terug  begin  verderprepost

25. J. Greshoff aan A.A.M. Stols, 25 augustus of 1 september 19231,2

[Arnhem] Zaterdagavond,

 

Brave Sandor,

Zooeven je brief ontvangen. Deze deed mij veel genoegen.

Zakelijk.

Volgens kenners is ƒ6.- te weinig

moet zijn ƒ7.50 voor serie van 10 nos

10 p lijkt mij voor korte berichten, bibliografie, aanteekeningen etc noodzakelijk.

Als ik in Br. [+ kom] zal het niet op een Zaterdag zijn waarschijnlijk.

Ik kom zoodra je bericht van S. Sr hebt om de zaak krachtig en spoedig aan te vatten.

Het andere geschriftje is van later zorg.3

Fr. steun (Legatie) lang niet uitgesloten.4

Ik zend je hierbij boekje Brusse dat juist 3 vel is en dus vrijwel een aflevering van ‘Hamilcar’5 voorstelt. Deze vorm van omslag (nìet de rotteekening)6 lijkt mij fraai. Op de 1e omslag binnenzijde de uitgaven T.[rajectum] ad M.[osam] op de 2e inhoud no.

Ziehier ontwerp omslag voor en achterzijde.

Verzen Lousbergh7 zal ik gaarne aan Jany Holst (Gids)8 of Coenen (Gr. Nederl)9 voor je aanbieden. Ik ga juist half Sept bij Jany in Bergen, waar dan ook P.N v E.[yck] is, logeeren en kan de zaak entameeren.

Ik zal de drukkerij B. en S. overal waar ik kan aanbevelen.

Schrijf vooral gauw, zoodra je bericht v den edelen S Sr hebt, ik kom dan dadelijk & maak een schriftelijk afspraakje met je.

In alle haaste

[p. 21]


illustratie
A.A.J. Stols, ca. 1920.



illustratie
Drukproef van de titelpagina van de nooit verschenen bundel Rijmoefeningen (1923).



illustratie
Omslagontwerp voor Hamilcar door Greshoff.

[p. 22]

JvKr heeft JvN. gesproken.

Deze is zeer enthousiast en zal krachtdadig medewerken.

J.d.Vr. dito dito.

Ik verkeer in zeer moeilijke omstandigheden. Heb een zeer beroerde ervaring opgedaan en ben zeer nerveus en ziek.

Steeds geheel als altijd je

Jan

 

In dien je iemand weet om nog een Lionel des R. te koopen ad 60 cts [:da]n gaarne.10

1Gedateerd op grond van de inhoud van br.24 en op grond van de dagaanduiding boven de brief. 25 augustus en 1 september 1923 vielen beide op een zaterdag.
2Geschreven op briefpapier met alleen adresaanduiding Burgemeester Weertsstraat 45, Arnhem.
3Zie br.24 n.26.
4Mogelijk had Stols bedacht voor het opzetten van het door Greshoff op 20 augustus (br.24) voorgestelde tijdschrift over Franse literatuur financiële steun te vragen aan de Franse overheid.
5Bedoeld is De Witte Mier. (Zie ill. p. 21.)
6Er is niet achterhaald op welke prospectus van W.L. & J. Brusse's Uitgeversmaatschappij te Rotterdam dit betrekking heeft.
7De Limburgse dichter Franciscus Josephus Hubertus (Frans) Lousberg (1891-1965) was verantwoordelijk geweest voor de tekstverzorging van Shakes-peares Sonnets.
8A. Roland Holst was sedert 1919 redacteur van De Gids; hij was met name verantwoordelijk voor poëzie. Zijn bewegingsvrijheid daarbij was echter gelimiteerd. (Zie Remieg Aerts et al., De Gids sinds 1837, 's-Gravenhage-Amsterdam 1987, p. 125-128.)
In deze jaren zijn er geen bijdragen van Lousberg in De Gids verschenen.
Er is geen correspondentie tussen Greshoff en Roland Holst over verzen van Lousberg bewaard gebleven.
9Er zijn geen brieven van Greshoff aan Frans Coenen, de redacteur van Groot Nederland, uit deze periode bewaard gebleven. In de wel bewaard gebleven brieven van Coenen aan Greshoff komen de gedichten van F.J.H. Lousberg niet ter sprake.
10J. Greshoff, Lionel des Rieux 1870-1915 was in 1923 bij Hijman, Stenfert Kroese & Van der Zande te Arnhem verschenen, ter gelegenheid van de opvoering in september 1923 in Den Haag van Rieux' Guillaume d'Orange (1915). (Zie ook br.28 n.2.)
Lionel des Rieux was een schrijver uit de school van Charles Maurras.
prepostterug  begin  verder