terug  begin  verderprepost

89. J. Greshoff aan A.A.M. Stols, 31 januari 19241

Arnhem, 31 Jan. 24

 

Beste X,

Dat No 3 heeft mij veel hoofdbrekens gekost, maar is nu geheel in elkaar. Alle kopij is aanwezig (ook bibl. du Plessys en aanteek.[)] (ditmaal veel Duitsch ter afwisseling)2 behalve Roelants, de vuillak, bah!

Stuur voor aanteek. wat je nog hebt voor Traj.[ectum] of B. & S.

Ik zond alle kopij naar M. Dring aan op spoedig doorzetten a.u.b.

Veel braafs van UEd's

slaafs.

1Geschreven op briefpapier van J. Greshoff, Burg. Weertsstraat 45, Arnhem.
2In de aantekeningenrubriek van De Witte Mier 1 (1924) 3 (15 maart) lag, naast Franse schrijvers en boeken, de nadruk op Engelse publikaties; in deze aflevering werd wat Duitse uitgaven betreft alleen aandacht besteed aan enkele uitgaven van C.F. Meyer door het H. Haessel Verlag te Leipzig (p. 152).
Pas in De Witte Mier 1 (1924) 4 (15 april), p. 198-199 zou onder meer aandacht besteed worden aan uitgaven van het Euphorion Verlag, het Propylän Verlag en de uitgever J. Bard, alle te Berlijn, en aan uitgaven van Alfred Kubin, Richard Braungart en Houston Stewart Chamberlain.
prepostterug  begin  verder