terug  begin  verderprepost

43. J. Greshoff aan A.A.M. Stols, 26 oktober 19231

[Arnhem,] 26 October '23

 

Beste Sander

Ik ben nog steeds te bedde vandaar dat ik Aty's hand leen. Ter zake

i Postwissel in dank ontvangen

ii Omslag zeer fraai, had ze graag Jan de Vries getoond maar deze is nog niet hier geweest. Laat bij de verandering ook Dr. weg.2

iii Ampele bespreking met den heer Hijman gevoerd. Deze acht het absoluut af te raden en verkeerd om de Ibsen van J.d.V. in twee deeltjes te laten verschijnen3 Een deeltje dat gerust 3.90 desnoods 4.20 mag kosten. Deze laatste prijs lijkt mij geschikt. Ben druk bezig een lijstje definitief vast te stellen behelzende de eerste 10

[p. 31]

uitgaves en ik hoop je dit spoedig te kunnen voorleggen om advies

iv Zijn de contracten al terug van Papa. Zoo ja, zendt ze dan spoedig door.4

v Hierbij je stukje, waarin ik een ding veranderd heb5 Benevens de tekst voor een prospectus Ibsen.6

Ik zou het zooo prettig vinden wanneer je het omslag van de serie nam van de zelfde stof als het omslag Witte Mier maar dan in het licht rood om wat sprekends in de etalage te krijgen.7

Het is zeker de bedoeling dat op het omslag de titel in het midden rood wordt.

Denk er om dat cliché zoo te laten maken dat we als we willen en er mocht behoefte aan zijn, het ook kunnen gebruiken voor bandstempel hetgeen voordeelig omdat alleen het kleine midden stempeltje wisselt

Ten slotte nog dit: Hoe staat het met het omslag van de Witte Mier?

Dezer dagen zend ik je de definitieve lijst van de medewerkers.

Laat eens iets hooren

Hartelijke groeten

[Jan]

 

n.b. Jan Boon maakt vast een houtsnede exclusievelijk voor d.W.M en waarschijnlijk m'n portret in hout voor de rijmoefeningen8 Geef zoo spoedig mogelijk de resp. bladspiegels in centimeters op.9

1Geschreven op briefpapier van De Witte Mier, Maandschrift voor de Vrienden van Boek en Prent, onder leiding van J. Greshoff. Uitgegeven door Boosten & Stols, Maastricht.
2Op de omslag van Henrik Ibsen. Zes voordrachten door Jan de Vries is diens academische titel gehandhaafd.
3Jan de Vries, Henrik Ibsen zou in december in één band in een oplage van 1080 exemplaren worden gedrukt en uitgegeven door Boosten & Stols te Maastricht als deel 1-2 in de reeks De Schatkamer. Aan het boek lagen in de winter van 1922-1923 gehouden lezingen voor de Volks-universiteit te Arnhem ten grondslag.
4Op 5 november werd een contract tussen Greshoff enerzijds en H. Boosten en L.H.A. Stols anderzijds gesloten, waarin onder meer werd overeengekomen: ‘De uitgevers zullen voor eigen rekening en risico uitgeven en exploiteeren onder den verzameltitel “De Schatkamer” een serie, zoo oorspronkelijke als vertaalde werken van letterkundigen, historischen of philosophischen aard. Deze serie zal bestaan uit perioden van telkens 10 boeken’, ‘De redacteur belast zich met de keuze der boeken, verschaft, waar noodig, gegevens betreffende het vertalingsrecht, zoekt de voor de vertaling geschikte personen en voert verder alle correspondentie in het belang voor het welslagen van de onderneming noodig. Hij maakt ook alle geschriften, welke voor de goede exploitatie en de propaganda van de serie vereischt worden zooals prospectus, communiqués aan de pers enz.’ en ‘In deze serie kunnen door de uitgevers geen werken worden opgenomen zonder toestemming en goedkeuring door den redacteur. De uitgevers houden het recht om op moreele of financieele gronden de uitgave van een werk te weigeren’.
Afzonderlijke contracten met Jan de Vries voor Henrik Ibsen of met Greshoff voor Mengelstoffen op het gebied der Fransche letterkunde zijn niet bewaard gebleven.
5Mogelijk een bijdrage van Stols voor een van de rubrieken in De Witte Mier.
6Naast gegevens over de prijs voor Jan de Vries' Henrik Ibsen en over de abonnementsprijs van De Schatkamer, bevatte dit prospectus een korte wervende tekst voor De Vries' boek en een aankondiging van Greshoffs Mengelstoffen op het gebied der Fransche letterkunde.
7Het omslag van de afleveringen van de eerste jaargang van De Witte Mier is vaalroze, dat van de delen in de reeks De Schatkamer vaalblauw.
8In De Witte Mier 1 (1924) 9 (15 november), p. 440 zou een houtsnede door Jan Boon worden opgenomen.
Er is in de collectie van het Nederlands Letterkundig Museum en Documentatiecentrum te Den Haag een getekend portret van Greshoff door Jan Boon uit 1923 bewaard gebleven. (Zie ill. p. 32.)
In de bundel Schaduw, die mogelijk in de plaats kwam van de bundel Rijmoefeningen, zou geen portret van Greshoff door Jan Boon worden opgenomen.
9De bladspiegel van De Witte Mier meet 10 × 15,5 cm, die van Rijmoefeningen is niet bekend.
prepostterug  begin  verder