle afdeelingen. - 15. Prins Frederik Biljards | De beste | Oudste Adres. -
16. | | | | N.V. Electrische Boekbinderij, Speciaal ingericht voor
kantoorboeken. - 17. Kantoor en Magazijn | Pepergas 9-11, Hoofddepôt |
Rokin 5. - 18. Verschenen bij J. Pietersen: Het land der Droomen door J.
Vermeer. - 19. Ruime keuze in de Nieuwste Modellen. | Uitsluitend Prima
kwaliteiten. | Billijke Prijzen. | Gemakkelijke Pasvorm. | Maat- en
Reparatie-Inrichting aan huis. - 20. Victor Sapers koffie. | Heerlijke Aroma. |
Bijzonder voordeelig in 't gebruik. - 21. Prima consumptie | Billijke prijzen |
Gezellige zalen | Riant tuinterras | Prachtpanorama over het landgoed... - 22.
Manoeuvre-Chocolaad | Het beste merk | Fabriek te Breda. - 23. De huid als een
hoop vuur. | Ontzettende Marteling! Ondragelijke pijn. | Dagen dat het geheele
lichaam één klomp vuur gelijkt | lange nachten en rustelooze
kwellingen | daarna oogenblikkelijke verlichting! | De huid verkwikt en
verfrischt | alle branding en jeuk verdwenen! | Duizenden getuigen dit. - 24.
Reusachtig voordeelige prijzen | Enorme keuze | Prima goederen. - 25. Hermans
in de ... Keizerstraat | Byouterieën, lederwaren. - 26. Berijdt Bakkers
banden. | Zijn duurzaam | snel | vertrouwd. - 27. Plancius' Karnemelkspap. -
28. van Rijn's Mosterd | Utrecht | de beste. - 29. Wierook | Blommesteyn |
Apotheker | Nijmegen | Essences. - 30. Solo Margarine | in de fijne keuken. -
31. Torpedo-vrijwielremnaaf | de beste. - 32. Monsters en prijs op aanvraag. -
33. Succes verzekerd. - 34. In 't begin welkom, op den duur
onafscheidelijk.
II. BLUF. 1. Elk rechtgeaard H.B.S. 'er gebruikt Kwatta's
Manoeuvre-Chocolaad.- 2. De tand des tijds heeft geen invloed op hout, steen,
metaal enz. als deze met Velvine beschilderd zijn. - 3. Reusachtige prijzen
voor export-varkens besteedt K. Derksen. - 4. Favoriet tablet | tien
verschillende smaken. - 5. Een schat voor Dames en Dochters. | De Praktische
Knipkunst, | Volledige Handleiding om zonder vakkennis de geheele Garderobe
voor Dames, Meisjes en Jongens, ook Linnengoed, naar elke Mode, voor ieders
smaak, op de eenvoudigste wijze volgens practicale Amerikaansche manier en tot
nu toe onbereikt stelsel te leeren knippen en garneeren. | Geen Kostuumschool
meer, geen mondeling Onderwijs meer noodig. Elke Dame, elke Dochter dadelijk
volmaakte Coupeuse; met behulp van deze handleiding onmiddellijk Tailles,
Blouses, Ochtend-, Gezelschap- en Reformjaponnen, Rokken van verschillenden
aard, Mantels, Capes, Meisjes-, Kinder- en Jongensgarderobe, benevens
Linnengoed.-6. Reuzenvoorraad boeken vindt men steeds bij...-7. Attentie! |
Kenners roemen om strijd...'s worst en fijne vleeschwaren | delicatesse-spek |
echte harde boerenmetworst. - 8. Onvergelijkelijk schoon | Deze uitvinding
brengt een geheele omwenteling in de spreekmachines. | Gelijk een spiegel, die
getrouw het beeld weerkaatst geeft dit instrument de gevoelens der artiesten en
de muziek in al haar schoonheid weer. | Geen naaldverwisseling meer. | Speelt
met onverslijtbaren saffier! Brengt alle toehoorders in verrukking en is het
toppunt van volmaaktheid. | Alle andere spreekmachines verkwijnen. - 9. De
zolders kraken. | De muren scheuren. | Kolossale enorme opruiming. | Alles
fonkelnieuw. | Boeken die handen met goud gekost hebben, nu voor centen. Alles
tegen balans-taxatie.
III. ZELFBEWUSTE SUPERIORITEIT. 1. Zonder knetteren, walmen of
flikkeren brandt Verkade's Waxine-nachtlicht het aangegeven aantal uren. Het is
een nachtlicht waarop ge kunt vertrouwen. - 2. Stelio | steeds kampioen. | Daar
kan de concurrentie niets aan doen. - 3. Het groote geheim der
Stelio-sigaretten is de zuivere melange. - 4. Het wereldmeesterschap in de
horloge-industrie eindelijk veroverd. - 5. Populair en spreekwoordelijk gezegde
van de ontelbare Fongers-berijders: het zijn de beste fietsen. - 6, Het is
bekend, dat er voor goud, zilver en diamanten geen beter adres is dan... - 7.
De Gioconda | Van Houten's cacao | beide wereldberoemd. - 8. Boldoot's Dubbel
Blank | het geheim van een | | | | heldere keuken. - 9. Hoe critischer de
kooper onze kleedingstukken bekijkt, hoe liever het ons is. | Wij zullen het
van concurrentie-artikelen altijd winnen. - 10. Een verstandige huismoeder
zorgt steeds dit huismiddel bij de hand te hebben.- 11. Wij hebben bij u een
goeden naam en zullen wel oppassen dien te verliezen.- 12. Gebruikt U Cacao?
Ja? Dan betaalt U te veel voor de kwaliteit die U ontvangt. | De kwaliteit is
onze reclame. - 13. Olanda Cacao heeft een aroma en fijne smaak, die u bij
andere merken nooit zult vinden. - 14. Penkala vulpenhouder met 14 kar. gouden
pen en Iridium-punt is een juweel. - 15. Het geschenk van alle tijden. |
Boldoot Eau de Cologne | Het beste en eêlste dat ik Uedele kan offreeren
| Zooals dezelve van herwaart over door Uedeles Famille geëmployeerd
wierdt. - 16. De naam Vredestein op uw rijwielband waarborgt duurzaamheid en
elasticiteit. - 17. Een rijwiel met veerende voorvork is in de rijwielindustrie
het neusje van den zalm. - 18. Utrechtsche Levensverzekering-Maatschappij. |
Maliehuis. | Verzekerd Bedrag ruim ƒ34.000.000.
IV. ELKANDER DEN LOEF AFSTEKEN. 1. Alle boeken geannonceerd door
Bollen, Cohen en anderen zijn tegen denzelfden prijs verkrijgbaar bij... - 2.
Ringlagers deugen niet behalve die van...- 3. Onze lamp geeft bij gelijk
stroomverbruik 50% meer nuttig licht dan iedere andere metaaldraadlamp. - 4. Er
zijn meer soorten banden voor den prijs van ƒ5.50 te koop, doch er zijn
weinig banden, die aan een groot uithoudingsvermogen tevens een groote snelheid
paren zooals Swifture. - 5. Veel wordt als rij-wiel aangeboden dat eigenlijk
verkoop-wiel moest heeten. Een rij-wiel in den echten zin des woords is alleen
ons... - 6. De Jong's Daalders Gloria Cacao. - 7. Driessen's Daalders Cacao de
beste. - 8. Kwatta is de fijnste Daalders Cacao. - 9. Er is maar
één Daalders Cacao beter dan alle andere: Flick's Cacao de
allerbeste. - 10. Blooker's Daalders Cacao, de Cacao van het heden en de
toekomst. - 11. Ik lach omdat ieder beweert, dat zijn systeem van vulpenhouder
de beste is. Probeer u Klio eens. - 12. Hoesters zuivert Uw keel, verwijdert de
vastzittende slijm, vernietig de ontsteking veroorzakende ziektekiemen, genees
de ontstoken slijmvliezen en weldra zal Uw hoest genezen zijn. Misschien zijn
er middelen, welke Uw keel reinigen, misschien zijn er middelen, welke de
ziektekiemen dooden, misschien zijn er middelen, welke de ontstoken
slijmvliezen genezen, doch stellig bestaat er slechts één
geneesmiddel, dat al deze eigenschappen in zich vereenigt, in enkele dagen Uw
hoest grondig en blijvend zal genezen en U voor verdere gevolgen zal vrijwaren.
Dat onschatbare middel is de Abdijsiroop. - 13. Het is onverantwoordelijk een
automobiel-lastwagen te koopen zonder den Büsing gezien te hebben.
V. SPECULEEREN OP KLEIN-MENSCHELIJKE NEIGINGEN 1. ANGST. 1. Deze
watten zijn het zekerst werkend middel tegen alle pijnen en ongemakken door
gevatte koude ontstaan bijzonder voor de zoozeer gevreesde plaag rhumatiek,
kiespijn, tandpijn, schouderpijn, spierenpijnen in nek, armen of beenen enz.
enz. Bij het heerschende weer kan men spoedig van die booze pijnen verlost zijn
door het gebruik mijner sinds 50 jaren veelberoemde watten. - 2. Lijdt gij aan
rugpijn, hoofdpijn, duizeligheid, prikkelbaarheid, slapeloosheid, vermoeidheid
reeds 's morgens bij het opstaan? Dit wijst er op, dat de nieren niet meer
geregeld de schadelijke onzuiverheden uit het bloed afscheiden. De gevolgen
hiervan zijn verschillend naar gelang van het gestel van den lijder, want de
onzuiverheden tasten eerst het zwakste punt van het gestel aan. Bij eenigen
tasten zij de spieren en weefsels aan en veroorzaken zij pijn in den rug, de
zijden, de schouders, de armen of beenen, en zwellen de gewrichten op
(rheumatiek, jicht, ischias, zenuwpijnen). Bij anderen kristalliseeren de
onzuiverheden zich in de nieren of blaas en vormen zij graveel, aangeduid door
troebele of beslagen urine, bezinksel in het water, hetwelk de urinewegen
aantast en leidt tot pijn in den onderbuik, voortdurende aandrang tot loozing,
branderige pijn, | | | | verstopping der urinewegen en later tot
niersteen. Ook kan het zich voordoen, dat het water niet wordt afgevoerd,
waardoor blazen onder de oogen, opzwellingen der voeten, enkels, polsen, beenen
enz. gevormd worden (waterzucht), terwijl het ook kan voorkomen, dat het
levendgevend eiwit ongestoord het lichaam kan verlaten (albuminerie.). Die
eenvoudige, verwaarloosde rugpijn kan dus ernstige gevolgen met zich brengen en
onmiddellijke verzorging is derhalve noodzakelijk bij het optreden der eerste
verschijnselen. Foster's Rugpijn Nieren Pillen genezen de nieren en stellen
haar in staat om voortaan volkomen alle schadelijke stoffen uit het bloed te
filtreeren, waardoor zij het kwaad in zijn wortels aantasten en uitroeien. - 3.
De Tering en haar Prooi. Zooals de tijger zijn prooi besluipt, om op een
onbewaakt oogenblik zich daarop te werpen, zoo beloert de tering de
beklagenswaardige lijders aan hardnekkige verkoudheid, borst- of
longaandoening, asthma, bronchitis, influenza, pleuris, en bespringt hen
onverwachts. Bedenkt, dat de tering de vreeselijkste en gevaarlijkste vijand
van het volk is, welke jaarlijks meer slachtoffers ten grave sleept, dan de
moorddadigste oorlogen ooit deden. Wanhoopt niet, gij kunt genezen, gij kunt de
tering voorkomen, en zelfs deze in den beginne genezen, als gij naar goeden
raad luistert, als gij niet eigenwijs zijt, als gij onmiddellijk de
Abdijsiroop, Klooster Sancta Paulo, gebruikt, hetwelke alle borst-, keel- en
longaandoeningen, influenza, asthma, brochitis, pleuris, slijm- en kinkhoest,
de verwaarloosde verkoudheid en den hardnekkigsten hoest geneest. - 4. Men valt
U aan. Verdedigt U. | Gij wordt aangevallen door dien grooten deugniet, die men
‘Verkoudheid’ noemt. Acht dien vijand niet te licht, gij hoest, en
voor dat gij het beseft, zijt gij aangetast door de influenza en staat gij
bloot Asthmalijder of Teringlijder te worden. Voorkomen is beter dan genezen.
Neem bij het minste kuchje, den geringsten hoest, als gij niest, rilt, fluimt,
zoodra gij een verkoudheid hebt, Uw toevlucht tot de beroemde Abdijsiroop. - 5.
Zwaarmoedigheid | Herstel | Bloedarmoede | Bleeke kleuren | Bleekzucht enz. op
onfeilbare wijze genezen door... - 6. Jeuk! Jeuk! Jeuk! Krabben en wrijven -
wrijven en krabben - totdat gij u gevoelt alsof ge bijna die brandende huid van
uw lichaam zoudt kunnen halen - totdat het u voorkomt dat gij deze eindelooze
dagen van ontzettenden jeuk niet langer verduren kunt - die verschrikkelijke
nachten van slapelooze kwellingen. Dan - enkele droppels D.D.D., het beroemde
speciale middel tegen Eczema en O! welk eene verkwikking! De jeuk is
onmiddellijk verdwenen! Eindelijk verkwikking en rust! D.D.D. is een eenvoudig
uitwendig waschmiddel, dat de vurige huid zuivert en geneest, zooals geen ander
middel dit doen kan. Een erkend specifiek middel voor Eczema, psoriasis, of
eenige andere soort huidziekte. Wonderbaarlijke genezingen door D.D.D. - 7.
Spoorwegramp bij Beilen. | Verzekert u tegen Spoor-, Tram- en
Bootongelukken.
2. VOOR DE LEKKERBEKKEN. 1. Lekker koken | telkens wat anders op
tafel zetten | dat is kunst. | Die kunst leert men volkomen uit het nieuwe
kookboek van ... - 2. Neemt proef met mijn heerlijke appelbollen | en oordeelt
zelf. - 3. Ideaalerwten | voor erwtensoep. - 4. Kerstkransen | met natuurboter
gebakken | Fondant-kerstkransjes | Chocolade-kerstkransjes gevuld met
crême. | Onze alombekende bitterkoekjes | Weespermoppen | Wellingtons |
Theebanket | Patiences | 't Is een waar genot. - 5. Het allernieuwste | Het
allerfijnste | is 'n chocoladebakje met slagroom. - 6. Even fijn als van den
brandewijn dien wij fabriceeren is de kwaliteit van onze jenever. | Deze is
zacht en vol smaak, geurig en kristalhelder en geeft onze afnemers groote
voldoening.
3. VROUWELIJKE IJDELHEID. 1. Artikelen der Parijsche
‘Académie de Beauté’ | diverse soorten Crêmes,
Poudres, Brillantines, Tandpasta's enz. enz. | Het Crême Idéale is
onmisbaar voor een goede teint en de verzorging der huid. - 2. Onze Dames weten
dat een lieflijke glimlach een toovermacht uitoefent, waaraan zich niemand
onttrekken kan, | | | | natuurlijk alleen wanneer de tanden tusschen de
zich openende zachte rozenlippen blank en welverzorgd uitblinken. Daarom
hechten alle verstandige vrouwen het hoogste gewicht aan de zorgvuldige
verpleging van hare tanden bij middel van Odol. - 3. Wie van minder
fraaie corpulentie gaarne bevrijd wenscht te zijn, dus magerder wil
worden | drinke in plaats van koffie of andere theesoorten bij den
maaltijd | English Breakfasttea | merk: ‘Slank als een
den.’
4. GEMAKZUCHT. 1. Het kostelijke gevoel | van volmaakte rust | bij
gebruik van een goede rieten ligstoel, is wel de moeite waard, nauwkeurig het
juiste adres voor het volmaakste model op te sporen. - 2. Gemak en Besparing. |
Mokka. C.P. | Direct is een kop heerlijke koffie gereed met dit prima
koffie-extract.
5. VROOLIJKHEID EN PLEIZIER. 1. Bal is 't in den Walvischbuik |
Alles danst naar oudgebruik | Zóó vol gratie, kunst en zwier |
Walsen Prik en Nelle hier | Dat men wis op 't wereldrond | Zelden huns gelijken
vond | Er bestaat geen tweede Boek, zoo onschuldig, aardig, jolig, geestig,
prettig en grappig als Goeverneur's Prikkebeen. Men kan het niet achter
elkander uitlezen, slechts bij gedeelten, anders loopt men gevaar zich een
ongeluk te lachen.
6. UP TO DATE. 1. 1. Eénige practische
radio-telegraaf-vakschool, annex vormschool | erkende recruteeringsbron van
radio-telegrafisten | Rotterdam, Wireless Training College. 2. De jongste
circulaire van Z.E. den Minister van Waterstaat roept feitelijk een crisis in
de bekleeding der Ijzerconstructies te weeg. De lijnolieverven van ijzer en
staal zijn eigenlijk bij gebrek aan beter overgenomen uit den tijd der
houtconstructies, waar zij wel op hun plaats waren. Tusschen de vezels toch van
het hout vond de lijnolie de noodige zuurstof om tot linoxyn te verharden, bij
ijzer en staal moesten zuurstofafgevende stoffen toegevoegd worden; zou bij
niet volkomen deugdelijke menging niet nu en dan, indien overmaat aanwezig was,
zuurstof aan reeds even aangetast ijzer zijn afgegeven? Verder vond de lijnolie
tusschen de houtvezels gelegenheid zich vast te zetten; in de fijne nerfkrasjes
van ijzer en staal is dat voor de dikke olie niet mogelijk. Wat roesten door
galvanische werking betreft, hout kan geen pool vormen in een galvanisch
element; maar ijzer aan den eenen kant, het loodoxyd uit de verf aan den
anderen kant vormt, indien de lijnolie met vochtig weder opgebracht is of
toevalligerwijze vocht opgenomen wordt, een volkomen galvanisch element. Maar
toch moet men aan het loodwit nageven dat de uiterst fijne, zachte, ronde
balletjes een ideale verdeelings- en beschermingsstof was voor de chemisch
zwakke lijnolie. Nu echter is het oogenblik gekomen om over te gaan tot de
typische ijzerverven, de Tenax Bitum. Solutions, die onmiddellijk op het ijzer
komen, bitumen neerslaand uit de verdampende oplossing, die met het dunne
oplossingsmiddel in de fijnste nerfkrasjes indringen en bestand zijn tegen
chemische en electrische inwerking.
VI. BEETNEMERIJ. 1. Indianen | en Boschjesmannen mogen in staat
zijn staande te slapen | menschen van zaken, zenuwachtige menschen en zieken
kunnen alleen den slaap genieten op een origineele... matras. - 2. De groote
repetitie | behoeft niet uitgesteld te worden Mijne Heeren wanneer ge steeds
gewend zijt ... tabletten bij u te dragen en daarvan eenige gebruikt, indien ge
vreest verkouden te zullen worden. - 3. De droom van een bakkersjongen |
vermakelijk familiespel | geven wij cadeau aan de afnemers van de
broodfabriek... - 4. Gedagvaard | Een ieder die gedagvaard is kan zijn
verdediging opdragen aan... - 5. De wijze | koning Salomo is niet meer. Leefde
hij echter nog, ongetwijfeld had hij zich reeds een origineele ... matras
aangeschaft. - 6. Een eigenaardige vakterm komt onder de veehandelaren voor.
Men spreekt daar van ‘eerlijke dieren’ en bedoelt daarmee, dat deze
geen heimelijke gebreken hebben, die zich eerst later openbaren, | | | |
doch werkelijk beantwoorden aan wat men er, op grond van hun uiterlijk en van
des verkoopers beweren, van mag verwachten. | Ook op Rijwielgebied zou men die
uitdrukking kunnen gebruiken, want ook daar kan vaak een welgelakt en sierlijk
gelijnd uiterlijk inwendige gebreken verbergen. Onze rijwielen zijn
‘eerlijke rijwielen’, daarvoor staat de naam U borg. Koopt dus geen
rijwielen onder allerlei onmogelijke en ongekende namen. - 7. De schijnbare
armen. Men maakt sedert eenigen tijd melding, dat in verschillende landen
zieken, die bemiddeld zijn, zich voor behoeftig laten doorgaan, teneinde in de
hospitalen geneeskundige hulp en geneesmiddelen te verkrijgen, welke zij noodig
hebben. Men kan dergelijke gewoonten niet genoeg laken, daar zij de werkelijk
ongelukkigen de hulp doen ontzeggen, waarop zij recht hebben, en zulks te meer,
daar alle maagziekten, ingewandsen leverziekten, en de ongemakken die daaruit
voortvloeien (hetgeen wel het ¾ der menschelijke kwalen
vertegenwoordigt) genezen kunnen worden met weinig onkosten en zonder hulp van
den geneesheer, en zulks door het gebruik der plantaardige pillen Cauvin. - 8.
Indische nachten. Slapeloosheid is een der plagen, waardoor den Europeaan in
Indië het leven verbitterd wordt. De kwaal is bovendien zoo moeilijk te
genezen, dat de bekende dr. van der Burg in zijn boek over tropenhygiëne
geen beteren raad wist te geven, dan zoo spoedig mogelijk verlof naar Europa
aan te vragen. Slapeloosheid in Indië is een gevolg van den uitputtenden
invloed van het klimaat en men kan haar slechts overwinnen door lichaam en
zenuwen te versterken. Het is derhalve totaal verkeerd zijn toevlucht te nemen
tot slaapmiddelen, omdat deze nog meer vermoeien. Sanatogen, het beproefde
versterkingsmiddel, dat de eigenschap heeft kalmeerend op de zenuwen te werken,
spijsvertering en bloedsomloop te verbeteren, zal, indien een tijdlang geregeld
gebruikt, den lijder zijn rustigen en ongestoorden slaap hergeven. Zoo schrijft
o.a. de heer S. Grigorieff te Palembang: ‘Hierbij deel ik u mede, dat ik
sedert geruimen tijd aan slapeloosheid leed en den raad kreeg om Sanatogen te
gebruiken. Na drie flesschen gebruikt te hebben was ik van de slapeloosheid
genezen’. Men neme dus terstond de proef.
VII. VERTROUWELIJKE, GOEDE RAAD, uit verregaande zorg en
menschlievendheid voor de koopers, met diepe verachting voor alle onedele
praktijken. 1. Huismoeders | indien ge uw voordeel zoekt en goede waar op prijs
stelt, gebruik dan uitsluitend | ons welbekend merk ‘Oud Vrouwtje’.
- 2. Dames | wilt ge niet elken dag staan voor de vraag | wat zullen we eten?
Schaft u dan het nieuwe kookboek aan van... - 3. Moeders geeft uw kinderen
dagelijks Rona Cacao te drinken, dat is gezonder voor hen en voor hunne zenuwen
dan welke andere drank ook; maar let er op dat ge van deze krachtige pittige
cacao niet veel noodig hebt voor de bereiding, dan zult ge ondervinden dat ge
hun voor uiterst weinig geld het gezondste te drinken geeft dat maar te
bedenken is. - 4. Ga niet op jacht | zonder het echte Champion geweer met of
zonder ejector. - 5. J. Knap | Bijleveld | Biljartfabrikant | je soliedste
adres ook voor reparatie en alle benoodigdheden. - 6. Wie zijn voordeel zoekt |
koopt in de Wilhelmina-bazar | waar de grootste sorteering en de billijkste
prijzen zijn van speelgoed enz. - 7. Half zoo schadelijk | half zoo duur |
wordt de koffie wanneer U echte Kathreiner als toevoeging gebruikt. | Daar zit
de knoop. - 8. Alvorens U bedden of matrassen bestelt, vraagt dan eerst even
prijs bij P. Vriend. - 9. Gaat niet naar Indië zonder practische soliede
uitrusting van de firma... - 10. Liefhebbers | van lekkere Geldersche worst,
denkt er om, dat de naam ... duidelijk leesbaar is aan het loodje, dat zich aan
de worst bevindt. Eischt dus dit merk en wij garandeeren U voor fijne kwaliteit
en smaak. 11. - Weigert | elken namaak van thermogène | zooals gij een
valsch geldstuk zoudt weigeren. - 12. Mevrouw | Hebt u al eens kennis gemaakt
met Anton Huninck's lever- | | | | pastei? - 13. Café-houders |
Verkoopt in uw eigen belang P. van Water's bieren. - 14. Advertentieblad De
Pers | laat mij u even zeggen, dat opvallende reclame met een goed slagwoord
meer waarde heeft dan kolommen tekst. - 15. Geen machine-werk | geen breede
naad of uitschot | geen bedriegelijke uitverkoop | geen gefingeerde
likwidatiën | geen prijsverminderingen van minderwaardig goedje | geen
zoogenaamde opruiming van reuzenpartijen of afkeuringswaardige soortgelijke
door aankondigingen en plakkaten misleidende praktijken | het publiek zij dus
gewaarschuwd en vliege er niet in. - 16. Het ‘wegens vergevorderd
seizoen’ te koop aanbieden van rijwielen is thans weder aan de orde. Van
de 100 advertentiën van dien aard is er misschien één
serieus. De kans om een ‘Koopje’ te behalen staat dus tegen 99
kansen om bedrogen uit te komen. Wacht U dus voor teleurstelling en koopt
slechts bij een gevestigd rijwielhandelaar die een reputatie heeft te
verliezen. - 17. Bespeelt ge als Nederlander wel een Nederlandsch instrument? |
Wat helpt het U dat ge goed muzikant zelfs artist zijt als ge geen instrument
hebt, dat uw wil volgt, dat uw gevoelens weergeeft, daarbij zuiver van
stemming, klankrijk en prachtig van toon is, en waarop ge de zachtste
pianissimo's en de sterkste forto's kunt spelen? Neem een instrument der
Kessel's Koninklijk Nederlandsche fabriek en ge hebt wat ge moet hebben. - 18.
Waarom zoudt ge 's morgens duurdere thee drinken dan onze China-thee à
70 cent per pond. - 19. Hoe denkt u over gember of comquats voor kerstmis of
oudejaar? Ik kan ze U nog bezorgen. - 20. Wie een naaimachine noodig heeft en
geen Singer koopt, benadeelt zichzelf. - 21. Twee raadgevingen | 1o.
Als ge nog geen rijwiel hebt, koopt er dan een. | Het vermeerdert uw
levensgenot | 2o. Als ge een rijwiel koopt, neemt dan een... | Het
vermindert uw uitgave want het is goed. - 22. Vergeet niet dat een bus
Orion-carbit anderhalf hectogram meer bevat dan goedkoopere bussen. - 23. In
onzen winkel worden geen cadeaux gegeven; ook worden geen kortingen van vijf of
meer procenten toegestaan. De tijd waarin zulke dwaasheden tot koopen konden
verlokken ligt gelukkig ver achter ons! U begrijpt toch mevrouw dat cadeaux of
kortingen uit lengte of breedte moeten komen. Daarom geven wij geen cadeaux.
-
VIII. GEMAKKELIJKE OF VERBLUFFENDE REDENEERINGEN. 1. Elken dag |
eet ge brood. | Daarom juist dient ge het beste brood te eten | gebakken
door... - 2. Aangezien ik op geen drukken stand woon en daardoor niet veel huur
behoef te betalen, zoo ben ik in staat u te leveren tegen zwaar concurreerenden
prijs. - 3. Sedert meer dan 40 jaren | sedert 43 jaar | wordt onze balkenbrei
met groot succes verkocht. - 4. De kwaliteit van een Amstel-rijwiel zit niet in
den naam. | De naam Amstel waarborgt U echter kwaliteit. - 5. Iedereen klaagt
over den duren tijd | De verkoop van Quaker Oats is nog nooit zoo groot geweest
als thans. | Een bewijs hoe voordeelig het is in het gebruik. -6. Voor den leek
is het bijzonder moeilijk uit het groote getal der hem aangeboden monden
tandreinigingsmiddelen een goede keuze te doen. Het beste bewijs en de grootste
zekerheid voor de uitstekende kwaliteit van een tandpasta is wel de ervaring
van H.H. Artsen en Tandartsen, die sedert lange jaren Pebeco aanbevelen. - 7.
De sport vordert kalme zenuwen en een gezond hart. Uit de caffeïnvrije
koffie is de voor hart en zenuwen schadelijke caffeïne (welk vergif ook in
thee aanwezig is) verwijderd, en derhalve is zij de geliefkoosde drank van alle
sportbeoefenaars. - 8. Koffie en Corpulentie | Oorzaak en Werking | De
Caffeïne benadeelt de stofwisseling; de gezetheid is een gevolg van
onvolledige stofwisseling. Derhalve beveelt de dokter aan corpulenten de
caffeïnvrije koffie aan. - 9. Een geurige smakelijke sigaar is een genot.
| Dit genot wordt tenzeerste verhoogd, als u eene werkelijk
geurige sigaar voor uw geld krijgt | Het Sigarenmagazijn... kan uwe wenschen
bevredigen. - 10. Waarom kijken vandaag 125.000 oogen in dit blad??
| | | | Omdat het komt in 12.500 gezinnen, elk gemiddeld bestaande uit 5
personen, die ieder 2 oogen hebben | 12.500 × 5 × 2 = 125.000. -
11. Alle zieken!! die lijdende zijn, en nergens hulp voor hun kwaal konden
vinden garandeer ik volkomen genezing door een oud recept van kruiden en
planten saamgesteld. Vele dankbetuigingen ter inzage. Voor alle ziekten zijn
kruiden gewassen!! Indien men ze maar weet. - 12. Men hoort dikwijls zeggen
door hen die lijden: ‘Ik moet wel met mijne pijnen leven, de
geneesmiddelen helpen mij niet.’ Dat is een slechte redeneering. Men moet
niet uit een bijzonder geval een algemeene gevolgtrekking afleiden en zeggen
dat men ongeneeslijk is omdat een, twee of drie middelen niet bij machte zijn
geweest u te genezen. De Pink Pillen hebben heel dikwijls lieden genezen die
zich als ongeneeslijk beschouwden. Verliest den moed niet indien gij
vruchtelooze pogingen hebt gedaan.
IX. SUGGESTIEF WERKENDE HERHALINGEN. 1. Oud's de fijnste
kinawijn. | Oud's is zuivere natuurwijn getrokken op geurige kruiden en
de beste kinabast. | Oud's is een glas wijn, voor den morgen als voor
den avond. | Oud's is juist iets voor hen die geen bitters, cognac of
jenever willen gebruiken. | Oud's is succes voor elk restaurant en
café. | Oud's wordt in keurige verpakking in den handel gebracht
door de eenige fabrikanten. Wed. G. Oud Pz. & Co. Purmerend. - 2. Van Beek
& Schellekens Levertraan geeft sterke kinderen. | Van Beek &
Schellekens Levertraan geeft een gezonde kleur. | Van Beek &
Schellekens Levertraan geeft flinken eetlust. | Van Beek &
Schellekens Levertraan is uitstekend voor klierachtige menschen. | Van
Beek & Schellekens Levertraan is gegarandeerd zuiver. | Van Beek
& Schellekens Levertraan kost slechts 35 cent per flacon. | Van Beek
& Schellekens Levertraan is overal verkrijgbaar. - 3. De toerist
rookt Stelio. | De kunstenaar rookt Stelio. | De rentenier rookt
Stelio. | De student rookt Stelio. | De geldman rookt
Stelio. | Doe uw voordeel en neem uw proef. - 4. Bioglobin vormt
bloed. | Bioglobin wekt den eetlust op. | Bioglobin versterkt U.
- 5. Gij hebt haar noodig. | Wanneer ge behept zijt met een hardnekkigen
hoest, kietelen in de keel, of een hoest, die jaarlijks geregeld terugkomt, dan
hebt gij de Abdijsiroop noodig, want de Abdijsiroop zal U genezen.
Wanneer Uw slaap verstoord wordt door dien drogen onafgebroken hoest, of
wanneer ge U 's morgens onlekker gevoelt, door die geregelde aanvallen van
hardnekkigen hoest, welke van een ingewortelde longkwaal getuigen, dan hebt gij
de Abdijsiroop noodig, om Uw borst en longen met de rijke en genezing
aanbrengende geuren der Abdijsiroop te vullen. De Abdijsiroop, Klooster Sancta
Paulo, maakt den hardnekkigsten hoest losser, gemakkelijk en pijnloos, en
brengt in weinige dagen genezing. Wanneer gij een koude gevat hebt, of
zwaar in het hoofd zijt, wanneer Uw neus en oogen loopen, dan hebt gij de
Abdijsiroop noodig, om de microben der verkoudheid te kunnen vernietigen, en om
de besmetting te kunnen verbannen. Wanneer ge met asthma behept zijt,
dan hebt gij de Abdijsiroop noodig. Smijt Uw stramonium, asthmasigaretten, Uw
morphine of codeïne weg. Deze vergiften verlichten weliswaar Uw kwaal,
maar geven geen blijvende genezing, terwijl zij Uw lichaam vergiftigen. Alleen
de Abdijsiroop kan en moet U genezen. De Abdijsiroop, Klooster Sancta Paulo,
doet de longen beter werken en doet de slijm, die op Uw borst vastzit, smelten
als sneeuw voor de zon. Wanneer Uw kinderen zwak van borst zijn en
blootgesteld aan kink- of slijmhoest, groep of hijgingen, dan hebben zij de
Abdijsiroop noodig, en de Abdijsiroop zal hun longenzwakte genezen. De
Abdijsiroop wordt door de kinderen gaarne ingenomen, omdat zij aangenaam
smaakt. De Abdijsiroop, Klooster Sancta Paulo, vervangt met goed gevolg de
levertraan en schaadt nimmer. - 6. De Sport | is het best geredigeerde
Sportblad in Nederland | is het best uitgevoerde Sportblad in Nederland is het
best geillustreerde Sportblad in Nederland | is het meest gelezen Sportblad in
Nederland | heeft | | | | als medewerkers de autoriteiten op sportgebied
| heeft uitstekende fotografen aan zich verbonden | heeft de beste teekenaars
op sportgebied | heeft een eigen fotografie | bevat het meest wetenswaardige op
sportgebied zoo van binnenland als van buitenland. -
X. NEOLOGISMEN. 1. Autopianino | de koning der instrumenten | is
onovertroffen, omdat alleen dit instrument is voorzien van: Kastonome, die op
voortreffelijke wijze melodie in het muziekstuk doet uitkomen, Etronome, om de
op de rol voorkomende maataanwijzingen precies te kunnen volgen. Soloist,
waardoor men in staat is, de uitdrukkingen als Forto, Pianissimo, enz., wat ook
gewenscht wordt, volkomen weer te geven. Correctoguide, die verhindert dat het
papier der muziekrol tijdens het spelen maar eenigszins verschuift, waardoor
een valsch geluid zou ontstaan. Flexible fingers, een samenstelling van de
Pianomechaniek, waardoor een buitengewoon mooien elastischen speelaard
verkregen wordt, die ook de slijtage tot een minimum beperkt. Reliance motor,
ongevoelig voor klimaat- of temperatuurs-verandering, doch zeer gevoelig voor
tempo-verwisseling. - 2. Hiëmta | ter verzorging der huid. - 3. Wie
krachtig wil worden, gebruike dagelijks het wereldberoemde Cerebos-zout. - 4.
Fosco | de heerlijkste cacaodrank. - 5. Kephadol | het nieuwe natuurlijke
geneesmiddel | tegen zenuwontsteking | zenuwpijnen | hoofdpijn. - 6. Elk glas
Wincarnis schept frissche Kracht, Sterkte en Levensvatbaarheid. Dit is de
reden: - ‘Wincarnis’ (de wijn des levens) is een versterkend middel
dat gezond bloed geeft en de zenuwen voedt. Daarom maakt elk glas
‘Wincarnis’ U sterker en gezonder, dan U voorheen waart. Indien U
lijdt aan Bloedarmoede, Slapeloosheid, Hoofdpijn, Zwakte en Zenuwstoringen,
raden wij U sterk aan vandaag nog ‘Wincarnis’ te nemen. Vergeet
niet, dat Wincarnis geen mededinger heeft en eene dertigjarige reputatie
geniet. Het wordt aanbevolen door meer dan 10.000 Doctoren en duizenden
personen hebben ondervonden, dat het kracht geeft aan de Zwakken en Gezondheid
aan iedereen. - 7. Philips Ducanola | Onze veelzijdige piano. - 8. Drinkt
Melkco | de beste Cacaodrank. - 9. Houdt hem vast | de naam Erdal | want Erdal
behoudt millioenen schoenen en geeft een prachtigen spiegelglans | Erdal! |
zwart | geel | bruin. - 10. Rhena | De kolenbespaarder Rhena | verkrijgbaar
bij... - 11. Atol. | Het meest verspreide tandpasta der wereld. - 12. Glanziol.
| Het beste metaalpoets. - 13. De Esco Automatische potloodslijper is 't beste
instrument in zijn soort. - 14. Planta. | De fijnste Plantenboter. | Overal
verkrijgbaar. - 15. Cocoline | 85 cent per kilo.
Hoe die neologistische namen voor koopwaren steeds grooter in
aantal worden toont ons het reeds aangestipte versje, verschenen in
‘Ulk’ en afgedrukt in het ‘Zeitschrift des Allgemeinen
Deutschen Sprachvereins 1910, No. 5
| Dalli, Solo, Wuk, Usona, |
| Cobu, Sahna, Tet,
Urbin, |
| Automors, Palmin, Palmona, |
| Kaladont, Kaol, Kosmin, |
| Kios,
Barbolin, Sanella, |
| Rizinol, Laxin, Odol, |
| Puro, Agfa, Ray,
Kombella, |
| Hag, Hapag, Mal-Kah, Javol. |
| Minimax, Manoli, Milka, |
|
Rino, Protex, Pixavon, |
| Glättolin, Vitello, Gilka. |
| Kaloderma,
Syt, Birkon, |
| Bedag, Dermophil, Chasalla, |
| Byrolin, Benzol,
Bovril, |
| Pli, Pneumatador, Penkala, |
| Oxo, Koh-i-noor, Persil, |
|
Si-Si, Ni-o-ne, Aurora, |
| Velotrap, Purgen, Dextrin, |
| Mondamin, Sinalco,
Mohra, |
| Lüttitin und - Meschuggin. |
Ook bij ons nemen die neologismen toe. Van de verschillende namen,
waaronder alleen reeds de margarine in ons land verkocht wordt, zou men een
exotisch minnedicht kunnen maken. Wil u het niet gelooven? Ziehier:
| | | |
| Albada, Ida, Dalo, |
| Natura, Lidca, Ekko; |
|
Reforma, Iris, Persil, |
| Minerva, Bon-bon, Vetto! |
| Astor, Ada,
Amîmo, |
| Grimo, Truto, Coco; |
| Plantos, Lotos, Bakkerol |
| Purol,
Vero, Toko! |
| Garbo, Eertia, Pak-mee, |
| Ballan, Planta, Extra; |
|
Palmin, Pionier, Piek-fijn, |
| Mentor, Labor, Ultra! |
| Medo, Mercur,
Oma, |
| Minos, Monopole, |
| Favorite, Almond, |
| Fix, Brokaat,
Santosa! |
| Osso, Volto, Hadasah, |
| Auto, Solo, Cocesa. |
XI. HUMORISTISCH EN ORATORISCH. 1. Wie uitkijkt naar een nieuw
rijwiel en afkijkt wat de kenners kiezen, niet opkijkt tegen een behoorlijken
prijs, kieze een Simplex, het rijwiel waarbij men nooit omkijken heeft. - 2.
Mag ik bij U komen? Ik ben een origineel personaadje. Kent U mij nog niet? Mijn
wettig gedeponeerde naam is R.K., mijn beroep sigarenaansteker 1e Klasse, Mijn
lichaam is van het edelste staal, mijn huid van nikkel en mijn bloed benzine.
Een ieder die kennis met mij maakt roemt mijne betrouwbaarheid en soliditeit.
Ik tel vele vrienden, in iederen stand, door geheel het land en ver daar
buiten. Ik ben een goedkoope dienaar, eten doe ik niet en drinken slechts eens
in de acht dagen en dan alleen nog maar eenige druppels benzine, andere dranken
zooals olie, spiritus of terpentijn kan mijn lichaam niet verdragen, zij maken
mij voor den tijd oud en verhaasten mijn einde. Mijn salaris is in verhouding
tot mijne capaciteiten zeer gering en verlang ik slechts voor eenmaal eene
vergoeding van ƒ1,50 doch hiervoor sta ik dan ook dag en nacht klaar en
mochten soms mijne collega's staken of het werk neerleggen, ik sta pal en ben U
mijn leven lang van dienst. Daar er zeer velen zijn, die zich voor mij uitgeven
en zich niet schamen zelfs mijn naam te gebruiken, voer ik steeds een rood
garantiezegel met mij, terwijl buitendien mijn borst nog versierd is met het
onderscheidingsteeken (R.K. Premier), hetwelk U waarborgt de echte R.K. de
probaatste sigarenaansteker in Uw bezit te krijgen. In de meeste
Sigarenmagazijnen ben ik steeds aanwezig en op eerste aanvrage direct bereid
bij U in dienst te treden. Mag ik komen? - 3. Vrouwenkiesrecht. | Zelfs de
grootste tegenstanders van vrouwenkiesrecht geven toe, dat iedere vrouw recht
heeft zich eene soliede en vertrouwde waschmachine te kiezen. | Daarom zal
steeds de keuze op een sneeuwwit wasschende en goedloopende waschmachine vallen
uit de van ouds bekende magazijnen van... - 4. District Sittard. | De juiste
candidaat in Mentor of Premie. | Kiest daarom voor uw gebruik een dezer
candidaten, dan begrijpt ge uw belang. | De Mentor of Premie brengt welvaart in
uw gezin. - 5. Ondertrouwd: Helena Zuinig en William Goedkoop, die U bij dezen
dank zeggen voor uwe attentie en er U op wijzen vooral zuinig te zijn door
geconserveerde groenten. - 6. Ik zeg het je | voor bals en partijen, voor Sint
Nicolaas en Kerstfeest is een paar handschoenen van de oudste Tyroler firma ...
een welkom cadeau. Gaat maar eens kijken naar de etalage, de billijke prijzen,
de altijd even vriendelijke en beleefde bediening van patroon en personeel:
zorgen ervoor dat uw geld over en weer goed besteed is. Zegt het voort! De
firma levert ook de beroemde Eau de Cologne ‘van Keulen’ zegt
Pieterman de knecht vlug erbij voor 3 gulden een kistje van 6 flesschen. - 7.
Heb je me ooit zoo wat beleefd ende gezien? Een zware concurrent van Hulskamp's
oude Klare! Verbandkistjes van Het Roode Kruis! Bosjes hout! Zelfs beurstorens
zonder scheur zijn geestige zaken verkrijgbaar in de sigarenmagazijnen van ...
Meer mag ik er niet van verklikken. Gaat | kijkt | ziet | koopt en oordeelt |
voor ƒ1,25, voor ƒ1,50, voor ƒ3 is men klaar. Voor ruimere
beurzen prachtige assortimentskisten en niet duur! Alles wordt op Nicolaasavond
prompt bezorgd, want accuratesse is het devies der firma. - 8. Wie overlegt,
legt over. Koopt daarom bij.... - 9. Gelijk de sterren staan.... waren
schitterend boven alles. - | | | |
XII. RECLAME-RIJMPJES
1. Waar Hollands mooiste koeien grazen
Daar maakt men de puike Unie-kazen.
2. Het gebruik van Unie-waren
3. Unie-boter, kaas, koffie en thee
Daar dweept de heele wereld mee.
4. In dure tijden moet men op alles wat sparen:
Denk aan de tien percent op alle Uniewaren.
5. Voor iedere tien gulden er één weerom
Geeft heel wat voordeel, denk daarom.
6. Unie-plantenboter wordt gewonnen uit het vet der
kokospalmen,
Wilt met het nemen van een proef niet langer talmen.
7. Unie-melange van vijftig en vijf
Overtreft alles! Dat is buiten kijf.
8. Unie-koffie is lekker, pittig en geurig,
Maakt bedroefden en zwakken weer vroolijk en fleurig.
9. Zoodra U tien gulden hebt aan cassa-bons
Krijgt U er één weer terug van ons,
10. De Unie-maatschappij geeft tien percent
Daar is een ieder mee content.
11. 't Huwelijksgeluk wordt verhoogd door smakelijk eten:
Dus bij bereiding geen Unie-artikelen vergeten.
12. Als je zorgen wilt verdrijven,
Als je 'n langen brief moet schrijven,
Als je 'n verren loop moet maken,
Als je volk het werk gaat staken,
Steek een Kaay's sigaar dan op!
Als je 'n erfenis gaat deelen,
Als je 'n kaartje wilt gaan spelen,
Als je met de vrouw gaat wand'len,
Als je zaken af moet hand'len.
Steek een Kaay's sigaar dan op!
'ij Morgens, 's avonds, thuis, op straat
Kaay'tjes kunnen nimmer kwaad!
‘Niet rooken, mijneheeren,
Stap uit maar, toe vlug wat
‘Och, laat ze maar zitten
Al deze middelen samen vindt men vaak vereenigd in de
aanplakbiljetten van onze variëteiten-theaters. Ook de programma's van
goochelaars en feest-arrangeurs vertoonen hierin soms de buitensporigste
exuberantie. Als staaltje volgt hier een model van het soort. Wij laten de
verschillende kleuren, lettertypen, nieuwe regels, kaders en dwarsdruk
grootendeels vervallen maar geven den tekst letterlijk weer.
Sensational! GROOTE Fantastische Ooit zóó iets gezien?
éLITE-KUNST-VOORSTELLING te geven door den
Emperor of all Impressario Professor HENRICO BRAVARIO de BRUXELLIS,
gemedailleerd en gebreveteerd Universal-Artist met zijn Internationaal
Eerste-Rang Pracht-Variété-Ensemble ‘ENORM’ Véritable succès
garanti! Riesen Erfolg!
Refined! PROGRAMMA. Beschaafd en Modern!
1. Eerste optreden van den Directeur Prof. HENRICO BRAVARIO
de BRUXELLIS met zijn Feest-Arrangeur MAC-NIC, - diens beide
sprakeloos-mechanieke rechterhanden AKIMOTO en
YO-SAN, -alsmede den extreem-Muziek-kalen Klavier-Virtuoos
Professor SONNENHERZ. PLAN DE CAMPAGNE door MAC-NIC onderwijl:
Sensationeele GEDAANTE-VERWISSELING van den Universal-Artist.
Onbegrijpelijke transformatorische behendigheids-scène! onmiddellijk
gevolgd door de REUZENSPRONG uit de hoogste Sfeer der Symboliek in het Rijk der
Werke- | | | | lijkheid onder assistentie van: Giovanni
Steenhouwer en Pietro Metselaar. Het hypnotisch
luchtraadsel!! BRAVARIO neemt geen aanloop! BRAVARIO verheft zich niet!
BRAVARIO vliegt niet! BRAVARIO valt niet!!! BRAVARIO springt niet! BRAVARIO
doet een reuzen-sprong! Goed opgelet!!! anders zie je 'm niet!!!!!!
2. Optreden der VIJF GEBROEDERS SYMLA, contemporain
humoristisch Quintet, met hun superieure laatste créatie:
DE HUISHOUDELIJKE CRISIS. HULDE!! HULDE!! HULDE!! - Speciaal voor deze
gelegenheid gearrangeerd. - Nie da gewesen! PAUZE. Sans Rival!
3. THE GREAT ‘RI? KI?
RI?’ of ‘ZIJN DROOMEN ALTIJD BEDROG?’
EXCENTRIC-COMEDIAN-ACT. Uberhaupt nicht was man macht sondern
Wie man es macht darauf kommt es an! Das Repertoir
macht den Künstler! Deze hoogst-eigenaardige théatrale
nouveauté met zijn fantastische, aan het ongelooflijke grenzende
mise-en-scène, die de toeschouwers in het land der droomen
en wonderen overbrengt, en hen in een onverklaarbaren ban gevangen
houdt, verdient reeds alleen daardoor bijzondere opmerking, omdat deze soort
van kunst een geheel nieuwe en overweldigende is, en bovendien ten
zeerste uitblinkt door splendide voornaamheid zoowel in
verbluffende requisiten als in rijkdom van uitvoering.! Leef ik
nog?? - Bevind ik mij in het land ? der vóór-historische
DWERGEN?? - ? Ofbij de REUZEN uit het IJs-tijdperk? Let op de
ontmaskering van het GEHEIM! WIE HAD DAT GEDACHT?
4. Optreden van de ZES GEBROEDERS ‘CRESCENDO’.
Onovertroffen Humoristen-Ensemble met hun allernieuwste revue: Pracht- V.... =
S....! Schitterend - Vertooning! Brillant gemonteerd! - Tafreel!
5. Prof. Sir GLADY-MILTON en Maëstro Signor FLORALIO
met hun laatste grandiose uitvinding: Ensemble-Bioskoop-Phonograaf. (Geen
Phonograaf! - Geen Bioskoop! - Geen Platen! - Geen Pinnetjes! - Geen Lantaarn!
- Geen Instrument! Nec plus ultra! Porté jusqu'aux Cimes du Triomphe!
Der Tadel ist leicht, und die Kunst ist schwer.
In allem die Mittelstrasse
NUR NICHT IN DER KUNST
Eigen electrische verlichting! - Eigen tooneel en décor!
LUMIÈRE! MEER LICHT! LUMIÈRE! Alles enkel en alleen door de
ASTRALE KRACHTEN DER INVENTEURS!!! ?Is zóó iets mogelijk? ASRA!
Het vlammende raadsel! HASSIVéDU! a. Inleidende verklaring. b. Films:
1.???, - 2. Fin de Siècle (lach-succes), - 3. Toffe Kerel (sympathiek),
- 4. High Art! - 5. High Life of In hooger Sfeeren! - 6. Proza ... of In het
tranendal, - 7. Levensdrama in één dóórloopend
bedrijf (treurig), - 8. Kalter Aufschnitt, - 9. Het vlammende Kruithuis, - 10.
Mannentrots! - 11.???
ATTENTIE! Let s.v.p. op de natuurgetrouwheid onzer
astrale projecties, - de psychologische (zielkundige) juistheid der warme en
koele kleuren, - de differentiale preciseering der verschillende rompstanden! -
Een wonder der moderne techniek en wetenschap!
6. Optreden van den populairen, impressionistischen
Componist-Dichter-Liedjeszanger: ENRICO CARUSO met
zijn superbe schepping: ‘HET’ LIED. Wereld-Succes! - Unique! - Fait
le tour du Monde! BRAVARIO beveelt zich aan voor élite-voorstellingen
met uitgebreid programma. Levert pruiken, costumes en Artisten, Buiksprekers,
Bioscoopmuziek, Gedachtenlezers, muzikale Clowns, Levende Handschaduw-beelden,
Karakter-Komieken. - Gastspiele in perfect französischer, deutscher,
englischer, italiänischer und holländischer Sprache. - Let op het
geâcheveerde mijner daarstellingen en bedienden! Hoogstamusante
causeriën! Alles ‘cachet’
N.B. Ik verzoek speciaal uw geëerde aandacht voor het
ABSOLUUT HYGIENISCHE mijner hoogst-artistieke
humoristisch-geraffineerde kunst-prestaties: gegarandeerd volstrekt
ANTISEPTISCHE behandeling tegen DOOD-LACHEN. | | | | Alles
tegen concurreerende prijzen! - Fijnste referentiën! - Vereerende
Certificaten! - Agrée les plus illustres personnages, admis dans les
salons de la plus haute noblesse. EIGEN CENTRALE VERWARMING! - Meer dan 5000
kilo (netto) Theatrale toestellen en personeel.
Deze geestesdispositie heeft zelfs aanleiding gegeven, tot een
eigenaardig genre van volkskunst, ik bedoel de marktwelsprekendheid. Onder de
redenaars van dit slag staat tegenwoordig vooraan de bekende
Kokadorus, M. Linnewiel. De beste zijner toespraken
tot het publiek op straat, zijn kort geleden in druk verschenen: Op het
Amstelveld door Prof. Kokadorus, Amsterdam. De marktredenaar is geen minder
handig handelaar als de beursheer of winkelier, maar zeker, zij 't ook van
nature en in den beginne onbewust, veel dieper volkspsycholoog. Je krijgt weer
een heel anderen kijk op je medemenschen, zegt
Feith, als je een specialiteit als Kokadorus daarover
hoort. Die kent z'n volkje, die weet precies hoe hij z'n luidjes moet
aanpakken. Onuitputtelijk stroomen uit zijn echte volkshumor de grappen,
kwinkslagen, woordverdraaiingen en toespelingen, vooral op actueele toestanden
en voorvallen in de politiek. Daardoor lokt hij telkens het publiek in breede
kringen rond zijn stellaadje. Dit is de reclame voor zijn koopwaar. Zoo blijven
de koopers staan. Eerst z'n moppen verkoopen, dan z'n artikels. Hier volgen
eenige staaltjes van zijn welsprekendheid.
... Ladies and gentlemen... Ja, ja, je kunt hooren dat 'k de
Engelsche ziekte gehad heb... Mijn naam is Cocadorus... Hoe kom je aan zoo'n
naam, zul je vragen... Och, heel eenvoudig. Mijn moeder heette Ka, mijn ouwe
heer Co en nu hebben ze 'r maar Dorus achtergeflantst en dat is mijn naam... -
Ladies and gentlemen... Dat ben ik... Burgers van Den Bosch, burgers van
Nederland, burgers van Europa, burgers van de geheele wereld en omliggende
plaatsen... Heeft u den tijd? Ja? Och, blijf dan eventjes staan. Zooals ik u
zei heet ik Cocadorus oftewel Coci... Toen ik een jaar of twaalf was zei mijn
vader tegen me: ‘Jongen, wat moet je worden?’ Mijn moeder zei
daarop: ‘Zeg, Co, laat hem Duitsche Keizer worden dan is-ie alles
tegelijk; dan is-ie beeldhouwer, schilder, dichter, Boerengeneraal en nog 'n
heele hoop meer.’ Nou, keizer ben ik nooit geworden, beeldhouwer wel. Ik
heb namelijk van een beeld gehouën, dat werd later mijn vrouw... Ik had ze
in dien tijd wel willen opeten en nu ... nu heb ik er spijt van dat ik het niet
heb gedaan... Schilder! O jé, dat ben ik ook al... Ik ben nog veel
beroer ... o, neen, nog veel beroemder dan Rembrandt. Rembrandt was alleen
schilder en ik ben er nog glazenmaker bij... Ja! ja, Boerengeneraal ben ik ook.
Ik sta al jaren (ik ben 37 jaar, eigenlijk 42; echter 5 jaar ziek geweest en
die tellen dus niet mee) op de markten en commandeer over een heele zoo
boerenkinkels, die zoo stom zijn om van mij koopen... O ja, ik moet nog
vertellen dat 'k een schoonmoeder heb gehad... Een schoonmoederrrrrrr!!
Brrrr!!! Weet je hoe ze die in China noemen? Niet? Daar noemen ze zoo'n
schepsel ‘Kreng-kreng’, en in Japan ‘Tang-Tang.’ -
Ossenibelchène! 't Is een mirakel! - Kijk, daar loopt 'n vent van 't
Zwen... O, pardon, van 't Vendel wil ik zeggen. Als de Bossche feesten zijn
afgeloopen worren ze naar 't Rijksmuseum in Groot Mokum gezonden om opgezet te
worden... - Dames en heeren! Ik ben doctor... Kijk, dat wist u niet,
hé... Ik ben doctor Cocadorus Causa... Dat moe'je niet uitvlakken... Ik
ben ook doctor in de welsprekendheid en in de geneeskunde... Laatst kwam er een
man bij me, die me zei: ‘Zeg, Cocadorus, ik heb zoo'n raar gevoel in mijn
kop.’ Ik zeg: ‘Zoo, laa me 'ns kijke.’ Ik lichtte zijn
hersenpan op en raadt | | | | eens wat er in zat?... Niks, totaal niks!
Ik vroeg weer aan den man: ‘Zeg, meneer, wat doet u van uw
ambacht.’ Hij zei: ‘Ik ben gemeenteraadslid’... - Dames en
heeren, u zult wel denken: ‘Wat heb je te koop!’ - ‘O,
pardon, ik sta hier niet op mijn stoel om geld te verdienen... Ik sta hier
slechts voor de gezondheid... Ik heb hier bij mij een watch, een horloge... Het
horloge is gemaakt van 't zelfde goud, dat ze bij Veenhuizen hebben gevonden;
er zit namelijk ook een luchie an!,.. Wat kost zoo'n horloge?... Bij mijn
collega Perry en Co. - Overal waar Co achterstaat zit kapitaal van mij in of 't
deugt niet - koopt men ze voor six florins... Dan krijg je het remontoir in een
leeren etui met Souvenir de Paris er op... U weet, alles wat uit Parijs komt is
fijn spul... In Parijs zeggen de kinderen tegen hun vader
‘père’, of ‘pape’... Hier in Holland zeggen ze
tegen 'r ouwe heeren: nathouden... Enfin, pappen en nathouden is ongeveer 't
zelfde... - Zoo'n horloge, geacht publiek, loopt geen vier en twintig uur...
Neen, dan zou 'k u moeten bedriegen... 't Loopt ook geen twaalf uur... 't Loopt
zes uur... 'n Prachtstuk, niet waar... Je draait op: One, two, three, four,
five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve... En 't ding loopt zes
uur... Koopman wat kost zoo'n ding: Zes gulden? Nog geen vijf, nog geen vier,
geen drie, geen twee... rrrrhup!... nog geen daaaalder! - Nog geen gulden, nog
geen twee kwartjes ... 't Ding kost één kwartje, een maffie,
vingt-cinq cents! Koopman, geef mij er een... O, pardon! Wie zoo'n watch koopt,
krijgt er een rijksdaalder bij... Niet in geld natuurlijk, dan zouën de
menschen elkaar de beenen kapot schoppen... U krijgt er namelijk den ketting
bij... Als 't niet goed loopt, of niet naar je zin is, dan kom je maar bij me
thuis. Ik woon Rue des Bataviers, numéro deux cents, zesde étage.
Je roept maar aan de trap: ‘Flippie...’ En je hebt kans, da'je van
alle trappen wordt gesmeten...’ - Dames en heeren, wie moet 'r nou zoo'n
horloge... Als je 'm naar den berg der barmhartigheid, oftewel de lommerd
brengt, heb je alle kans dat ze je een blauw oog slaan... - Toe, nou! Wie moet
zoo'n ding... Denk 'r aan, ze hebben me zelf een kwartje per stuk gekost ...
wel te verstaan de twaalf... Mooi zoo, 't gaat goed ... ik heb er nog maar 'n
paar over... Nu, niemand niet meer... Ik dank het hooggeachte publiek, dat zoo
welwillend was om me aan te hooren... Over 'n half uur zal ik 'n groote
politieke séance houden... Hoe eerder je nu weg bent, hoe liever ik het
heb... Bonjour!’
Attentie! - Bong... bong... bong...ng ...
b...b...o...n...g......ng ...ng ...ng ...ng ...... - Al deze artikelen, die je
hier voor je ziet liggen, zullen we vandaag eens gaan weggeven. - Elken
Maandag, weet je, heb ik nieuwe voorraad. Vandaag heb ik te koop een hoop ouwe
bloempotten van Juffrouw Naatje. Ze had niks geen succes met haar blommen. Want
de kwade reuk, die van het Damrak kwam, uit hotel ‘Die Nieuwe
Beurs’, was er nooit meer weg te krijgen. Die reuk was nooit uit de
nieuwe beurs te voorschijn gekomen, maar d'r zijn nu spleten in en die laten
alles door. Zelfs heel dikke bankiers kunnen ook door die spleten heen. Geen
wonder, ze zijn ten eerste gespleten, voordat ze er door heengaan en dan, ze
zijn van te voren ‘uitgekleed’. - Alles wat ze aan die spleten doen
geeft niks. Binnen vallen telkens steenen naar beneden. Menig beursbezoeker
‘krijgt zoo een steen op zijn hoofd’. - Ik snap niks van die
gok-manie. Iedereen wil gokken. Daar heb je b.v. Cheffie, die heeft vroeger een
prachtigen haardos gehad. Nou is hij die kwijt. Waardoor? Dat zal ik je
vertellen. De kerel was altijd doodarm, dat kwam, zie je, doordat-ie dag en
nacht aan ‘spiritusme’ deed. Op een goeie dag komt hij bij me:
‘Baos, ik bin zoo arm als een rot - ik bin geen cent meer rijk - ik heb
mijn vrouw ook al naar de lommerd gebracht en ik wil d'r graag weer uit
hebben’. - ‘Och, kerel, Chef’, zei ik, ‘waarom?
Potdosie, jongen, laat haar verjaren in de lommerd, dan ben je haar kwijt -
jij, Cheffie, je kunt altijd nog wel een vrouw met centen krijgen, want met je
gezicht alleen | | | | kun je al negotie doen’. - ‘Nee,
baos,’ ‘mijn vrouw is de ergste nog niet, maar ik heb mijn bank ook
al moeten verpanden.’ - ‘O, dat 's niks’, - zei ik ‘die
pandbriefjes in je bank, die verkoop je maar - op pandbrieven van banken wordt
tegenwoordig zoo nauw niet meer gekeken’. - ‘Nau baos, maok nou
geen gekheid, help me aan een oud duppie. Zie-u-daar is nu een loterij gekomme,
waar geen enkele niet in is, en ieder lot kost een dubbeltje centen. Misschien
ben ik gelukkig, met uw centen’. - ‘Ik weet wat beters,
Cheffie,’ zei ik. ‘Je hebt zoo'n prachtigen haardos - verkoop 'm,
je hebt er nou toch maar last van met die inkwartiering - iedere barbier zal je
graag een dubbeltje ervoor geven.’ - Daar had Cheffie ooren naar. - Hij
verkocht zijn haar voor een dubbeltje, omdat-ie gokken wou - hij kocht een lot,
en wat denken jullie, dat die won? ... een haarkam! - Goeie hemel, wat was die
gooser woedend. Ik heb 'm nog nooit zoo zien kammen, toen-ie 't wel noodig had,
als nu, dat-ie 't niet meer noodig heeft. - Afijn - zie jullie, dat kon ik niet
goed aanzien. 'k Kreeg medelijden met 'm, gaf 'm nog een duppie voor een nieuw
lootje en toen heeft ie een pruik gewonnen. Nu kan-ie tenminste die kam
probeeren op 't ‘blijvend gedeelte’ van zijn pruik. 's Morgens
heeft-ie wel een uur noodig, om een mooie scheiding te maken. Jongen, jongen
wat kan Cheffie mooie scheidingen met die kam maken. Hij heeft er al een
scheiding van tafel en bed mee gemaakt tusschen zich en zijn vrouw, omdat ie
dat goeie mensch met die kam zoo afkamde, dat de politie er bij kwam. - Toen ik
de uitwerking van die kam zag, heb ik hem van Cheffie voor een beissie, - dat
beteekent in 't Jiddische wat 'n duppie in 't Christelijke beteekent -
overgenomen en aan de Fransche kamer verkocht en die heeft er een scheiding van
kerk en staat mee gemaakt. - Vervolgens heb ik een hoop schutterij-rommel te
koop. We hebben nou geen schutters meer. In plaats daarvan is de landweer
gekomen. Dat zijn mannen, die op hun schouders L.W. hebben staan; dat
beteekent: ‘Lui-wammes’. Als je die lui ziet exerceeren, krijg je
een flauw idee, waarom of eigenlijk de tachtigjarige oorlog zoo lang geduurd
heeft. - Ik voor mij heb den minister van Oorlog aangeraden, liever een leger
van dienstmeiden te vormen, want die marcheeren veel vlugger tegenwoordig en
kunnen makkelijker overwinningen behalen, tenminste als 't knappe dienstmeisjes
zijn.. - Cheffie is vroeger ook in dienst geweest. Ze konden hem niet langer
houen, omdat hij te duur in de menage was. Potdorie, wat kon die kerel eten.
Toen hebben ze hem in de marine gestopt - daar bracht-ie 't tot vieze-admiraal.
Vervolgens, uit dienst ontslagen zijnde, kwam hij aan het ministerie van
Waterstaat; en nou heb ik hem genomen als chef voor de afdeeling zeep en
kammen. Hij heeft kans gezien de klanten zoo erg op te kammen, dat ik hem tot
compagnon heb gemaakt, zonder aandeel in de winst. - Dan heb ik nog iets geheel
nieuw te koop, brillen voor blinde en bijziende darmen. Een partij ontslagen
gemeenteambtenaren, afgekeurde kelderwoningen, aandeelen in de
vretersconferentie, tweehonderd valsche kwartjes, een inktwerper. - Voorts een
partij ongeregelde Belgische kroonjuweelen, afval van de Cullinan, een paar
Papendrechtsche veldwachters, kostelooze aandeelen in het
centraal-krankzinnigengesticht, een oud-beursterrein voor den minst biedende te
koop, het geraamte van den Parkschouwburg, een hoop lommerdbriefjes van wijlen
Rembrandt, een nieuwe vichmarkt, een partij mond- en klauwzeer, een paar tobbes
met droge Zuiderzee, een gebarsten verdrag van Berlijn, een incourante
Algeciras-acte, een paar inbrekers, merk ‘Trio’, diverse
inbraakapparaten, merk ‘Grand Bazar de la Bourse’, vierhonderd
geleegde muntgasmeters en twee millioen afgebrande halve stuivers, een paar
niet meer rollende auto's, merk ‘Trompenburg’, twee schepen met
geboycotte Oostenrijksche pepermunt, een partij gebruikte en ongebruikte
Spaansche luiers, een partij onbruikbare atlassen van de Balkanstaten, een pak
oude Amsterdamsche politie-verordeningen, achthonderd afgekeurde Damplannen,
een serie uitgefloten Olympische Hollanders, | | | | een paar in beslag
genomen Surinaamsche roeischuitjes, twee gros Venezolaansche nota's, een bundel
onverkoopbare ideeën van den Duitschen keizer, 60 regeeringsjaren van
Frans Jozef, die waarschijnlijk door niemand zullen gekocht worden, 20 oplagen
van ‘De Tribune’ en een partij incourante vliegenvangers (merk
S.D.A.P.), 30 afgekeurde fopspeentjes van den nieuwen Oranspruit, verder nog
een standbeeld van Paul Kruger, waarop keizer Wilhelm het eerste bod heeft, en
last not least, de mooiste koop: het Europeesche geweten. - Al deze artikelen
zullen door mij verkocht worden, en ik hoop en vertrouw, dat jullie met blauwe
oogen en dito neuzen, stukgetrapte eksteroogen, straks van hier zult gaan met
de overtuiging, dat jullie geld goed besteed is. - Denk niet, dat je een
weldaad doet, om van Kokadorus te koopen. Och, ik heb het immers niet noodig.
Ik wou allang niet meer op het Amstelveld blijven, maar dat satansche
‘blijvend gedeelte’ heeft ook op mij gewacht, en dan - ik sta hier
natuurlijk voor mijn gezondheid. Zoolang ik immers hiersta, ga ik niet dood. -
Als die politieagent daar nu maar niet eens gaat staan huílen bij 't
idee aan mijn overlijden, ... of staat hij te gapen? - Ik zal in elk geval maar
even wachten tot meneer klaar is ..................... Dong, Dong, b.b... b...
o... bo.bo. bo...ng. bo...n...ng. - Hallo! - Smeerpoezen mot ik hebben,
smeerpoezen met zwarte gezichten, die zich in geen eeuw gewasschen hebben. Kom
hier, Cheffie! jij bent mijn reclame-smeerpoes, laat je gezicht eens aan de
menschen zien en je handen ook. - Mijnheer, ruik ès, Chef, laat de
menschen ruiken. - Zie-zoo, hebben jullie nou goed geroken - teruggeven,
asjeblieft, hier mijn zeep - nee, koloniaal, jij mag 't stukkie houden,
kérel, wat zie je d'r uit - nou, neem je mijn zeep maar mee en als 't
nou op is, dan ga je maar in Indië om zeep - goed verstaan? - Goeie zeep,
hè? Nauwelijks heb je ze in je handen of d'r is schuim an en eventjes
als je 't in 't water hebt gestopt, krijg je een reuzenzeep-sof. Met die zeep
heeft mijn Cheffie zich eens onkenbaar gemaakt. - Ze hadden 'm namelijk
zoo-of-zoo eens te pakken; toen kwam de politie bij me: - ‘Kokadorus, we
motten je Cheffie hebben.’ - Toen heb ik tegen Cheffie gezegd:
‘Daar, pak aan, neem 'n stuk zeep, wasch je d'r mee. Dan kennen ze je
niet meer an je ongewasschen ponem.’.- Deze zeep, vuilakken, is bekroond
op verschillende tentoonstellingen en door zeer vele hooggeplaatste personen. -
Ik heb daardoor zulk reuzen-debiet in dat artikel gekregen, dat de staat
besloten heeft, een zeepbelasting in te voeren.- Wie geen belasting meer
betaalt, mag zich niet meer wasschen. Hoewel 't met al die belastingen nog eens
zoover zal komen, dat je voor de lucht ook mot betalen; als je dan geen
belasting betaalt, krijg je geen lucht meer. Nou, je hebt anders in onze stad
menschen genoeg, die geen lucht kunnen-krijgen, juist, omdat ze te veel
belasting betalen. Het wordt eenvoudig verschrikkelijk tegenwoordig. - Burgers,
binnenkort zal je ook lezen een reuzen-advertentie van mijn zeep. - Door die
zeep van mij is de oorlog in Indië finaal uit. - De Atjehers worden niet
meer doodgeschoten, want voordat ze naar den oorlog gaan, wasschen ze zich met
mijn zeep en dan schieten onze soldaten niet meer. - Je hoort tegenwoordig ook
niet meer spreken over de ‘Zwarte Zee’. Dat is mijn werk. - Het
varkentje van Eulenburg is door mij gewasschen en daardoor is de zwarte Adelaar
van Duitschland aanmerkelijk witter geworden. - Ik heb nou een paar honderd
kisten met zeep aan de ‘Zwarte honderd’ in Rusland gezonden, niet
om de zeep te gebruiken, maar de kisten. En ook wat monsters aan de
‘Zwarte Hand’ in Amerika; dan kan de eene hand de andere
schoonwasschen. - Jullie hebt zeker wel ereis gehoord van het ‘Witte
huis’ in Wasschington, daarin heeft Columbus mijn zeep uitgevonden. - Heb
je wel ereis van die Columbus iets gehoord? - Die man wou met alle mogelijke
geweld Amerika ontdekken. - Nauwelijks in Europa aangekomen, of de eerste loop
van Columbus was naar 't Amstelveld. - Hij wou na zijn vorige succes nu
‘Koki’ ontdekken. - Het was n.l. bekend, dat | | | | Koki de
menschen van stroppen afhielp, en uit Washington had Columbus een kolossale
partij zeep meegebracht, die ze daar toch niet gebruikten, omdat ze zich in
Amerika alleen met zeepsop en met ‘soap’ waschten. - Nu dan, ik heb
zijn zeep gekocht, merk ‘vuilpoets’. Deze zeep is langs chemischen
weg bereid en bestaat uit 12% paardenvitriool, 2% stankgas, 8%
kattenwaterstofgas en 80% weet-ik-veel-atomen. - Het staat u vrij, deze zeep
komisch te laten onderzoeken aan het laboratorium ‘de Belt’. Ik heb
attesten bij me van de grootste smeerpoetsen der wereld, die de grootste
‘afnemers’ zijn. - Je krijgt er natuurlijk een gebruiksaanwijzing
bij. D'r wordt tegenwoordig veel zeep verkocht. Maar voordat u die zeep
gebruikt, moet men eerst een vat groene zeep in huis nemen, en dan nog borstels
en puimsteen. - Heeft men deze behandeling laten voorafgaan, dan is men
genoodzaakt, een stuk van deze zeep uit het papier te pakken en direct weer in
te pakken, en zich met eau de cologne en carbol te besproeien. - Geen wonder,
dat die lui d'r bij schrijven, dat hun zeep zuinig in 't gebruik is. Ja, ik zou
gevallen kunnen noemen, dat zulke zeep van vader op zoon is overgegaan. - Neen,
mijn zeep, is heel iets anders. Je raakt er zoo aan verslaafd, dat je ze bij
een gros tegelijk komt koopen. - Ik geef bij ieder stuk cadeau: Een boender,
een dweil, twee schoonmaaksters, een stadsreiniging, een sproeiwagen en een
bureau van publieke werken. - Ik verkoop ze bij drie stuks tegelijk, en bij mij
krijg je natuurlijk ook geen doos. - Die andere lui verkoopen ze in mooie
doozen. Deze drie stuks zeep kosten vijf gulden - wie mot ze hebben? - Niemand?
vijf gulden, wel allemachtig, 't is voor niks, weet je 't wel, niemand? U,
mijnheer? asjeblieft - ik dacht ook al. Neen, mijnheer, u behoeft mij geen vijf
gulden te betalen, ik zal er een paar centen van af doen. - Drie stuks zeep
voor vijftien cent. Wie mot ze hebben? - Ja hè, nou wouen jullie wel
allemaal bij Koki om zeep gaan. Kijk die kerel zich eens doordringen voor een
stukkie zeep. Nee, nou geef ik ze nog goedkooper, drie stuks zeep met
gebruiksaanwijzing en garantie voor één duppie. Asjeblieft! huup
- u ook - u ook drie, meheer? U hebt wel dertig stukken noodig - u zes? Gaat u
een winkeltje opzetten of houdt u commensaals? Hier drie, daar zes, daar drie,
anpakken, boenders! Cheffie, ga de centen halen! - Betalen - wie mot nog
betalen? - Drie stuks zeep voor een duppie - ze kosten mij ook een dubbeltje
(de 2 kisten!) - U, van een kwartje terug? Een oogenblik, u wacht wel, u loopt
toch niet weg. Ja, je hebt van die stommerds. Verleden week moest iemand van
een rijksdaalder terug hebben, die voor een dubbeltje gekocht had. - Dat heeft
dien mijnheer te lang geduurd, toen is-ie maar weggegaan. - Wie mot nog zeep?
Hè, dat treft - 't gaat regenen. Nou kun je met boenen beginnen. - Nou,
is d'r geen smeerpoes meer hier, niemand zeep meer? - Als je lang wacht, geef
ik ze gratis voor een stuiver, inplaats van een dubbeltje. Zoo, nog voor 10
personen. Wie nog, daar, daar anpakke, huup, huup, onder het gooien komt d'r al
zeepsop van. Denk er om, ik mot nog wat overhouden voor 't Rijksmuseum. Sommige
schilderijen moeten afgenomen worden, omdat daar dingen op geschilderd zijn,
die erg smerig en vies zijn. - Daar heb je b.v. een schilderij met een Adam en
Eva d'r op, die zien er niet toonbaar uit, geen wonder, ze hebben zich in geen
vijfduizend jaar gewasschen. Het is toch schande! - Wie mot nog zeep, nog voor
twee personen, u nog drie, u ook nog? Zie zoo, nou heb ik nog voor twaalf
personen, en dan is 't uit. - Wat vraagt uwes? - Of ik twee-persoonsstukken
zeep heb? Moeten ze bij u thuis met z'n tweeën tegelijk geboend worden? O,
ik snap 't al. U hebt tweelingen, die als een druppel water op elkaar lijken,
ja-ja-ja, en als je één met mijn zeep gewasschen hebt, weet je
niet meer wie 't is, want hij is nog net zoo smerig gebleven, ja-ja, nou dan is
't maar 't beste, dat u heelemaal geen zeep bij me neemt. Geef ze maar aan den
bleeker mee! - Wie nog zeep? U mijnheer? Ik dacht het al, waar blijft u? Ik heb
u den heelen tijd al angekeken, u hebt 't noodig hoor! Asjeblieft, hoeveel? 24
stuks. Ja, die zeep is goed. | | | | Ruikt u aan de zeep, meneer? Ja, ja,
ruik maar. Wat? ruikt die zeep niet goed? Och, meneer, u kunt per-se niet
ruiken. U ruikt links. - Niemand meer voor zeep, niemand? - Allo, Cheffie, mijn
tweede artikel. - Maar blijven jullie asjeblieft staan. Ik heb dezelfde
menschen noodig, die zeep bij me gekocht hebben. - Kammen, Cheffie! Kammen!!!
-
Dus zullen we dan maar tot den verkoop van een ander artikel
overgaan, omdat met m'n loup Bram Kuiper toch niet te ontdekken is. -
Migraine-stiften - het artikel, waarmede ik mijn naam als dokter voorgoed heb
gevestigd, waardoor ik hofarts ben geworden aan de meeste hoven van Europa en
Nova Zembla - lijfarts van den sultan in Turkije en aanverwante zieken. -
Migraine-stiften dienen tegen hoofdpijn - nou weten jullie, dat hoofdpijn een
verdraaid beroerde geschiedenis is. - Als de hoofdpijn te erg wordt, heb je de
kans, dat je over den kop gaat. - Het eenige middel hiertegen, dat dan ook in
laatste instantie wordt toegepast, is gewoonlijk een overzeesche rustkuur - in
de badplaats Amerika. - Maar je begrijpt, dat kan natuurlijk iedereen niet
doen, dat kost te veel geld. Om nu iedereen op goedkoope manier van zijn
kopzorg af te helpen - ben ik hier met mijn migraine-stiften. - Je hebt, als je
zoo voor je heen ziet, een heele boel dokters op het Amstelveld - maar dat zijn
kwakzalvers. Daar ginds b.v. staat iemand met een middeltje tegen doofheid.
‘Ik moet allemaal dooven om me heen hebben!’ roept-ie altijd. - Wat
een stommert, nou praat-ie iederen Maandag voor dooven! - Hij heeft kunst-ooren
te koop - maar niemand, die zich zoo een paar ooren laat aannaaien. Die
maakt-ie zelf van dooie ezels. Wie is nou zoo stom, om langs de straat te gaan
loopen met een paar ezelsooren aan zijn hoofd? - Zien jullie daar, naast dien
kerel staat iemand met een middeltje tegen schele oogen. Nou, je weet, dat het
oog van den mensch het meest teere lid aan zijn lichaam is. Het oog heeft dan
ook het meest te lijden. Op school, als kind, wordt je al ingeprent, dat je
goed in 't oog moet houden ieder, die met je omgaat; neem me niet kwalijk -
daar lijdt het oog wat onder! - Als je wat ouder bent, heb je een meisje op je
oog, met wie je trouwen wil. (Als je eenmaal getrouwd bent, ben je dan ook vaak
maar al te blij, dat je haar uit het oog verliest, omdat je 't al heel gauw als
je getrouwd bent, op je oogen krijgt, in de vorm van stoffers en boenders). -
Waar je gaat en staat, moet je een oogie in 't zeil houden. Dat doet ook zeer.
- Loop je bij den weg, dan heb je kans, dat je huisbaas je pardoes in je oogen
loopt, en dan moet 't ereis zoo een dikke wezen, zooals mijn huisbaas is. -
Maar als-ie mij in 't oog krijgt, is-ie ook bon af. Ik ben hem een doorn in
zijn oog. Ik laat 'm iederen Maandag zijn oogen uit z'n hoofd kijken, als-ie
voor een dichte deur komt. - Dan laat-ie zijn oogen naar alle kanten gaan, dan
slaat-ie zijn oogen naar één-hoog, of hij slaat ze naar beneden,
hij rolt er mee, hij spert ze wagenwijd open. Ze schieten vuur, ze gaan
bliksemen, af en toe knipt hij ze en eindelijk gaat-ie weg, als-ie zich blind
gekeken heeft. - Ik gelóof, dat de goeie man blij is als-ie ereis een
oogie komt dicht te doen. En ik ook. Als je met kwade buren woont, hebben je
oogen ook kolossaal veel te lijden. Want dan werp je dikwijls een oog in zijn
kamer, je ontmoet vaak met je oog zijn blik, wat leelijk kan aankomen, en als
je dan geen herrie wil hebben, moet je maar in 's hemelsnaam je oogen in je zak
stoppen. - Met niets is de mensch zoo gul als met zijn oogen. Overal, waar hij
loopt, geeft hij oogies. - Er zijn ook menschen, wier oogen grooter zijn dan
hun maag, omdat ze alles met hun oogen verslinden en je wel met hun oogen
kunnen opeten. - Er is ook oneindig veel noodig om je oogen goed den kost te
geven. Vaak heb je ook menschen, die er op uit zijn, om in andermans oogen
splinters te zoeken, en ze hebben geen erg, dat van al die splinters bij mekaar
in hun oog een heele balk komt. - Je hebt ook menschen, die alleen met hun
oogen hun brood kunnen verdienen; die menschen noemt men oogendienaren. Die
soort menschen worden vooral in de voorname standen gebruikt, omdat die nooit
zoo gauw hun dienst opzeggen - want hoe langer ze in dienst | | | |
blijven, hoe meer de patroon een goed oogie op ze krijgt. - Daarom is 't dan
ook maar 't beste, dat je altijd één en al oog bent. - Met het
oog op mijn artikel kan ik geen oogenblik meer verder praten hierover en alleen
zeg ik als dokter bij de gratie van het Amstelveld, dat er niks is, wat goed
voor de oogen is dan alleen wat ik jullie zeg: wil je zorgen, dat je op ieder
een goed oog hebt, kijk dan altijd door de vingers. - Maar erger nog dan
oogpijn, is die ellendige hoofdpijn. Dat is ook heelemaal niet te verwonderen
in een tijd, dat ieder zich het hoofd breekt met politiek en jeukonomie.
Met Kokadorus zijn wij echter in de proletarische handelskringen
verzeild, waar de straatroep de plaats der advertentie inneemt. Ook daarover
dus een enkel woord. De straatkreten zijn reeds zeer oud. Volgens J.W. Muller:
Brokstukken van middeleeuwsche meerstemmige liederen, Tijdschrift voor Ned.
Taal- en Letterkunde Dl. 25 dateeren de eerst opgeschrevene uit de
16de eeuw, waar in oudere liederen en vooral in kluchten dikwijls al
venters met koopwaren optreden. Verder naar tijdsorde moet genoemd worden een
refrein voor 't eerst uitgegeven door E. Soens in de Leuvensche Bijdragen, dan
een halve eeuw later een ‘Kluchtigh en belachelijck Verhael-Dicht van
allen het gene men roept, singht ende schreeuwt soo op Merkten als straten van
de Princelijcke stadt Brussel (uit 1604 afgedrukt in Volkskunde Deel 23, blz.
86 enz.) en een uitvoerig lied, in ‘De Nieuwe Haagsche Nachtegaal ...
t'Amsterdam, gedruckt bij Broer Jansz. Bouman 1661’ genaamd Rommelzoo van
de Amsterdamze Razebols. Daarbij sluiten zeer goed aan Het Lof-gedigt en
Vreugde-lied met Amsterdamsche straatroepen uit 1729 en Een ander
Ruiters-minnelied in Volkskunde Dl. 20, blz. 94 vlgd. Ook vinden wij nog een
lied door Snellaert als laatste zijner Oude en Nieuwe Liedjes2, Gent
1864 afgedrukt onder den titel van ‘De Roep van de Strate’ en
gedagteekend ‘Gent 1752’. Daarmee is onder andere te vergelijken
‘De Mechelsche Roep’, opnieuw gedrukt in Volkskunde Dl. 8, blz. 191
vlgd. Iets jonger een Amsterdamsch stukje, beginnende ‘De wereld is in
rep en roer’, door Le Jeune medegedeeld in zijn ‘Letterkundig
Overzicht en proeven van de Nederlandsche volkszangen sedert de 15de
eeuw,’ blz. 275-278. Ten slotte en dat drukken we hier af, een lied
verschenen in een vliegend blaadje waarschijnlijk te Amsterdam bij J. Wendel en
Zoon, ongeveer tusschen 1820-1830.
| |
Een nieuw lied of de Amsterdamsche negotianten.
Toen ik laatst in Amsterdam ging uit wandelen,
Wat zag ik daar raare Kooplieden handelen,
Met allerlei waar, gebakken en gaar;
Men riep varse Radys, in de vroege morgen,
De Bakker ging warme bollen bezorgen,
Vol met goed nieuws voor Nederland.
Knapkoek om een oortje was me't eerst dat ik hoorde
De meid schreeuwde dat het myn hersen doorboorden
Koop Muilen koop, 'k heb myn mand opgehoopt;
Wie koopt er een zooi levendige Spiering,
Men kan ze wel ruiken al zat men op een vliering,
| | | |
Die komt by een borreltje goed te pas.
Mietje moet je melk, deed een dikke boer roepen
Een Jood met een bak vol koekjes om te snoepen,
Voor de lekkere bek, maar niet uit gebrek,
Met allerlei waren zoo liepen de Joden,
De een slecht gekleed; den andere na de moden,
Zy schreeuwden in het rond,
Bruine Karsen tien centen het pond.
'K heb Suikermispelen een half kop om een stuiver
Myn Lampe-glazen zyn helder en zuiver,
Wer kaaft een wolle Vyl
1), myn hoofd wierd myn eyl
2)
'K heb Zeldrie hoofden dat zynen bommen,
Mooije Tafel-borden en Koffy-kommen,
Wie koopt er een bosje sprot,
Hy schreeuwde byna zyn keel kapot.
'K heb vier om een dubbeltje Nootemuskaten,
Foely en Pypkaneel boven maten,
'K maak laarsen schoon voor een klein loon,
Ook roode en zwarte hillegommer bessen.
Eijeren en Augurkjes by volle vlesschen,
Sinaas Appelen en Mooije Lamoen.
Op Marken zag ik lekkere koekjes bakken,
Daar de Jonge hongerleiders graag na snakken,
Ja een gezonde maag, die lust alles graag,
Gebakken Brazems, Bokking en ook Voorn.
De vrouw had een stapel, zoo hoog als een Toorn,
Riep haase boontjes een cent het kop.
Haase Eerdippeltjes riep er een uit een kelder;
Ze zagen zoo smaaklyk en waren zoo helder;
Doch myn apeteit; heeft dankje gezeid,
Van Marken kwam ik op Vlooijenburg loopen,
Daar kon men ook alles in menigte koopen,
Heete Aardakers proef ze maar.
Het is niet alleen in de buurt van de Joden,
Daar u alles zoo goed koop, werd aangebooden,
Neen ook door de Stad, die loopen ze plat;
Met alle negotie van kanten en doeken,
Of wat men begeert men hoeft niet te zoeken,
Hier is smaak voor een elk zyn mond.
Jonge Seldrie Savooije kool en Sala met Bieten,
Wie laat er ook Tinne Lepels vergieten,
Een stooter het pond Kaas, roept mottige Klaas;
'K heb Boenders en Vuilnis-blikken voor zes en een halve
Daar dreef er een, brommende nugteren Kalven,
Vier en een half een pond Worst,
Proef ze maar er is niet mee gemorst.
Ook riep een vent wie heeft wat te kuipen,
De Jongens die riepen gy moet zo niet zuipen,
Zeeuwse Mosselen vars, maar wat keek die vrouw bars
Als armen lang Ses Komkommers om een stuiver,
Kammen en Brillen de glazen zyn zuiver;
Een vrouw krooi dat stonk, en riep varse waar.
Vier centen de vyf kop Zeeuwsche uijen,
De Jood die bezweek haast onder het kruijen,
Vier stuivers een pond Spek maar't smaakt zomtyds gek
Ook jonge Doppers en wyker Peulen,
Een cent een Molen daar de kinderen mee speulen,
'T houd nimmer op met dat geraas.
| | | |
Daar roept weer een vrouwtje Garneelen als beerse
1)
Maar wee die zoo'n vrouw heeft zy wil altoos heerschen
Ook Pan-eel en Breed-eel
2), Met een forse keel,
En Schol en Schelvisch en varse wyker tongen,
Messen en Scharen slypen, schreeuwde een jongen,
Drie centen een Boender koop jufvrouw.
Koop koop Paraplu, riep een man na de mode,
Wie het er ook Seemleeren lappen van nooden,
Nieuwe Zoutevisch die lekker is;
Drie centen een el alderbeste Nysen.
Nieuwe Mirik waarvan men geen kragt hoeft te pryzen
Balynen voor Pypen tot elks gemak.
Ook hoorde ik een Rymer met Zwavelstokken,
Bot, Bot, Bot, Bot, en de honden die trokken,
De wagen vast voort, die de Koopman hoort,
Koop tien om een dubbeltje vyne
3) kastranden,
Poeijers voor zinkens voor hoofdpyn en voor tanden,
Oliekoeken hiet, met warme melk zoo als gy ziet.
Ook Pypendoppen voor heeren en boeren,
Hals kettingen voor Horlogies en Kralen Snoeren,
Scharren dik en vet, riep een meisje zeer net,
Korsette veters en Engelsche spelden,
Hoornse Wortelen die 't Joodje slegt telde,
Elk is een dief in zyn bedryf.
Persieken, Abrikosen en haagsche Kanteloepen,
Dat is een kostje die de ryke lui snoepen,
Best blinkende smeer, en wat wil je meer,
Daar kwam een wagen met schoone Belle-fleuren,
De Jood schreeuwde dat zyn broek begon te scheure,
Borstklontjes en sterke Peperement.
'K heb Engelsche Bokkings zy zyn vet en lekker
Daar liep een mof met Koekkoek en wekker,
'K heb reepe
4) als
hoofden ze zyn goed gestoofd,
Ook nieuwe Neuten gy kunt ze vry kraken,
Ingeleegen Zuurkool die lekker moet smaaken,
'K vind overal kooplui waar ik ook dool.
Wie koopt nog een Tiende maandag zal hy trekken
De Lotery die is voor wyzen en voor gekken,
Hiete peeren hiet, roept scheele Angeniet,
Vier stuivers een pond Aarbeijen of Bramboozen,
Mooije Tulpen, Nageltakken of Maandroosen,
Oude kleeren koop, leeft op een goede hoop.
'K heb Maagies daar kan je de wyn uit drinken,
Ook balletjes om Koper en Tin te doen blinken,
Koop Mandtjes koop ik heber zoo'n hoop;
Jufvrouw moet je ook Potten of Pannen,
Koop Strooije Hoeden voor vrouwen of mannen,
Laat ze niet vallen ze breeken maar.
Wie wil er Zaandammer mostert koopen,
Een dubbeltje een boek by heele hoopen,
Een cent een maatje Ryp, by oude Lyp;
Koop Beeldtjes koop, ik zal ze u toonen,
Een stuiver een hondert brieje boonen,
Wie die niet gebruikt dat noem ik een slons.
| | | |
Ze leven nog tien Panheeringen om een stuiver
De lydsche Kroppen zynen helder en zuiver,
Wie draait oblie, roept oude mie:
Myn dunkt ik heb al veel hooren roepen,
Men zou wel belust raken om te snoepen,
Maar koopt eerst van mijn,
Dan hebt gy de Kooplui groot en klein.
Volgens den heelen opzet van dit boek, moest ik echter om den
grondslag te leggen voor een contemporaine taalgeschiedenis, vooral materiaal
verzamelen uit den tegenwoordigen tijd. Dank zij de hulp van vele goede
vrienden, kan ik nu hier den lezer een heele collectie aanbieden. Aanvankelijk
was mijn plan, ze in te deelen naar de dialecten. Maar bij nadere beschouwing
bleek, dat wij hier maar al te dikwijls met rondreizende straatventers te doen
hebben; daartusschen hoort men echter ook weer echt lokale uitroepen, en deze
zijn natuurlijk volop in dialect. Daar dit echter, den nu langzamerhand
spoorwijzen lezer, van zelf aanstonds duidelijk is, meende ik, om een geheel
onvervalschten indruk te geven, deze eenvoudig door elkander te moeten opnemen,
juist gelijk ze op straat, soms in volle verwarring doorelkander schateren, en
alleen de plaatsen waar ze thans gehoord worden, tot indeelings-princiep te
moeten kiezen. Om dezelfde reden zag ik af van eene psychologische groepeering
naar den inhoud. Deze komt toch vrijwel met dien der advertenties overeen, en
alle laten zich gemakkelijk tot een der daar genoemde categorieën
herleiden. Alleen is de psychologie hier, overeenkomstig de lagere beschaving
en de mindere eloquentiegaven der straatverkoopers, niet zoo fijn geschakeerd.
In het belang der muziek-beoefenaars, en ter makkelijker vergelijking met de
kinderliedjes en de latere muzikale notaties van de zinsmelodie zet ik hier de
straatroepen, waarvan mij een muzikale noteering ten dienste staat, te zamen
voorop. J.W. Enschedé schreef in 1906: De straatroepen hebben niet
slechts waarde voor de volkskunde, maar eveneens voor de historie en de
praktijk der muziekwetenschap, omdat tonale begrippen bijwijlen nog blijken
onder het volk hardnekkig voort te leven. Zoo kon men op den 9 Juli 1905 op den
Blauwburgwal te Amsterdam hooren roepen - de woorden waren onverstaanbaar:

met niet-verhoogden zevenden toon (c voor cis). Een paar dagen
later klonk in dezelfde buurt

moo - ie bes - se as k(r)ie - kē.
| | | |
Hier volgen nu eenige muzikale straatcomposities uit de laatste
jaren.

Wie heeft er nog lee - ge fles-schen en lee - ge krui - ken te
koop.
Keul - sche pot - ten - om in te leg - gen. 'n Cent e moot.
Wie koo-oopt Keul - sche pot - ten om ien te leg - gen.
Een cent - je wat je d'r uit - haalt, Een
cent - je wat je d'r uit-haalt. cent - je wat je d'r
uit-haalt.
Bò - bò - bòt. Goud - vis - sche. Zee -
aal, zee - aal.
Stoe - lì - ì - te mat - tù. Vod - de, vod
- de (enz.) Vod - dò
| | | |

Een stoo -ter maar een pond, ze bin - ne bruin en mooi. (of) ze
bin - ne
bruin en mooi een stooter maar een pond, bruin en mooi een
stooter maar een pond.
De laas - te mooi - e Mei - ker - sen twa - lef cen - ten een
pond, kom nou!
Kost drie cent bos ra - - dijs.
Kost drie cent var-sche ra - dijs.
Kost drie cent bos ra - dijs.
'n Bos drie cent, ver-sche ra-dijs. Drie om een cent neem weg,
vier!
Al - le - maal voor Klaa - sie, Al - le - maal voor Klaa -
sie.
Leest bur-gers de Am - ster-dam-sche lan - ta - re. Nou
kù - je le - ze - (etc.)
De laat - ste van het jaar mooi - e gur - re - kie (=
augurken).
| | | |

Gra - ni - um - de - ro- ze. Wie koopt 't laat - ste paar voor
een koo - pie.
Vier om - me dub - bel - tje uit - te ton, Hol - land - sche
nieu - we.
Ver - sche nieu - we, vijf um - me dob - beth - je.
Een bak groo - te gar - na - len, drie cen - ten maar.
Voor drie cent hei je nen bos - sie ge - rook - te sprot!
Voor drie cent heb je een pak - je ge - rook - te sprot.
War-me lek - k're pée - re hiet. Wat het dat jood - je
n'en rom -mel!
'n Bak gàr - na - len 'n stui - ver maar, le - ven - de
gàr - na - len.
| | | |

Gla - ze - spon - sen, een dub - bel - tje 'n spons. Dub - bel -
tje
de buun - der, 'n dub - bel - tje 'n gla - ze - spons. Vijf mooi
- e
kom - kom - mers voor 'n dub - bel - tje, 't bin - nen de laat -
ste.
Al - le - maal Zeeuwsche mos - se - lô, hier hei je de
Zeeuwsche mos -sel.
Twee voor twaalf, voor twaalf centen heb je d'r twee; juf-frouw
neem voor 'n
dub - bel - tje en twee cent - jes mee. 't Bin - nen de laat -
ste van
't jaar, lek - k're au-gur-kies. 't Bin - nen de laat - ste van
't jaar,
lek - k're au - gur -kies. Mooi - e maa -gies, sap - per - de
maa -gies.
| | | |

Scha - re - sliep, 'n drrrie-sen. Hou - ning - soe - te proeu -
mê.
Snij - boo - ne en sper - sie - boo - ne, veer-tien cen - te de
vijf kop.
Zes cen - te 'n mans - kop en scho - tel,
Twa - lef en een hal - le - ve cent voor de vrouw.
Koopt en leest het ca - nal - je - lied, een ma - ni - fest voor
het
Ne - der - land - sche volk naar aan - lei - ding van de aan -
staan - de
na - ti - o - na - le hul - de - blijk be - de - la - rij.
Pan - nie - koop. Groo - té groo - té op - rech -
te
| | | |

zeeuw-sche mos - se - len. Groo- te, groo- te, op - rech - te
zeeuw-sche
mos - se - len. Zee - land-sche mos - se - len, Groo - te
bom-men, Groo - - te. Bot bot. Mooi - e
bloe - mé - e. Op - rech - te En - gel - sche sprot, drie
cent.
Wie heeft er oud ij - zer lor - ren en bee - nen te koop?
Nieuws - blǎd! Ha - ring. Nieu - we ha - ring.
Schel -le - visch. Koopt en leest de A - vond - ster.
Ker - sen as prui - me voor tien sen - tù ... mooi - e
ker - sen juf - frouw
| | | |
Iedereen ziet aanstonds dat het Nijmeegsche valletje, in Deel I
blz. 351 vlgd. voor de kinderliedjes geconstateerd, hier weer aanstonds aan den
dag komt. De volgende, uit muzikaal oogpunt vaak zeer merkwaardige thema's,
kunnen misschien tot een oorzakelijke verklaring bijdragen.

Mos - se - lù, zeeuw - sche mos - se - lù. Ha -
ring.
Sprot sprot sprot, der - tien voor drie cent. Nieuwen
hao-ao-ring.
Bot bot levendige bot. Sprot, sprot, zee-zalm as sprot, der -
tien voor dríe cent.
Sprot, sprot, Eng - el - sche sprot, der - tien voor
dríe cent.
Sprot, sprot, lek - ke - re sprot, der - tien voor
dríe cent.
Aol aol dik - - ken aol vet - - ten aol di - i - ik - ken
aol.
Ze le - ven nog, acht om 'n dub - bel - tje. (versche
bokking).
E - hû
1) mos
- se - mos - se - le. Ker - sen as prui - me voor
| | | |

tien cen - te, e dub - bel - tjen e pond, tien cen - ten e pond,
mooi - e
Mei-ker-sen voor tien cente. Kîs kîs lek-kre
kîs vet - te kîs. (kaas).
Haal uit die mooi - e lan - ge losse turven, veertien om een
dubbeltje
zeven om een stui - hui - ver die mooi - e lan - ge los -
se.
Scha - re sliep Nieu - we weg - wij - zers.
Mooi - e a - re - bei - en zes cen - ten een glas vol.
Si - nus - ap - pe - le mooi - e waar zes om een dub -belt -
sjie maar.
Schel - levisch schel - levisch bot bo - ot. Ker - se-man-ne
rijp en rond
| | | |

tien cen - te ut pond. Zee-land-sche mos-se - le fij - ne mos-se
- le.
Stap op en laat je we - ge 't is maar een aar - dig-heid, kost
maar een cent.
Ha - ring gar - na - lù. Twee lam - pe - glaa - sies voor
vijf cent.
Voor tien cent een pak - je ge - rook - te schol! schol!
Fi - lip - pien - sche mos - se - lù! Gjer - nout! (of)
Gjer - nout!
Twee cen - ten twee cen - ten twee cen - ten zoek maar uit
al - le - maal fij - ne buit. Sprot al - le - wie moet
sprot der - tien voor drie cent. Nieu - we ha - ring.
| | | |

Nieu - we ha - ring. Koop aard - ap - pel koop Aard- ap -
pel.
Nieu - we ha - ring zou - te - visch nieu - we ha - ring
zou - te - visch nieu - we ha - ring. Ha - ring nieu - we ha -
ring
zou - te - visch. Nieu - we ha - ring. Schè - è -
re - sliep.
loopt alle tusschentonen door.
Koop knol -ra - dijs koop knol - ra - dijs groo - te bos en klei
- ne prijs.
Sprot sprot der-tien veur drie cent. Spro-o-ot sprot sprot sprot
sprot spro-o-ot.
Nieuw'n a - ring. Nieuw'n a - ring levedege zee - pa - ling.
Ap - pelsjijne twee cen - te maar. Mooi ap - pe - le -
sjij-ne.
| | | |

Lor - re - ne been - de - re. Lor - re - ne been-de - re.
Kleer - koôp oue kleer - koôp Oue kleer - koôp
Schaor-sliep.
Sprot sprot zee - zalm als sprot, der - tien voor drie cent.
Hol - land - sche waar, zoe - te waar, koop ze maar en
bak ze maar; al - le - maal zoe - te tien voor 'n dub - bel -
tje.
Hollandsche bukkingen koop ze maar, koop ze maar, koop ze
maar!
Aard - - pe - len en groen - - ten. Zand - - koop.
Appele en peere gooie-koop. Vie cent 'n kwaart kilo keer -
se.
| | | |

Vie cent un ons vie - ge, bij vluu bet kins te ze krie - ge,
Ze smel - te dich in dunne mond wie doe ve stront.
Hier is Jaapje van alle jaar en ik heb er nog maar een paar,
Maar ze-ven
cent een pond, ze zijn zoo rijp zoo rond, ze smel - ten in je
mond.
Ten slotte voeg ik hier nog enkele Brusselsche noteeringen aan toe
van A. de Cock, overgenomen uit Volkskunde, Deel 19 Blz. 185-188.
‘Eenige straatroepen, door mij in de Schaarbeeksche
volkswijken zoo getrouw mogelijk opgeteekend en genoteerd, wil ik hier thans
meedeelen. Het talrijke gild der voddenkoopers komt het eerst aan de beurt; den
eigenaardigsten roep hoorde ik uit den mond eener bejaarde vrouw:

Bij een aantal andere klonk het eenvoudiger:

Hed - de geen vod - den of bien?
of

Hee geen vod - den of been?
ook wel

of

Geen vod - den lig - gen?
| | | |
of nog anders

Hee geen ij - zer vod - den of bee - ne?
Te Jette, in de Statiestraat, hoorde ik evenwel door
een voddenvrouw den zonderlingsten straatroep - door de vreemdheid zijner
klankenreeks - uitschreeuwen, die ooit mijn oor getroffen heeft; onmogelijk
echter dien te noteeren; het wijf begon het op een onbereikbare hoogte uit te
gillen - zoo vreemd dat alle menschen stilhielden en de kinderen luidkeels
lachten - om dan met een soort chromatische gamme te dalen en een octaaflager
kort af te breken. De mooiste roep klonk uit den mond van een jonge met een
goede stem bedeelde mosselverkoopster uit de Schietschijfstraat van St.
Joos-ten-Oode:

Mos - se - len al - der -schoon -ste mos - se - len.
Bij andere leurders of leursters van dat gild luidde het eenvoudiger:

of

of allereenvoudigst:

Niet onaardig is de straatdeun van den garnaalverkooper uit de
Olivierstraat:

Geer - naat ker - re ko - len ker - re ker - re ker - re ko -
len.
Een andere, op den Leuvenschen steenweg, kwam daar nagenoeg
mede overeen:

Geer - naat en ker - re ko - len ker - re ko - len.
Te Berchem-Antwerpen hoorde ik:

Krab - - ben geer - - naat.
| | | |
De sprotventer van Schaarbeek schijnt den garnaalman
afgeluisterd te hebben, want hij zingt dezelfde melodie:

Ook de haring- en palingverkoopers zingen elkanders muziek; de
eerste roept:

Hol - land-sche ha - ring; ha-ring.
en de tweede:

zoodat beiden de laatste lettergreep verkeerd beklemtonen. In de
Beenhouwerstraat te Brussel zong een leurster:

Der - tien ver - sche no - ten veu vijf cens.
en een groentevrouw uit de Clayslaan gilde, in den aspersietijd,
met schrille stem:

As - perg' cin-quant'-cinq la bott'.
Doch, dezelfde leurster sloeg niet zelden een anderen toon
aan:

Les point' d'as - perg' cin - quant' à soi - xant' cen -
tim' le ki - lo.
De straatroepen der Brusselsche gazetventers bieden geen belang
aan; ik noteerde enkel op Treurenberg:

en aan 't Noord-station:

Minder interessant nog is de straatroep der stoelvlechters, die
hun woorden steeds op
denzelfden toon opdreunen: ‘Stoelen te biezen!’ of:
‘Herbiezen!’ ook wel: ‘In stru!’ (= stroo), en te
Antwerpen (Draakplaats) hoorde ik: ‘Stoele
binnin!’ | | | |
Amsterdam: 1. Schellevisch! - 2. Kabliauw! -
3. Plumoos! - 4. Bot, bot, bot! - 5. Bossies hout! - 6. Schellevisch,
kabeljouw, tonge! - 7. Auskleer, kleerkoop, auskoop! - 8. Trappé,
trappo! - 9. Oeh! Pannekoo! - 10. Levende paling! Dikke paling! - 11. Rammenas,
mooi rammenas! - 12. Haal Zeeuwsche moss'le, ze benn' zoo fijn! - 13. Twaalf
cente d'el! - Oblie! Keb dribbel-drabbel ook! - 14. Deksels voor dekschale! -
15. Vijf cent te kop! - 16. Nou ken je stove! - 17. Stoele te matte! - 18. Kom
nou juffrou, kom nou! - 19. Goudvissche, veertien cente een paar! - 20.
Waschborde te make! - 21. Leege flessche, leege kruike! - 22. Keulsche potten
om in te legge! - 23. Een bak groote garnalen voor een stuiver maar! O wat 'n
brokke! - 24. Jacobi-panne! Allemaal Jacobi! Vuurvaste Jacobi! - 25. Vuurvaste
potten en panne! - 26. 't Zijn de laaste van et jaar! De Jood het augurkie! -
27. Heete karstenge! Ze brande nog! - 28. Zeeuwsche mossele! Een bak met
Zeeuwsche mossele voor drie cente maar! - 29. Mooie meikerse! Een stooter maar
een pond! Ze binne bruin en mooi! - 30. Vier om een dubbeltje uit de ton!
Hollandsche nieuwe! - 31. Al wie koopt en kraakt me nieuwe lekkere neut! - 32.
Briketskole! Vijfentwintig voor elf cente! - 33. Hoededoze! Ik heb ze voor
zestien cente! Zestien cente! Zestien cente! - 34. Acht cente de twee kop!
Mooie uien! - 35. El breedel (aal! braadaal!)! - 36. Wie koopt mooie potte met
graniums en roze! - 37. Schelvisch, opensnijen maar! - 38. Trek brieven uit de
kroon! Een oortje en een trekbrief! Een cent een kroon! - 39. Drie cente een
bossie gerookte sprot! - 40. Bos drie cent varsche radijs! - 41. 't Kost drie
cent bos radijs! - 42. Engelsche bokking! drie om een dubbeltje! Harde! Vier
voor twaalf! - 43. Vodde! vodde en bienò! Kleerkoop! - 44.
Schelvischlevertjes! Spiering! - 45. Wortels en koolrapen! Nog een paar mooie
bloemkool! - 46. Leg eris an! Leg eris an! Heete melk en kouwe koek! - 47.
Scharesliep! - 48. Nakijk! De Honderdduizend! Nakijk! - 49. Een kwartje een
perreplu! - 50. Dertig cent een kanteloep! Twee dubbeltjes een kanteloep!
Allemaal rijp! - 52. Varenplantjes! zeven centen! Uitzoeken maar! - 53. Een
dubbeltje 'n glazenspons! - 54. O wat 'n groote bak garnalen! 'n Stuiver maar!
O wat 'n groote! - 55. Voor drie cent hij je een pakkie gerookte sprot! - 56.
Mooie magies! Sapperde magies! - 57. Een kwartje de vijf kop dirrekies-peeroh!
- 58. Vijf kop dirrekies-peere 'n kwartje maar! - 59. Lange, lange, lange,
langē! Zeven lange turven voor een dubbeltjē! - 60. Zes cente een
manskop en schotel! Twaalf en halve cent voor de vrouw! - 61. Zoetemelksche
kaos! Acht centjes een half pond! - 62. Mooie Haagsche bessen voor acht cente!
- 63. Dubbeltje de buunder! Dubbeltje 'n glazenspons! - 64. Mooi aarbei! Zes
cente een volle mand! Kom nou! - 65. Spiering! Spiering als bokking zoo groot!
- 66. 'n Cent een harde, 'n cent een harde! - 67. Nou ken je pruime, pruime,
vier om een cent! - 68. Mooie pruime, vier om een cent, neem er maar weg vijf.
- 69. Koop nou magie, saperde magie! - 70. Snijboonen en spersieboonen,
veertien cente de vijf kop. Mooie andijvie! - 71. Hier hebt u een arme
metselaar, die zijn ruggegraat gebroken heeft! Nu moet ie leven van God en de
goeie menschen. O welk een hard gelag! Altijd gewerkt van z'n elfde tot zijn
tweeëndertigste jaar! - 72. 'n Loopend uurwerk voor een dubbeltje! - 73.
'n Sjent e prik! Harde eieren! Warme en kouwe biet! - 74. Menschen, wil je me
marmotje es sien, 't is soo'n aordig beesie! Doe ik 't niet, dan slaot ie me
dood, dan slaot ie me met z'n linkerpoot! - 75. Drie voor twee cent, lekkere
dirk! Mooi vijgepeer! - 76. Frambozen! frambozen! Tien cente een pot frambozen!
- 77. Hoki-poki! - 78. Alles kost een dubbeltje! - 79. Een stooter maar een
pond! Ze zijn gezond! Eet je buikie maar rond! - 80. Twaalf om 'n dubbeltje! de
fijne wijnpruim! - 81. Nieuwe haar (haring)! Nieuwe haar. - 82. Karoetje!
owaai! owaai! karoetje! - 83. Twee cente een schellevisch-levertje! Wat binne
ze blank en mooi! - 84. E sjent e bjok kokosneut! - 85. Heete melk en kouwe
koek en een bevroren vaatdoek! - 86. Mooie potten met aardbei! Aalsmeerder
potten met aardbei! - 87. Wie het | | | | er nog leege bloempotte? - 88.
Mooie sinasappele! twee cent, ses umme dub! - 89. Wat 'n mooie droaven! Sestien
cente 'n pond droaven! - 90. Drie cente 'n pond proamen! - 91. IJskoud bier
heeft de koopman voor vijf centjes! - 92. Zestien cente mooie druiven! Kijk de
kwaliteit aan! - 93. Amerikaansche veters! vier om 'n dup! - 94. Oranje
nationaal! - 95. Nou kà-je je kamertje versieren! Twee centen 'n ruiker!
- 96. Lekkere warreme peeriet (peren hiet, heet)! - 97. Dirkiespeeren! Lekker
binne de dirrekie! - 98. Honingzoete pruimen! De heele dag kun je pruimen! -
99. Drie om een cent pruim! Drie om een cent pruim! Neem maar weg drie om een
cent pruim! - 100. Mello (melk)! - 101. Alle pette voor e kwartje! - 102. Mooie
kasdruiven! Kijk die kwaliteit maar! - 103. Droog en mooi binnen die Haagsche
bessen!
Sneek: 1. Hiete melk! Hiete melk! Hiete melk!
Suikerslakken! Suikerslakken! Fijne kekiensjes (suikerballetje), heeren! - 2.
Vodden en bonken (beenen)! - 3. Puike nieuwe haring! Haring a Zalm! Echte mooie
nieuwe! Puike nieuwe haring! Haring a Zalm!
Groningen: 1. Aan het Hooge Droa ligt een
scheepie met levendige bakschol! bakschol! - 2. Handel, handel! - 3. Drie
lampeglasies veur vijf cent! - 4. Eerdappels en groente! knollen en bieten!
Rooie en witte kool bij Kees van School! - 5. Meheer! 'n mooi besie zien!
Meheer 'n mooi besie, 't is toch zoo'n aardig besie meheer! - 6. Mossels.
Levendige mossels! - 7. Bakschol! levendige bakschol! - 8. Hajoe!...
Schellevijoe (schelvisch)!
Zwolle: 1. Koop! Koop! vieftien cent 't pond
echte blauwe proemen en fiene veine klodders (witte pruimen)! Ze smelten in oe
mond! - 2. Touwe tien cent een elle, goeje waor! - 3. Nouw menschen! Kum en
koop mien appelsiene! Pas eplukt! Vief om een duppe! Allo! Allo! 't leste van
de markt! Ze leien hier toch maor te gaopen! - 4. Schaoresliep! Ik blief hier
staon. Nou vief cent 'n mes en 'n kleintie twie cent goedkeuper! 't Is geen
geld! - 5. Paoling! Echte fiene Kamper-paoling! Pas ereukt!
Groenloo: 1. Wil je is lekker eten, je moet
bij Gerrit wezen! Haring! haring, dat is zoo'n lekker ding! Haring! dat is
zoo'n lekker ding! Drie voor een dubbeltje! Drie voor een dubbeltje maar!
Haring als zalm! Zeebanket! Zeebanket! Haring als zalm! - 2. Hoepla! Amerika!
Kansvermaken! Liefhebberij! Gooien maar! Smijten maar! Driemaal voor een
stuiver!
Zutphen: 1. De koopman die koopt van alles! -
2. Kokosnooten, 'n cent de brok! - 3. Wie heeft er nog wat op te ruimen? - 4.
Vollenhoofsche bokkem! Voor veertig centen heb je er twaalf! - 5. Amerikaansche
ballen! - 6. Twee centen een ons dalen (dadels)! - 7. Harde! Harde! - 8. Haring
en zalm! Hollandsche nieuwe! - 9. Panharing! Ze leven nog, ze springen nog! -
10. Stap op en laat je wegen! - 11. O wat verkoopt die Janus vandaag een dikke
ijswafels!
Utrecht: 1. Nou kà-je-nen slaatje
maken. Van die mooie heipalè! Mooie komkommers zes om een dubbeltje! -
2. Vodde-nen biene! - 3. Schoare-sliep! - 4. Bukkem als sallum! -
Katwijk: 1. Vol bōk! (volle bokking!)
-
Den Haag: 1. Alle hout is geen timmermanshout!
Alle dalen (dadels) binnen geen dalen! Dit zijn pas dalen! - 2. 'k Heb mooie
appelesiene, vier om 'n dubbeltje! Fêne māāgeperen, 'n cent 't stuk! Ze
smelten in je mond! - 3. Aaaaliekrieké! - 4. Kleerkoop! - 5. Nieuwe
hāērieng! Schelleviesch! - 6. Aaaarebaye!
Rotterdam: 1. 'n Sjent een bom! 'n Sjent een
prikkie! 'n Sjent een nieuwe! - 2. Lorre en biene! - 3. Oprechte Engelsche
sprot, drie cent! - 4. Haring as zalm! - 5. Wie heeft er oud ijzer, lorren en
beenen te koop? - 6. Overmaasch brood, krentebrood! Dertien cente de el!
Versche eieren, drie cente de dertien! - 7. Garnālē, eet garnaal! -
8. Radies! Vorsche radies! - 9. Zeelandsche moessele, groote, kom nou, groote!
- 10. Hout, glas, kristal! Fijn porcelein. Een kost zes cent, de twee kosten
een dubbeltje! - 11. | | | | Bezems, borstels, schuiers, stofdoeken,
poesdoeken, vullisbakken en vullisblikken te koop! - 12. Hier bij Jan van
Amsterdam, beste bevroren zalm! - 13. Altemaal Brusselsche kant! Een dubbeltje
per el! - 14, Zeelandsche moeselen! Vijftien cent de emmer! 't Zijn groote! -
15. Polkebrokke! Vier voor één cent! Hier mot je wezen! - 16.
Aelmenàk! Aelmenàk! Voorspelt je niets als goeds!
Aelmenàk! - 17. Een cent! een cent! Een cent! Een cent een duikelaar!
Komt menschen, houdt je cente klaar! En koopt 'n papieren duikelaar! Een cent,
een cent, een cent een duikelaar! - 18. Noga! noga! Hier mot je wezen!
Franschen, Duitschen, Spaanschen, kom hier! Hier vin je alle kleuren vanje
vlag! Noga! - 19. Zeven stuivers! Zeven stuivers! Bekroond met goud op de
Brusselsche tentoonstelling! Mannetje loopt uit hemzelf! Zeven stuivers! Zeven
stuivers maar! In de winkel kosten ze een daalder en hier zeven stuivers maar!
- 20. Arbeiders! koopt en leest het Socialistisch dagblad het Vollek! orgaan
van de Sociaal Democratische Arbeiderspartij onder redactie van H. Spiekman!
Prijs één cent! Koopt en leest! - 21. Koopt en leest! Het lied op
de ijsbaan! Om te brullen van het lachen! menschen! komt, koopt en leest! - 22.
Leest! De vrouw moet vrouw blijven! - 23. Knoopies! knoopies! twee voor een
stuiver! Koop ze! koop ze! Twee voor een stuiver! - 24. Eau de Cologne voor de
zakdoek! Odeur voor je haar! Aangekocht voor het faljiete maison de ... te
Parijs! Nu tegen spotprijs! Ruik ze maar! En dat alles voor één
kwartje de flesch! - 25. Koopt en leest! De dood der Zandstraat! Prijs
één cent! - 26. Komt! Komt! Groot en klein! Heden-middag
matinée! Prachtprogramma! Kinderen beneden zestien jaar maggen niet
binnen!
Schiedam: 1. Oud iezerrr lorrre en
bienòh! - 2. Groene, groene haaai salloooo! (haring als zalm). - 3.
Spro-o-ot, sprot, sprot, sprot, sprot, spro-o-ot! - 4. Zachte peren! Ze bennen
boterzacht! Zes centen maar een pond! - 5. Meikersen, twaalf centen een pond!
Als suiker in je mond! - 6. Reuzenbananen! Vijf cent per stuk! Reuzenbananen! -
7. Hoededoozen voor een beetje! Hoededoozen in soorten! - 8. Eén centje,
één centje een duikelaar! Komt menschen hou je centen klaar! Voor
een papieren duikelaar! Eén centje, één centje een
duikelaar. - 9. Alles kost één kwartje! Behalve de Jood zijn
hartje! Alles kost maar zeven cent! Behalve de Jood zijn overhemd! -
Vlaardingen: 1. Eēgāōrno!
(garnalen!) - 2. Mooie bokkum! Nou kè-je bakken! Nou kè-je
bakken! Nou kè-je braaien! Vier om een dubbeltje! - 3. Versche garnale!
- 4. Panharing twintig om 'n dubbeltje! - 5. Een baol op! Een baol op! - 6. Een
kègel! Een kègel! - 7. Mooie bloemkool! - 8. Arebeie tien cent 't
pond! - 9. Versche schol aan de bank! Half acht afslag!
Terneuzen: 1. Drie, vier vijf sinaasappele
voor een dubbeltje! - 2. Gernaat! juffrouw! - 3. Gernalen! juffrouw! - 4.
Zouterik! Lamsooren of zeekraal! Vijftien cent den emmer. - 5. Haring als
zalm!
Gastel: 1. Daar gaat ie alweer! Daar draait ie
alweer! Daar staat ie alwaar! Jongens, jóngens wat een bonkerd van een
koek!
Breda: 1. Nieuwe haring! Nieuwe haring!
Zeebanket! Zeebanket! Hollandsche nieuwe! - 2. Drie voor een dubbeltje!
Sinaasappelen! Mooie rooie! Drie voor een dubbeltje! - 3. Versche bokkum!
Bokkum als zalm!
Tilburg: 1. Mooie druiven! zoete druiven!
blauwe druiven! Een kwartje een pond! - 2. Kreukels! Kreukels! Versche
kreukels! - 3. Rijp en rond! Ze smelten in je mond! - 4. Gernale! Mossele en
kneukeltjes! Bij Janus mot je zijn! - 5. Hier pak weg! 't Kan niet op vandaag!
Vijf citroene voor een dubbeltje! Waar blijve de keukepiete? Is me waar
verleden week niet bevalle? Vooruit, moedertje, neem mee! Je krijgt nooit zoo'n
kansje terug! - 6. Koop knolradijs! koop knolradijs! groote bos en kleine
prijs! - 7. Hardaaiers (harde eiers)! Hardaaiers! - 8. Garrinoal! - 9.
Èredap! èredap! - 10. Krabbe! Krabbe! - 11. | | | |
Mos-mos-mos-mos-mosselēn! - 12. Sprot, sprot, Salmioet-sprot! Zes cente
sprot! Engelsche sprot! - Eindhoven: 1. Een kwartje de kop!
Met een torentje er op! - 2. Twaalf centen per pond! Ze smelten in je mond! -
Gestel: 1. Krabben en kreukelen! - 2. Garnalé!
Nieuwe haring! - 3. Pruimé! - 4. Appelesmé! - 5. Nah! nah! Fijne
lampekousjes beste! Lampekousjes, twee voor een kwartje! - 6. Eieren! - 7.
Kaes! kaes! beste kaes! boter! - 8. Appelen en peeré, pruime en
pirketonzé (perziken)! - 9. Zalm! Wie moet sprot? Dertien voor drie
cents! - 10. Kierzé! Rijp en rond! Tien centen een pond!
VORSCH KARNEMELK KOMT GOED VAN PAS!
IK WOU DAT HET ALTIJD VASTENDAG WAS!
MET VORSCH KARNEMELK AL OVER DE BAAN!
VORSCH KARNEMELK! (dan heel zachtjes:) EN WATER!
Den Bosch: 1. Ik heb de fijnste slokkers! Een
cent maar! Een cent maar! 't Is wezenlijk fljne waar! - 2. Ze kosse maar acht
cente, acht cente kosse ze maar! Van die goeie rijpe waar! Acht cente zijn ze
maar! Ze zijn zoo rijp en zoo gezond! Ze zijn als suiker in den mond! Acht
cente kosse ze maar! - 3. Vijf lekkere peren voor één cent en een
korporaal present! - 4. En ik mot mee gaan venten! Want de boer komt om zijn
centen! Eet je buikkie dik en rond! Twalef cente maar het pond!
Kerkdriel: 1. Volle haarng! - 2. Nieuwe
haarng, Hollandsche nieuwe! - 3. Ruileeeee! - 4. Appelesiene! - 5. Allever,
allever! - 6. Nu kun je bakke en braaije!
Nijmegen: 11. Bo, bot! Levende bot! - 2.
Spiering, twee buskes veur tien cente! - 3. Mooie Zeeuwsche mossele! Drie cente
maar de schop! - 4. Twee suikerperen voor één cent! - 5. Leege
flesschen! likpotten! Alles is van mijn gading! - 6. Mooie lange losse turven!
- 7. Rooie witte en savooie! - 8. Mooie goudviskes! O wat 'n mooie! - 9. Alles
mot weg! Hier mot je zijn! Hier mot je wezen! Uitzoeken maar! Twee luizekammen
voor vijf centjes! O wat 'n negotie! O wat 'n benauwdheid! - 10. Mooie groote
uitjes! O wat een mooie zooi! Tien cent het pondje! - 11. Elf is geen twaalf en
twaalf is geen elf! - 12. Echte noga! vijf cente de blok! - 13. Koop bij Naton
Herz! patente lucifers! Een cent een doos! - 14. Vooruit maar! vooruit maar!
Potte en panne zoek uit maar! - 15. Ik heb mooie lange losse! Zeven voor 'n
stuiver! Veertien voor een dubbeltje! - 16. Bruinkolen-briketten! - 17. Hier
mot je weze! Hier mot je zijn! vijf om een dubbeltje! Ze zijn toch zoo fijn! -
18. Mooie fijne gerookte paling! - 19. Mooie lekkere gerookte paling! - 20.
Uitzoeken maar! Uitzoeken maar! Je bent hier in de vijfcents bazaar! - 21. Ik
heb mooie blanke stokvisch! - 22. Parijsche wafelen van Oome Jan! Versch
gebakken in zijn koekepan! - 23. Zeg menschen, blijf is even staan! Steek je
sigaar is aan! Een cent een doos! - 24. Ik heb mooie koolen, witte en rooie! -
25. 'k Heb mooie schelvisch! - 26. Mooie sprutedoppen! - 27. Aal, aal, dikken
aal! vetten aal! aal, aal, aal, aal! - 28. Eén dubbeltje die mooie
rooie! één dubbeltje die mooie savooie! - 29. Zij zijn zoo rijp,
zoo fijn en zoo gezond! Als klare suker in miene mond! - 30. Oprechte Engelsche
sprot! Dertien voor drie cent! - 31. Ik heb mooie uien! tien centen het pond! -
32. Hout, glas, kristal, fijn porcelein! Eén kost zes cent, twee kost
tien cent! - 33. Honingzoete druiven, kwartje het pond! - 34. Mooie Lentsche
meloene! Mooie meloene voor een kwartje! Een kwartje die meloene! - 35. Mooie
citroene! Vier om een dubbeltje! - 36. Ik heb mooie aardappele voor achttien
cente! Mooie rooie en witte! - 37. Twee lekkere zoete suikerpere! twee voor
één cent! - 38. Hollanze nieuwe! Drie en vier om 'n dubbeltje! -
39. Ao-ao-aol, nieuwen aol! nieuwen aol! nieuwen ao-ao-aol! - 40. Haring as
salm! Hollanze nieuwe! - 41. Mosselen zoet! - 42. Lompelinge! - 43. Sliep!
sliep! | | | | scharesliep! - 44. Mooie bloemkool! - 45. Karnemelluk!
Drie cente de kan! Taptemelluk vier cente de kan! - 46. Roomijswafel met
vanielje! cent e pakje cent e glaas! - 47. Mooie appelesiene! vier om 'n
dubbeltje! - 48. Twee faine sukerpere voor nen cent! - 49. Ik heb alle soorten
kool! Rooie kool, savooie kool, blomkool!
Venloo: 1. Bot, bot, bo-o-ot, bot, bot, bot! -
2. Zeeuwsche mossele! - 3. Schoe-e-ne, dieke appelesiene, dree veur vief cent!
- 4. Alles kost een dubbeltje en alles kost een dubbeltje! - 5. Hollandsche
nieuwe, Hollandsche zoete! - 6. Looompe! - 7. Garna-a-a-a-le! - 8. Stoele te
matten! - 9. Schare-sliep!
Maastricht: 1. Mossele wie spek! - 2.
Knienevel (konijnenvel)! - 3. Sprot! Sprot! Goeie Engelsche sprot! Dertien voor
drie cent! - 4. Veur zes cent e viedel (26) proemen! Allo veur zes cent e
viedel proemen gooie koop! - 5. Gooiekoop (goede koop) è bussel
poor(prei) veur twie centen! - 6. Haringè, twie veur een dubbeltje! - 7.
Hiering es sallem! - 8. Knijnsfel! Haozevèl! Waild! - 9. Knijns ...
haozevel! - 10. Schoen proemen en priesters! - 11. Lomele aid iezer en aw
sjön! - 12. Appeleseene aon drei cent! - 13. Appele en pere gooie koop! -
14. Lekkere priesters (pruimen) tien cent e viedel! - 15. Sajet, sajet! in alle
kleuren! Sajet! Sajet in alle kleuren! - 16. Hollandsche nieuwe! - 17. Nieuwe
haring! - 18. Gerookte paling! 't Is fijne waar! Vijf centen kost 't bosje
maar!
Hiermee is, meen ik, bewezen dat de advertenties slechts een
nieuwere, ietwat deftiger zijlinie vormen van den stam der straatroepen, die
zelf ook nog overal welig blijken voort te leven. Een ander zijlinietje vormen
de opschriften, die evenwel thans alleen meer op het platte land, hun
eigenaardig karakter bewaard hebben, en dan ook bij de boerentaal zullen worden
besproken. Voor vroeger dagen zie men J. van Lennep en J. ter Gouw: Het Boek
der Opschriften, Amsterdam 1869. Onze moderne reclame-opschriften zijn voor hun
taal volkomen met de advertenties samengesmolten. Alleen dreigt hier, met het
oog op het internationale reizigerspubliek, de illustratie den tekst te
verdringen. Juist gelijk nu de advertenties zich in ietwat beschaafder richting
van de straatroepen hebben afgescheiden, zoo heeft zich naast en uit de
marktwelsprekendheid, de nieuwe overredingskunst van den handelsreiziger
ontwikkeld. Gaarne had ik ook dit tegenwoordig rijk opbloeiend genre van
handelstaal, in geur en kleuren voor mijn lezers te pronk gezet, maar ik ben er
niet in geslaagd geschikt materiaal bijeen te krijgen. In vele punten echter
komt de taal van den Nederlandschen handelsreiziger met die van zijn Duitschen
collega overeen. En daarvoor verwijs ik naar Moritz Loeb, Seine Majestät
der Reisende, Stuttgart z.j. en Felix Schloemp, Der tolle Koffer, München
1910. Ik hoop echter dat deze gedwongen leemte in mijn boek, spoedig door een
reeks interessante studiën zal worden aangevuld. Want bijna geen enkele
taalgroep is voor het verzamelen van materiaal in zoo gunstige conditie als die
der handelsreizigers. Hunne kunst is immers meestal zeer bewust. En ze
vertellen zoo graag van hun triomfen. Maar bovendien is deze taal van
onberekenbaar grooten invloed op de hedendaagsche ontwikkelingsgeschiedenis
onzer algemeen beschaafde taal. Dagelijks bereizen duizenden handelsreizigers
stad en land. Zij spreken elkaar voort- | | | | durend in den trein. Zeker,
ieder hebben zij een heele reeks technische vaktermen. Maar hoeveel gemeenzaams
hebben zij ook in hun trucs, in hun zetten, in hun slagvaardigheid en hun
kwistigen rijkdom van ripostes, die heel de gamma van de zoetst kweelende
beleefdheid, door de schetterendste bluffanfares, tot de brutaalste
pauken-arrogantie doorloopen. Een degelijk en welbespraakt handelsreiziger is
dan ook in mijn oogen een der machtigste schavers aan de ruwe bast onzer
volkstaal, een propagandist van de gladde Algemeen-Beschaafde Nederlandsche
taal. Dit ziet men, maar met omgekeerd gevolg, in Vlaanderen zoo duidelijk.
Hier spreken helaas de meeste handelsreizigers Fransch. En wat gebeurt nu?
Hèt groote argument, dat de burgermenschen voortdurend uitspelen tegen
de Flaminganten, die hun kinderen eerst goed Vlaamsch en dàn pas Fransch
willen leeren, is: Laat ze toch gauw met Fransch beginnen, dat ze later de
handelsreizigers goed te woord kunnen staan! 't Is of de handelsreiziger voor
die menschen een afgod is. En daarom dan ook zijn de Fransch-sprekende
handelsreizigers in Vlaanderen de propagandisten van het Franskiljonisme, die
met vreemd vernis verlakken de natuurlijke korreligheid van het Vlaamsche volk.
Maar ook in het algemeen is de handelstaal een groeptaal van meer dan gewone
beteekenis. Juist omdat de groep zelf zoo verspreid is, dat ze alle kringen
dooradert, kan het natuurlijk geen vaste groep zijn met een sterk centraal
gezag en een scherp karakter. Daarom ook zal de studie ervan altijd zeer
moeilijk en complex blijven. Maar omdat van den anderen kant toch zoo'n groot
percentage van ons volk zich van den vroegen morgen tot den laten avond met
hand en hoofd aan den handel overgeeft, en juist de handel krachtens zijn wezen
zelf, ook in onderling verkeer bestaat, ondergaat elke handelsman
zóó voortdurend den invloed van al zijn leveranciers en afnemers,
dat er misschien geen enkele groeptaal bestaat, die zoo van alle kanten al de
groeptalen aangrijpt, afvijlt en polijst naar al de wisselende beelden van haar
eigen uiterlijk levenslot, als juist de taal van den handel. Maar vraag haar
niet, dat zij de volksziel en de volkstaal kneden en boetseeren zal, naar haar
zielseigen innige leven. De handel heeft geen ziel, en de handelstaal dus ook
geen innigheid. Want gelijk het altijd met de economische belangen gaat,
zoolang zij niet tot nooden worden, zijn ze wel veelzijdig, maar gaan niet diep
in het hart. En prangt de nood, dan spreekt niemand handelstaal, maar dialect.
En als eenmaal de taalwetenschap een nauwkeurige balans zal kunnen opmaken: van
de breedte en de diepte der verschillende sociologische taalfactoren, dan
voorzie ik, en wie niet met mij? dat de handelstaal in haar breede
oppervlakkigheid te schand zal staan, naast de diepte van vele andere, maar
vooral van de godsdienstige groepen - zie slechts bij de Jodentaal, wat heeft
den meesten invloed gehad: de bijbeltaal of die van den handel? - en dat dus
ook hier de geest weer zal blijken te zegevieren over de stof.
|
1)Ten bewijze dat het woord
rente aanvankelijk niet uit het Fransch maar uit het Laat-Latijn
is ontleend, wijs ik op de talrijke natuurlijk Latijnsche pauselijke decreten
en conciliebesluiten hierover handelend. Dat later het Fransche volkswoord ook
onzen term van klank deed veranderen, is een feit hiernaast en hierna, niet
hiertegen.
2)Een vraagteeken achter het woord bedoelt
twijfel te opperen of het woord niet aanvankelijk aan het Laat-Latijn kan
ontleend zijn.
1)Het verrichten van de noodige
douane-formaliteiten, om goederen, welke van het buitenland worden ingevoerd of
in entrepôt opgeslagen liggen, in ontvangst te kunnen nemen.
2)B.S. II = Begleitschein zwei.
1)jdd. Wie koopt wollen feilen of hgd.
wohlfeil(?)
1)Noord-Hollandsch voor
baarzen.
2)Noord-Hollandsch voor pan-aal en
braad-aal.
4)Noord-Hollandsch voor rapen.
1)Verbastering voor Zeeuwsche.
|
|