|
Spreekwoordenboek der Nederlandsche taal
P.J. Harrebomée
bron
P.J. Harrebomée, Spreekwoordenboek der Nederlandsche taal (3 delen). Verba, Hoevelaken 1990 (fotomechanische herdruk)
codering
DBNL-TEI 1
dbnl-nr harr001spre01_01
logboek
-
2008-05-26
AS
colofon toegevoegd
verantwoording
gebruikt exemplaar
eigen exemplaar dbnl
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een
diplomatische weergave van de herdruk van Spreekwoordenboek der Nederlandsche taal van P.J. Harrebomée uit 1990. Het betreft een ongewijzigde herdruk van de uitgaven daterend van 1858-1862. Deel I bevat een dubbele Romeinse paginanummering: bij het hoofdstuk ‘Lijst van werken over Nederlandsche spreekwoorden’ begint de paginering opnieuw bij nummer ‘I’. In dit colofon worden deze twee nummeringen onderscheiden door een ‘1’ of ‘2’ tussen haken erachter. Op p. I-LXXIV (1) van Deel I zijn de voetnoten per kolom genummerd in plaats van per pagina. Aangezien in deze digitale editie de kolomindeling niet over wordt genomen, kunnen dezelfde nootverwijzingsnummers tweemaal op één pagina voorkomen.
redactionele ingrepen
Aan het begin van elk deel en van elke letter is een kop tussen vierkante haken toegevoegd.
De errata zijn niet doorgevoerd in de lopende tekst. De opgaven ervan zijn verplaatst naar dit colofon.
Deel I:
p. LI (1): van de voetnoten 10 en 11 van de tweede kolom op deze pagina ontbreekt in het origineel de noottekst. De redactie heeft voor de volledigheid de nootverwijzingen laten staan.
p. LXXIV (1), LXXVI (1), 117: een aantal in het origineel zeer slecht leesbare cijfers zijn door de redactie naar beste kunnen geïnterpreteerd en in deze digitale editie tussen vierkante haken geplaatst.
p. 36: van voetnoot 35 ontbreekt het nootnummer aan de voet van de pagina. De redactie heeft de laatste regel van de voetnoten op deze pagina aan dit nootnummer toegewezen.
Deel III:
p. 379, 425: in deze digitale versie kan een streep boven twee klinkers niet als één geheel worden weergegeven. Daarom heeft elke klinker hier een aparte streep erboven.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (Deel I: p. π4, π6, π8, LXXX (1) en 364; Deel II: p. π2 en XXIV; Deel III: p. CLVI en 96) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[Deel I]
[pagina ongenummerd (p. π1)]
P.J. Harrebomée
Spreekwoordenboek der Nederlandse taal
[pagina ongenummerd (p. π2)]
Belettering omslag: Erik Handgraaf
© Copyright voor deze uitgave:
Verba B.V., Hoevelaken, 1990
ISBN 90 7254 016 6 (complete serie)
Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt door middel van druk, fotokopie, microfilm of op welke andere wijze ook zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever.
[pagina ongenummerd (p. π5)]
SPREEKWOORDENBOEK DER NEDERLANDSCHE TAAL, OF VERZAMELING VAN NEDERLANDSCHE SPREEKWOORDEN EN SPREEKWOORDELIJKE UITDRUKKINGEN
VAN VROEGEREN EN LATEREN TIJD; DOOR P.J. HARREBOMÉE, LID VAN DE MAATSCHAPPIJ DER NEDERLANDSCHE LETTERKUNDE TE LEIDEN.
Eerste Deel.
UTRECHT, KEMINK EN ZOON.
1858.
[pagina ongenummerd (p. π7)]
AANWIJZING VOOR DEN BINDER.
De titel, gaande bij de 1e. Afl., moet weggesneden worden, en daarvoor die, welke bij de 9e. en 10e. Afl. voorkomt, in de plaats gesteld; terwijl het L.S. der verschillende Afl. achtervolgens, en vóór het werk behoort geplaatst te worden.
De verklaring, op den omslag der 5e. Afl. voorkomende, moet uitgeknipt, en, op bl. 106, op de verklaring van het spreekwoord: Hij komt van Caneghem, geplakt worden; gelijk mede de verklaring, welke op den omslag der 7e. en 8e. Afl. voorkomt, uitgeknipt, en, op bl. 184, op de verklaring van de spreekwijze: Spreekt zij Engelsch? behoort geplakt te worden.
Het overige, op de omslagen geplaatst, kan vervallen.
[pagina VIII (1)]
In deze Aflevering moet, op bl. 44, worden ingevoegd:
Beijer.
Eijeren Met beijeren.[(1)Bogaert bl. 21.]
[Het verouderde woord beijeren beteekent ballen; cats spreekt herhaaldelijk van ‘de beijers van een' ram of haan.’ Dat het woord van bei of bezie zou afgeleid zijn, wordt door bilderdijk, in zijne Verklarende Geslachtlijst, op het woord beiers, gegist, en, op het woord rad, verzekerd; doch het blijkt niet, dat beijeren voor beziën ooit gebruikt is. Het spreekwoord geeft te kennen, dat men bij het zure eenige verzachting behoeft. Het is vooral toepasselijk op den huwelijken staat.]
Zie de errata der 1e. Aflevering op den omslag.
[pagina XV (1)]
Bij de errata der vorige Afl., op de volgende bladz. geplaatst, vindt men tevens die der 1e. Afl., vroeger, uit plaatsgebrek, op den omslag der 2e. Afl. opgenomen.
[pagina XVI (1)]
ERRATA IN DE 1e. AFLEVERING.
In het L.S. is vóór den naam des Heeren nepveu de titel Mr. weggevallen. Verder leze men, voor Purme-rende, Purmer-ende, en, voor joncbloet, jonckbloet, alsmede, aan de keerzijde, reg. 10, voor die, dien. In het werk zelf:
| bl. 6, kol. 1, reg. 36 |
staat: riek |
lees: ruik |
| bl. 7, kol. 1, reg. 30 |
staat: schotels |
lees: sleutels |
| bl. 8, kol. 2, reg. 13 |
staat: lag |
lees: leide |
| bl. 15, kol. 2, reg. 29 |
staat: geene |
lees: geen' |
| bl. 26, kol. 1, reg. 28 |
staat: behouwen |
lees: behouën |
| bl. 27, kol. 1, reg. 49 |
staat: korstwijl |
lees: kortswijl |
Op bl. 6 is, bij het spreekwoord: Peterselie (of: Peper) helpt de mannen te paard, en de vrouwen onder de aarde, het woord Peper weggelaten, en op bl. 18 ontbreekt de verklaring aan het spreekwoord: Een arbeider is zijn' loon waardig. [Dit spreekwoord is genomen uit Matth. x:10, Luk. x:7 en 1 Tim. v:18.] Nog ontbreekt, op bl. 31, het laatste deel aan het spreekwoord: Al maakt de duivel u de bank nog zoo glad, hij heet toch Heintje Pik.
En voor de aanwijzingen:
| bl. 1, aanw. 26 |
staat: bl. 181 |
lees: 181 |
| bl. 2, aanw. 9 |
staat: bl. 30 |
lees: 30 |
| bl. 3, aanw. 25 |
staat: bl. 19 |
lees: 19 |
| bl. 4, aanw. 40 |
staat: 133 |
lees: 113 |
| bl. 5, aanw. 9 |
staat: Bergh |
lees: Mergh |
| bl. 5, aanw. 15 |
staat: Huisvriend |
lees: Huisvriend II. |
| bl. 6, aanw. 16 |
staat: Gales VI. bl. 16 |
lees: Gales bl. VI, 16 |
| bl. 7. aanw. 16 |
staat: bl. 361 |
lees: 361 |
| bl. 9, aanw. 26 |
staat: 81 |
lees: 181 |
| bl. 21, aanw. 24 |
staat: 7 |
lees: 77 |
| bl. 23, aanw. 36 |
staat: Hand. |
lees: Ernst en Luim |
| bl. 26, aanw. 37 |
staat: bl. 422 |
lees: 422 |
| bl. 28, aanw. 17 |
staat: cheltema |
lees: Scheltema |
ERRATA IN DE 2e. AFLEVERING.
| bl. vi, kol. 1, reg. 19 |
staat: 145 |
lees: 146 |
| bl. 34, kol. 1, reg. 38 |
staat: geene |
lees: geen' |
| bl. 52, kol. 1, reg. 40 |
staat: konvent |
lees: convent[(1))Dezelfde fout komt voor: bl. 9, kol. 2, reg. 36, terwijl, mede in de 1e. Afl., bl. 7, kol. 1, reg. 25 staat: voor de aars (of: de buik). lees: vóór den aars (of: den buik).] |
| bl. 64, kol. 1, reg. 7 |
staat: brandenetels |
lees: brandnetels |
En voor de aanwijzingen:
| bl. 37, aanw. 18 |
staat: bl. 37 |
lees: 37 |
| bl. 40, aanw. 34 |
staat: Sarvilius |
lees: Servilius |
| bl. 43, aanw. 9 |
staat: 15 |
lees: 45 |
| bl. 45, aanw. 23 |
staat: VIII |
lees: VII |
| bl. 49, aanw. 28 |
staat: 35 |
lees: 85 |
| bl. 74, aanw. 10 |
staat wat onduidelijk: I. nal. 69. |
[pagina XVIII (1)]
ERRATA IN DE 3e. AFLEVERING.
| bl. 93. De aanwijzer 19 moet een' regel hooger staan. |
| bl. 108, kol. 2, reg. 39 |
staat: gecomsumeerd |
lees: geconsumeerd |
| bl. 115, kol. 1, reg. 10 |
staat: dronkemans |
lees: dronkenmans |
| bl. 117, kol. 2, reg. 2 |
staat: mijne-en |
lees: mijne - |
| bl. 135, kol. 1, reg. 18 |
staat: gramschap |
lees: hoofdpijn |
En voor de aanwijzingen:
| bl. 85, aanw. 29 |
staat: VIII |
lees: VII |
| bl. 100, aanw. 19 |
staat: I |
lees: II |
| bl. 125, aanw. 14 |
staat: II. 46 |
lees: II. bl. 46 |
| bl. 127, aanw. 26 |
staat wat onduidelijk: III. bl. 187. |
[pagina LVI (1)]
ERRATA IN DE 4e. AFLEVERING.
| bl. 140, kol. 1, reg. 22 |
staat: eene |
lees: een |
| bl. 160, kol. 2, reg. 25 |
staat: ter |
lees: ten |
| bl. 164, kol. 1, reg. 38 |
staat: het |
lees: de |
| bl. 168, kol. 1, reg. 52 |
staat: afsnijdt |
lees: afrijdt |
En voor de aanwijzingen:
| bl. 138, aanw. 4 |
staat: VII |
lees: VI |
| bl. 152, aanw. 21 |
staat: Cat |
lees: Cats |
| bl. 163, aanw. 20 |
staat: II. 5 |
lees: II. bl. 5 |
ERRATA IN DE 5e. AFLEVERING.
| |
bl. 183, kol. 2, reg. 7 |
staat: men |
lees: men wel |
| |
bl. 187, kol. 2, reg. 2 |
staat: rerrade |
lees: verrade |
| |
bl. 192, kol. 1, reg. 26 |
staat: 114 |
lees: 113 |
| |
bl. 208, kol. 1, reg. 46 |
staat: Eene |
lees: Een |
| en vroeger |
bl. 18, kol. 2, reg. 39 |
staat: zijne |
lees: zijnen |
| alsmede |
bl. 81, kol. 1, reg. 17 |
staat: splissen |
lees: splitsen |
En voor de aanwijzingen:
| bl. 200, aanw. 2 |
staat: II |
lees: I |
ERRATA IN DE 6e. AFLEVERING.
| bl. xxxviii, kol. 1, reg. 49 |
staat: naauweliks |
lees: naauwelijks |
| bl. 232, kol. 1, reg. 40 |
staat: knwaeter |
lees: knewater |
En voor de aanwijzingen:
| bl. XXXV, kol. 2, aanw. 13 |
staat: 1. 132 |
lees: bl. 132 |
| bl. XXXVI, kol. 2, aanw. 11 |
staat: eurtz |
lees: Gheurtz |
| bl. 265, aanw. 32 |
staat: 1. 102 |
lees: bl. 102 |
[pagina LXXIX (1)]
ERRATA IN DE 7e. EN 8e. AFLEVERING.
| |
bl. xli, kol. 1, reg. 15 |
staat: mondelingsche |
lees: mondelinge |
| |
bl. 287, kol. 2, reg. 31 |
staat: in |
lees: is |
| |
bl. 305, kol. 2, reg. 29 |
staat: vaats |
lees: vaatsch |
| |
bl. 321, kol. 2, reg. 21 |
staat: of: wolven, |
lees: |
| |
bl. 325, kol. 2, reg. 43 |
staat: bout |
lees: boud |
| |
bl. 344, kol. 1, reg. 27 |
staat: walligt |
lees: wallegt |
| |
bl. 352, kol. 2, reg. 20 |
staat: Dit |
lees: Dat |
| |
bl. 357, kol. 1, reg. 6 |
staat: geande |
lees: genade |
| en vroeger: L.S. |
bl. i, kol. 1, reg. 18 |
staat: Deutsche |
lees: Deutschen |
| en vroeger: L.S. |
bl. vii, kol. 2, reg. 15 |
staat: Wünsch |
lees: Wunsch |
| en vroeger: L.S. |
bl. xxxiii, kol. 2, reg. 18 |
staat: Hölländsche Sprickwörter |
lees: Holländische Sprüchwörter |
| |
bl. 25, kol. 2, reg. 44 |
staat: den |
lees: de |
| |
bl. 26, kol. 1, reg. 2 |
staat: de kindertjes |
lees: den kindertjes |
| |
bl. 50, kol. 2, reg. 44 |
staat: ondergeschikste |
lees: ondergeschikte |
| |
bl. 214, kol. 2, reg. 48 |
staat: dronke |
lees: dronken |
| |
bl. 270, kol. 1, reg. 36 |
staat: Tast. |
lees: Fast. |
Op hiernamaals is overgeslagen het bij goud opgenomen spreekwoord: Een koets vol gouds, een kar vol steens, Dat zal hiernamaals zijn al eens, gelijk mede vroeger op erfenis het bij deel opgenomen spreekwoord: Al maakt men nog zooveel legaten, Het vierde erfdeel moet men laten. Aan het spreekwoord: Hij komt van Hoorn: hij heeft den tijd ontbreekt het laatste deel. Naardien de spreekwijze: Zij (of: Hij) verkoopt klaphout, bl. 337, op hout, en, bl. 410, op klaphout is opgenomen, moet ze op het eerste woord geschrapt worden, en aanw. 11 van daar naar bl. 410 overgaan.
En voor de aanwijzingen:
| bl. L, kol. 1, aanw. 2 |
staat: Veeteelt bl. |
lees: Veeteelt bl. 122. |
| bl. L, kol. 2, aanw. 1 |
staat: .23 |
lees: bl. 23. |
| bl. L, kol. 2, aanw. 4 |
staat: 212 |
lees: bl. 212. |
| bl. LI, kol. 2, aanw. 10 |
staat: |
lees: Sel. Prov. bl. 11. |
| bl. LI, kol. 2, aanw. 11 |
staat: |
lees: Sel. Prov. bl. 97. |
| bl. LV, aanw. 18 (heh. tot bl. 223) |
staat: Sel. Srov. |
lees: Sel. Prov. |
| bl. 302, aanw. 3 |
staat: Serviliu |
lees: Servilius |
| bl. 314, aanw. 20 |
staat: bl. 3 |
lees: bl. 30. |
| bl. 331, aanw. 1 |
staat: Idinau bl. 29 |
lees: Idinau bl. 297. |
| bl. 336, aanw. 1 |
staat: Campe |
lees: Campen |
| bl. 336, aanw. 2 |
staat: 29 |
lees: bl. 29. |
| bl. 336, aanw. 3 |
staat: inschooten |
lees: Winschooten[(1))Op bl. 336 zijn de n5, der aanwijzingen 1, 2 en 3, op regel 1, 3 en 5, weggevallen.] |
| bl. 346, aanw. 25 |
staat: Sel. Prov. bl. 35. |
lees: Sel. Prov. bl. 23, 35. |
| bl. 363, aanw. 5 |
staat: Fakkel |
lees: Fakkel |
[Deel II]
[pagina ongenummerd (p. π1)]
SPREEKWOORDENBOEK DER NEDERLANDSCHE TAAL, OF VERZAMELING VAN NEDERLANDSCHE SPREEKWOORDEN EN SPREEKWOORDELIJKE UITDRUKKINGEN
VAN VROEGEREN EN LATEREN TIJD; DOOR P.J. HARREBOMÉE, LID VAN DE MAATSCHAPPIJ DER NEDERLANDSCHE LETTERKUNDE TE LEIDEN.
Een spreekwoord, een waar woord.
Dit spreekwoord wordt niet tegengesproken in v.d. willigens prijsschrift: ‘Een spreekwoord niet altijd een waar woord,’ zoo min als door dat werk zelve, daar het spreekwoord zegt: Misbruik maakt alle ding afkeerig.
Tweede Deel.
UTRECHT, KEMINK EN ZOON. 1861.
[pagina 518]
Belettering omslag: Erik Handgraaf
© Copyright voor deze uitgave:
Verba B.V., Hoevelaken, 1990
ISBN 90 7254 016 6 (complete serie)
Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt door middel van druk, fotokopie, microfilm of op welke andere wijze ook zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever.
[pagina XXIII]
ERRATA IN DE 9e. EN 10e. AFLEVERING.
| |
bl. 406, |
kol. 1, reg. 32 staat: koopliêns |
lees: koopliên |
| |
|
kol. 1, reg. 48 staat: Lieve |
lees: Lieven |
| |
|
kol. 2, reg. 28 staat: scheele |
lees: schele |
| |
bl. 414, |
kol. 1, reg. 38 staat: wijsste |
lees: wijste |
| |
bl. 444, |
kol. 1, reg. 16 staat: kousen |
lees: roode kousen |
| |
bl. 457, |
kol. 2, reg. 10 staat: leidt |
lees: leit |
| en vroeger: L.S. |
bl. xi, |
kol. 2, reg. 31 staat: de |
lees: den |
| L.S. |
bl. xxxix, |
kol. 1, reg. 14 staat: hen |
lees: hun |
| L.S. |
bl. xlvi, |
kol. 1, reg. 25 staat: een |
lees: eene |
| L.S. |
bl. lxxii, |
kol. 1, reg. 38 staat: Arcadia |
lees: Arkadia |
| |
bl. 28, |
kol. 1, reg. 44 staat: pottebakkers |
lees: pottenbakkers |
| |
bl. 118, |
kol. 1, reg. 21 staat: Zijne |
lees: Zijnen |
| |
bl. 125, |
kol. 2, reg. 4 staat: Dankbare |
lees: Dankbaren |
| |
bl. 218, |
kol. 1, reg. 19 staat: (ook wel: dan olie) |
lees: |
| |
bl. 228, |
kol. 1, reg. 12 staat: alle |
lees: allen |
| |
bl. 323, |
kol. 1, reg. 44 staat: hondsvod. |
lees: hondsvot. |
| |
|
kol. 1, reg. 45 staat: hondsvod |
lees: hondsvot[(*))Dezelfde fout komt mede voor bl. 116, kol. 2, reg. 38, gelijk nog bl. 161, kol. 2, reg. 57 en bl. 231, kol. 1, reg. 5.
En voor de aanwijzingen:
| |
bl. LXXIV, kol. 2, aanw. 2 |
staat: Klnd |
lees: Kind |
| |
bl. 406, aanw. 24 |
staat: bl. 2 8. |
lees: bl. 258. |
| |
bl. 456, aanw. 13 |
staat: 18. |
lees: bl. 18. |
| en vroeger: |
bl. XI, kol. 1, aanw. 4 |
staat: de Brune bl. 21, 22, 160. |
lees: de Brune bl. 21, 22. |
| |
bl. XIV, aanw. 7 (beh. tot bl. 77) |
staat: Adag. quaedam bl. 46. |
lees: Adag. quaedam bl. 40. |
| |
bl. XLV, kol. 1, aanw. 10 |
staat: Sel. Prov. bl. 15. |
lees: Gheurtz bl. 15. |
| |
bl. 18, aanw. 18 |
staat: Tuinman II. 95. |
lees: Tuinman II. bl. 95. |
| |
bl. 25, aanw. 21 |
staat: Motz bl. 61, 75. |
lees: Motz bl. 34, 61, 75. |
| |
bl. 214, aanw. 20 |
staat: Cats bl. 479, 520. |
lees: Cats bl. 520. |
| |
bl. 291, aanw. 3 |
staat: bl. 170. |
lees: bl. 171. |
| |
bl. 296, aanw. 19 |
staat: Adag. Thesaurus bl. 44. |
lees: |
| |
bl. 344, aanw. 6 |
staat: Sel. Prov. bl. 150. |
lees: Sel. Prov. bl. 151. |
Op bl. 178, aanw. 19 staat: de Brune bl. 346. Dit moet dáár geschrapt, en op bl. 176, aanw. 18 geplaatst worden. Eindelijk moet, op bl. 300, Sartorius sec. I. 42 van aanw. 4 tot aanw. 3 orergaan.] |
bl. xxxiv, op het woord achter, staat: Wacht u voor de labben, Die vóór lekken en achter krabben. lees: Te regt zoo acht men 't slimme katten, Die van voren lekken en van achter kratten.
Naardien, op bl. 440, bij de rubriek kornelis, ook spreekwoorden van kees zijn opgenomen, behooren de 3 spreekwoorden van kees, op bl. 390 voorkomende, met die van kornelis te worden vereenigd.
[pagina XL]
ERRATA IN AFLEVERING 1, 2 EN 3 VAN DEEL II.
| |
bl. 20, kol. 1, reg. 11 |
staat: lijdt |
lees: leidt |
| |
bl. 44, kol. 1, reg. 46 |
staat: zwel |
lees: zwil |
| |
bl. 86, kol. 1, reg. 17 |
staat: diep |
lees: midden van het diep |
| |
bl. 108, kol. 2, reg. 10 |
staat: (Zie de Bijlage.) |
lees: |
| |
bl. 116, kol. 2, reg. 11 |
staat: de |
lees: den |
| |
bl. 144, kol. 2, reg. 19 |
staat: irotische |
lees: erotische |
| |
bl. 173, kol. 1, reg. 19 |
staat: een kwade |
lees: een' kwaden[(1))Dezelfde fout komt mede voor: Deel I, bl. 239, kol. 2, reg. 6.] |
| |
kol. 1, reg. 21 |
staat: eene kwade |
lees: een' kwaden |
| en in Deel I: |
bl. 7, kol. 2, reg. 24 |
staat: teljoors |
lees: tellenaars[(2))Dezelfde fout komt mede voor: Deel I, bl. 44, kol. 2, reg. 45.] |
| |
bl. 187, kol. 2, reg. 10 |
staat: me |
lees: ge |
| |
bl. 228, kol. 1, reg. 16 |
staat: 6 |
lees: 6 (Zie de Bijlage.) |
| |
bl. 301, kol. 1, reg. 8 |
staat: dagvaart |
lees: dagvaardt |
| |
bl. 335, kol. 1, reg. 38 |
staat: houd |
lees: hout[(3))Dezelfde fout komt mede voor: Deel I, bl. 176, kol. 2, reg. 43, en Deel II, bl. 184, kol. 1, reg. 18, terwijl het spreekwoord, op bl. 335, van de 1e, tot de 2e. kol. moet overgaan.]) |
| |
bl. 341, kol. 1, reg. 12 |
staat: brengt |
lees: brengt toch |
| |
bl. 435, kol. 2, reg. 55 |
staat: Het |
lees: Hij |
| |
bl. 457, kol. 2, reg. 38 |
staat: Goede |
lees: Goeden |
Het spreekwoord: Hij heeft ook eene stem (of: een woord) in het kapittel, Deel I, bl. 381, moet van de overige spreekwoorden van het artikel kapittel door eene streep gescheiden worden. De spreekwijzen: Het is een kei en Kei is koning, Deel I, bl. 391, moeten niet bij kei, maar afzonderlijk, op het artikel keije, geplaatst worden. De verklaringen der spreekwoorden: Hij leeft als God in Frankrijk, Deel I, bl. 195, en Als keizer Karel erin is, dan is het mis, Deel I, bl. 383, moeten door andere vervangen worden. (Zie Deel II, bl. xxxix en xl, waar men mede de reden vindt, waarom de verklaring bij het spreekwoord: Hij loopt bij hoeren en snoeren, Deel I, bl. 312, kan vervallen.) Bij het spreekwoord: Het hoofd moet niet hangen als eene bies, Deel I, bl. 56, moet deze verklaring opgenomen worden: [Dit spreekwoord is vermoedelijk ontleend aan Jes. lviii: 5.]
En voor de aanwijzingen:
| |
bl. 120, aanw. 5 |
staat: Gruterus III. bl. 144. |
lees: |
| |
bl. 136, aanw. 7 |
staat: bl. 1 5. |
lees: bl. 135. |
| en in Deel I: |
bl. 243, aanw. 27 |
staat: de Brune bl. 136. |
lees: |
| |
bl. 270, aanw. 5 |
staat: de Brune bl. 353. |
lees: de Brune bl. 353, 355. |
| |
bl. 316, aanw. 9 |
staat: de Brune bl. 173, 230, |
lees: de Brune bl. 173, |
In Deel II moet overgaan:
| de Brune bl. 461. van bl. 18, aanw. 14 tot aanw. 13. |
| I. bl. 63. Aug. 10. van bl. 13, aanw. 15 tot aanw. 14. |
| de Brune bl. 458. van bl. 108, aanw. 6 tot bl. 109, aanw. 9, |
[pagina LXIV]
ERRATA IN AFLEVERING 4 EN 5 VAN DEEL II.
| |
bl. 190, kol. 1, reg. 45 |
staat: uw |
lees: uwe |
| vroeger in Deel I: |
bl. lix, kol. 2, reg. 52 |
staat: lekkere mosselen |
lees: lekker morselen |
| |
bl. 4, kol. 1, reg. 27 |
staat: bij een aap. |
lees: bij een' aap. |
| |
bl. 45, kol. 1, reg. 46 |
staat: Bekijks. |
lees: Bekijk. |
| |
bl. 240, kol. 2, reg. 12 |
staat: de tekst |
lees: den tekst |
| |
bl. 392, kol. 2, reg. 18 |
staat: pond |
lees: pond van |
| en in Deel II: |
bl. 52, kol. 2, reg. 53 |
staat: verstoteling |
lees: verstooteling |
Op mal is overgeslagen het bij huis opgenomen spreekwoord: Mal uit, mal t'huis, - gelijk mede op moede het bij galg voorkomende spreekwoord: Ik ben al moe van het rijden, zei Tijs, en hij reed naar de galg.
En voor de aanwijzingen:
| |
bl. 189, aanw. 14 |
staat: bl. 2 1. |
lees: bl. 251. |
| |
bl. 206, aanw. 10 |
staat: bl. 1 8. |
lees: bl. 133. |
| |
bl. 208, aanw. 14 |
staat: 4 Aug. |
lees: 4 Aug. 53. |
| |
bl. 234, aanw. 9 |
staat: 1. 29. |
lees: I. 29, VIII. 21. |
| en vroeger in hetzelfde Deel: |
bl. 120, aanw. 5 |
staat: Fokke 2e. dr. bl. 214, 215. |
lees: Fokke 2e. dr. bl. 214. |
[pagina LXXX]
ERRATA IN AFLEVERING 6 EN 7 VAN DEEL II.
| |
bl. xlvii, kol. 1, reg. 47 |
staat: Met |
lees: Men |
| |
bl. 330, kol. 2, reg. 47 |
staat: doe |
lees: doet |
| vroeger in Deel I: L.S. |
bl. ii, kol. 1, reg. 39 |
staat: 12o. |
lees: kl. 8o. |
| |
bl. 65, kol. 1, reg. 25 |
staat: den bodem |
lees: de bodem |
| |
bl. 189, kol. 2, reg. 18 |
staat: dorst |
lees: eerst dorst |
| |
bl. 201, kol. 2, reg. 21 |
staat: der wijven |
lees: den wijven |
| |
bl. 223, kol. 2, reg. 24 |
staat: wijsten |
lees: wijssten |
| |
bl. 230, kol. 1, reg. 38 |
staat: maken |
lees: geven |
| |
bl. 330, kol. 2, reg. 38 |
staat: de een |
lees: den een[(*))Dezelfde fout komt mede voor: Deel II, bl. 287, kol. 1, reg. 58.] |
| |
kol. 2, reg. 38 |
staat: de ander |
lees: den ander[(*))Dezelfde fout komt mede voor: Deel II, bl. 287, kol. 1, reg. 58.] |
| |
bl. 354, kol. 2, reg. 1 |
staat: Jan de Wit. |
lees: Jan de Witt. |
| |
kol. 2, reg. 2 |
staat: Jan de Wit. |
lees: Jan de Witt.[(**))Dezelfde fout komt mede voor: Deel I, bl. 364, kol. 2, reg. 38.] |
| |
kol. 2, reg. 3 en 11 |
staat: jan de wit |
lees: jan de witt[(**))Dezelfde fout komt mede voor: Deel I, bl. 364, kol. 2, reg. 38.] |
| |
bl. 445, kol. 2, reg. 26 |
staat: vogels |
lees: de vogels |
| en in Deel II: |
bl. 75, kol. 1, reg. 48 |
staat: leggen |
lees: liggen |
Het Deel II, bl. 270, kol. 2 voorkomende spreekwoord: Daar staat water in den slag, moet boven het voorgaande spreekwoord geplaatst worden.
Het bij avond opgenomen spreekwoord: Paardrijders en voetgangers komen 's avonds allen in ééne herberg, behoort ook op ganger te staan.
Op huis staat: Hij komt met hangende wieken t' huis, gelijk mede: Met hangende wieken t' huis komen. Het laatste kan geschrapt worden.
En voor de aanwijzingen:
| bl. 332, aanw. 2 |
staat: Gruteru |
lees: Gruterus |
| bl. 334, aanw. 3 |
staat: Cats bl. 446. |
lees: |
[pagina LXXXVIII]
ERRATA IN AFLEVERING 8, 9 EN 10 VAN DEEL II.
| |
bl. lxxvi, kol. 2, reg. 28 |
staat: mijn |
lees: mijne |
| |
bl. 348, kol. 1, reg. 48 |
staat: met |
lees: met goed |
| |
bl. 382, kol. 2, reg. 24 |
staat: uitsteekt |
lees: uitblaast |
| |
kol. 2, reg. 24 |
staat: gezang |
lees: slag |
| |
bl. 383, kol. 1, reg. 11 |
staat: vleugelen |
lees: borst |
| |
bl. 394, kol. 1, reg. 18 |
staat: tijden |
lees: tijde |
| vroeger in Deel I: |
bl. xlvii, kol. 1, reg. 8 |
staat: 1855 en |
lees: 1854 tot |
| |
bl. 251, kol. 2, reg. 26 |
staat: water |
lees: water om |
| |
bl. 331, kol. 2, reg. 4 |
staat: eene |
lees: een |
| |
bl. 421, kol. 2, reg. 19 |
staat: zemelenknooper |
lees: zemelknooper |
| |
kol. 2, reg. 48 |
staat: Hij |
lees: Men |
| en in Deel II: |
bl. xlix, kol. 2, reg. 45 |
staat: het Zuid-Hollandsche gehucht |
lees: de streek van Noord-Brabandsche dorpen, |
| |
kol. 2, reg. 46 |
staat: Langstraat |
lees: Langstraat genoemd |
| |
bl. lix, kol. 2, reg. 54 |
staat: titel |
lees: voorhandschen titel |
| |
bl. 291, kol. 2, reg. 10 |
staat: Het |
lees: Hij |
Op reg. 7 van het eerste L.S. van Deel I, twee ongeteekende bladzijden bevattende, staat: schudblad lees: schutblad
Op waardig is overgeslagen het bij olie opgenomen spreekwoord: Hij is geen oliezaad waard.
Aan de beide spreekwoorden: Hij drukt almanakken, en het is nog geen Nieuwjaar en De boekweit mag den Mei niet zien, Dat zeggen alle wijze liên, ontbreekt het laatste deel, zoodat het eene nog op nieuwjaar en het andere nog op lieden moet geplaatst worden.
[Deel III]
[pagina ongenummerd (p. π1)]
SPREEKWOORDENBOEK DER NEDERLANDSCHE TAAL, OF VERZAMELING VAN NEDERLANDSCHE SPREEKWOORDEN EN SPREEKWOORDELIJKE UITDRUKKINGEN
VAN VROEGEREN EN LATEREN TIJD; DOOR P.J. HARREBOMÉE, LID VAN DE MAATSCHAPPIJ DER NEDERLANDSCHE LETTERKUNDE TE LEIDEN.
Een spreekwoord, een waar woord.
Dit spreekwoord wordt niet tegengesproken in v.d. willigens prijsschrift: ‘Een spreekwoord niet altijd een waar woord,’ zoo min als door dat werk zelve, daar het spreekwoord zegt: Misbruik maakt alle ding afkeerig.
DERDE DEEL.
Aflevering 1 en 2. Vel 1-6 en Nalezing 2½ vel.
UTRECHT, KEMINK EN ZOON.
1862.
[pagina ongenummerd (p. π2)]
Belettering omslag: Erik Handgraaf
© Copyright voor deze uitgave:
Verba B.V., Hoevelaken, 1990
ISBN 90 7254 016 6 (complete serie)
Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt door middel van druk, fotokopie, microfilm of op welke andere wijze ook zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever.
[pagina XL]
ERRATA IN DEEL II, VROEGER OVERGESLAGEN..
| bl. ix, |
kol. 1, reg. 30 |
staat: eene uil |
lees: een uil |
| bl. xx, |
kol. 1, reg. 51 |
staat: de duivel |
lees: den duivel |
| bl. xxix, |
kol. 2, reg. 48 |
staat: wijste |
lees: wijsste |
| bl. lii, |
kol. 1, reg. 37 |
staat: mezen |
lees: meezen |
| bl. lix, |
kol. 2, reg. 22 |
staat: 1838 |
lees: 1738 |
| bl. lxxix, |
kol. 2, reg. 67 |
staat: bl. 388 |
lees: bl. 383 |
| bl. 23, |
kol. 2, reg. 33 |
staat: wijste |
lees: wijsste |
| bl. 24, |
kol. 1, reg. 14 |
staat: Dronke |
lees: Dronken[(*))Dezelfde fout komt mede voor: Deel II, bl. 136, kol. 1, reg. 55.] |
| bl. 71, |
kol. 2, reg. 24 |
staat: mezen |
lees: meezen[(**))Dezelfde fout komt mede voor: Deel I, bl. 423, kol. 1, reg. 36.] |
De feil, Deel II. bl. xxiii, geplaatst, dat Deel I, bl. 414, kol. 1, reg. 38 ‘wijsste’ tot ‘wijste’ moet overgaan, gelieve men te schrappen: juist het tegenovergestelde moest er gestaan hebben betreffende de thans opgenomen feil van bl. 23.
Op waardig is overgeslagen de bij kan en peer opgenomen spreekwoorden: Hij is niet waard, dat hij met een' vroom' man uit dezelfde kan drinkt, en Hij is geene rotte peer waard.
Het spreekwoord: Prediken voor hoeren verzuimt niet, moet zijn: Preken hooren verzuimt niet, en alzoo van hoer op preek overgaan.
Het spreekwoord: Hetzij voor mannen of voor vrouwen: Beter naar 't oor dan 't oog te trouwen, maakt eene andere lezing: Trouw naar het oor, en niet naar het oog, overbodig. Daarom is dat bij oog dan ook niet opgenomen. Bij oor is het blijven staan: men gelieve het dáár te schrappen.
En voor de aanwijzingen:
bl. 484, aanw. 11 staat: Winschooten bl. 2 7. lees: Winschooten bl. 217.
[pagina LVI]
ERRATA IN AFLEVERING 1 EN 2 VAN DEEL III.
| |
bl. iii, kol. 1, reg. 13 |
staat: dokkumers. |
lees: dokkumer. |
| |
bl. 48, kol. 1, reg. 6 |
staat: geteld |
lees: gesteld |
| |
bl. 71, kol. 1, reg. 55 |
staat: det |
lees: dit |
| vroeger in Deel I: |
bl. 8, kol. 2, reg. 21 |
staat: lijdt, voor zijn aars klopt. |
lees: ligt hem voor den aars te kloppen.[(*))Dezelfde fout komt mede voor: Deel I, bl. 290, kol. 2, reg. 3.] |
| |
bl. 101, kol. 2, reg. 37 |
staat: opengaat |
lees: opgaat[(**))Dezelfde fout komt mede voor: Deel II, bl. 285, kol. 1, reg. 41.] |
| |
bl. 372, kol. 1, reg. 1 |
staat: kaas |
lees: kis |
| |
|
staat: ze |
lees: de kaas |
Aan het spreekwoord: Hij ziet den hemel voor een' doedelzak, en zijne vrouw voor eene jeneverflesch aan, on tbreekt het laatste deel, zoodat het nog op flesch, jenever en vrouw moet staan.
En voor de aanwijzingen:
| |
bl. 18, aanw. 32 |
staat: de Brune bl. 476. |
lees: de Brune bl. 477. |
| |
bl. 29, aanw. 18 |
staat: Mergk |
lees: Mergh |
| vroeger in Deel I: |
bl. 132, aanw. 2 |
staat: de Brune bl. 36, 115, |
lees: de Brune bl. 115, |
| |
bl. 329, aanw. 12 |
staat: de Brune bl. 225, 443. |
lees: de Brune bl. 225. |
| |
bl. 337, aanw. 26 |
staat: Zegerus bl. 51. |
lees: |
| en in Deel II: L.S. bl. XXV, |
kol. 1, aanw. 1 |
staat: de Brune bl. 160. |
lees: |
| L.S. bl. LVI, |
kol. 1, aanw. 3 |
staat: de Brune bl. 202, |
lees: de Brune bl. 262, |
| |
bl. 223, aanw. 1 |
staat: de Brune bl. 72, |
lees: de Brune bl. 73, |
| |
bl. 316, aanw. 24 |
staat: de Brune bl. 182. |
lees: Winschooten bl. 301. |
[pagina LXXX]
ERRATA IN AFLEVERING 3 EN 4 VAN DEEL III.
| |
bl. xliii, kol. 1, reg. 13 |
staat: naïve |
lees: naïeve |
| |
kol. 2, reg. 45 |
staat: gewone |
lees: ongewone |
| |
kol. 2, reg. 46 |
staat: ongewone |
lees: gewone |
| |
bl. xlix, kol. 2, reg. 47 |
staat: opdroogen |
lees: opdrogen |
| |
bl. l, kol. 1, reg. 52 |
staat: droogen |
lees: drogen |
| |
bl. liii, aanw. 27 (beh. tot bl. 45) |
staat: Bohn bl. 220. |
lees: Bohn bl. 320. |
| |
bl. 98, kol. 1, reg. 46 |
staat: eenigzins |
lees: eenigszins[(1))Dezelfde fout komt mede voor: bl, 98, kol. 2, reg. 51; bl. 99, kol. 2, reg. 49; bl. 100, kol. 2, reg. 10.] |
| |
kol. 1, reg. 51 |
staat: aangezigt |
lees: aangezicht[(2))Dezelfde fout komt mede voor: bl, 98, kol. 2, reg. 12.] |
| |
bl. 100, kol. 1, reg. 1 |
staat: regt |
lees: recht |
| |
bl. 101, kol. 2, reg. 11 |
staat: moeyelijk |
lees: moeilijk |
| |
bl. 103, kol. 2, reg. 40 |
staat: togtig |
lees: tochtig |
| |
bl. 108, kol. 1, reg. 9 |
staat: moeyelijkheid |
lees: moeilijkheid[(3))Dezelfde fout komt mede voor: bl, 111, kol. 2, reg. 51.] |
| |
bl. 109, kol. 2, reg. 32 |
staat: welligt |
lees: wellicht |
| |
bl. 111, kol. 2, reg. 48 |
staat: aannaaijen |
lees: aannaayen[(4))Dezelfde fout komt mede voor: bl, 112, kol. 1, reg. 19.] |
| |
bl. 112, kol. 1, reg. 8 |
staat: strooijen |
lees: strooyen[(5))Dezelfde fout komt 7 regels lager mede voor.] |
| |
kol. 2, reg. 52 |
staat: ten of |
lees: of ten |
| |
bl. 114, kol. 1, reg. 23 |
staat: marcheren |
lees: marcheeren |
| |
bl. 115, kol. 1, reg. 44 |
staat: bl. bl. |
lees: bl. |
| |
bl. 119, kol. 2, reg. 6 |
staat: bij |
lees: op |
| |
bl. 122, kol. 1, reg. 35 |
staat: nau |
lees: naauw |
| |
bl. 123, kol. 1, reg. 9 |
staat: taaijen |
lees: taayen |
| |
bl. 125, kol. 1, reg. 25 |
staat: geneugte |
lees: geneuchte[(6))Dezelfde fout komt 4 regels lager mede voor.] |
| |
bl. 128, kol. 1, reg. 36 |
staat: de scherpste voor |
lees: voor de scherpste |
| |
bl. 136, kol. 1, reg. 51 |
staat: opregt |
lees: oprecht |
| |
kol. 1, reg. 52 |
staat: regtop |
lees: rechtop |
| |
bl. 139, kol. 2, reg. 19 |
staat: licht |
lees: ligt |
| |
bl. 144, kol. 1, reg. 22 |
staat: Bregt |
lees: Brecht |
| |
bl. 150, kol. 2, reg. 46 |
staat: togt |
lees: tocht[(7))Dezelfde fout komt 2 regels lager mede voor.] |
| |
bl. 175, kol. 1, reg. 48 |
staat: rede |
lees: reden[(8))Dezelfde fout komt mede voor: bl. 175, kol. 2, reg. 2.] |
| |
kol. 2, reg. 44 |
staat: ook |
lees: nog |
| |
bl. 188, kol. 1, reg. 50 |
staat: Rheld |
lees: Gheld |
| |
bl. 189, kol. 2, reg. 40 |
staat: meer |
lees: maer |
| vroeger in Deel I: |
bl. 5, aanw. 31 |
staat: de Brune bl. 30, 175, 297, |
lees: de Brune bl. 30, |
| |
bl. 167, kol. 1, reg. 42 |
staat: de duit |
lees: den duit |
| |
bl. 196, kol. 2, reg. 4 |
staat: bajonet |
lees: bajonet van voren, |
| |
bl. 286, kol. 1, reg. 45 |
staat: ingewand. |
lees: ééne ingewand het ander[(9))Dezelfde fout komt mede voor: bl. 361, kol. 2, reg. 9 van Deel I en bl. 20, kol. 2, reg. 35 van Deel II.] |
| |
bl. 407, kol. 2, reg. 31, 32 |
staat: (Zie de Bijlage.) |
lees: |
| en in Deel II: |
bl. 134, kol. 1, reg. 39 |
staat: 5 |
lees: 5 (Zie de Bijlage.) |
| |
bl. 152, kol. 2, reg. 15 |
staat: 9 |
lees: 9 (Zie de Bijlage.) |
| |
bl. 255, aanw. 4 |
staat: v. Alkemade bl. 115. |
lees: |
| |
aanw. 4 |
staat: Gales bl. 24. |
lees: |
De beide spreekwoorden De naarstige hand, Geen snoepers tand en Een schaarsche mond Is 't huis gezond zijn één spreekwoord, en behooren alzoo vereenigd te worden.
Bij vrucht moet het spreekwoord: Waar vrucht is, daar is ook schaamte, onderaan staan, van de overige spreekwoorden dier rubriek door eene streep gescheiden, omdat vrucht er de beteekenis heeft van vrees.
[pagina CVIII]
ERRATA IN AFLEVERING 5 EN 6 VAN DEEL III.
| |
bl. lx, kol. 1, reg. 2 |
staat: beweering |
lees: bewering |
| |
kol. 2, reg. 1 |
staat: het |
lees: de |
| |
bl. lxviii, kol. 2, reg. 35 |
staat: de |
lees: die |
| |
bl. lxxv, aanw. 35 (beh. tot bl. 199) |
staat: Kobus |
lees: Bohn[(*))Dezelfde fout komt mede voor: bl. LXXV, aanw. 29 (beh. tot bl. 200); bl. LXXVI, aanw. 15 (beh. tot bl. 292), aanw. 13 (beh. tot bl. 296), aanw. 27 (beh. tot bl. 296).] |
| |
bl. lxxviii aanw. 5 (beh. tot bl. 120) |
staat: Alof 35. |
lees: Alof bl. 35. |
| |
bl. 208, kol. 1, reg. 51 |
staat: Weeren |
lees: Weren[(**))Dezelfde fout komt mede voor: Deel III, bl. 257, kol. 1, reg. 34.] |
| |
kol. 1, reg. 51 |
staat: verweeren |
lees: verweren |
| |
bl. 210, kol. 1, reg. 36 |
staat: scheren |
lees: scheeren |
| |
kol. 2, reg. 28 |
staat: gij |
lees: hij |
| |
bl. 229, kol. 2, reg. 44 |
staat: beweeren |
lees: beweren |
| |
bl. 232, kol. 1, reg. 52 |
staat: bi. |
lees: bl. |
| |
bl. 257, kol. 1, reg. 35 |
staat: weeren |
lees: het |
| |
kol. 2, reg. 9 |
staat: Kiliaan |
lees: Kiliaen[(***))Dezelfde fout komt mede voor: Deel III, bl. 111, kol. 1, reg. 39; bl. 116, kol. 2, reg. 36; bl. 257, kol. 2, reg. 9; bl. 265, kol. 1, reg. 13; bl. 284, kol. 2, reg. 31.] |
| vroeger in Deel I: |
bl. 418, kol. 2, reg. 6 |
staat: wind |
lees: win[(****))Dezelfde fout komt mede voor: Deel II, bl. 149, kol. 2, reg. 30.] |
| gelijkmede in Deel II: |
bl. 244, kol. 1, reg. 42 |
staat: houdt dikwijls |
lees: houdt |
| |
bl. 393, kol. 2, reg. 52 |
staat: olifant |
lees: luis |
| en in Deel III: |
bl. xxxix, kol. 2, reg. 13 |
staat: bij |
lees: in |
| |
bl. 21, kol. 1, reg. 22 |
staat: het mij |
lees: het |
| |
bl. 97, kol. 2, reg. 26 |
staat: uitgooijen |
lees: uitgooyen |
| |
bl. 126, kol. 2, reg. 14 |
staat: aanw. 4 |
lees: aanw. 14. |
| |
kol. 2, reg. 24 |
staat: bl. 73*, |
lees: bl. 73, |
| |
kol. 2, reg. 24 |
staat: Hij |
lees: Hi |
| |
bl. 127, kol. 2, reg. 13 |
staat: bl. 54. aanw. 24. |
lees: bl. 53. aanw.24. |
| |
bl. 129, kol. 2, reg. 15 |
staat: verwig |
lees: vervig |
| |
bl. 148, kol. 1, reg. 4 |
staat: regter |
lees: rechter[(*****))Dezelfde fout komt mede voor: bl. III, bl. 154, kol. 2, reg. 6.] |
Op waardig moet nog staan, het bij armoede opgenomen spreekwoord: Die zich niet behelpen kan, is niet waard, dat hij armoê lijdt.
Aan het spreekwoord: Bij mijne geestelijkheid, zei de pastoor, ik was liever een levendige kapitein in eene komedie dan een doode vizier in den krijg, ontbreekt het laatste deel, zoodat het nog op krijg moet staan; evenals het spreekwoord: Hij loopt midden in de sloot, en eet van beide wallen, het eerste deel mist, en daarom nog op sloot moet geplaatst worden; gelijkmede het spreekwoord: Hij hangt als eene zwaluw aan de latten, waarvan het middelste deel niet is opgenomen, en dat alzoo nog op zwaluw moet voorkomen.
Hij is als een paard zoo sterk kan geschrapt worden, omdat er mede staat: Hij is zoo sterk als een paard.
De omschrijving van 't woord voerkramen (III. bl. 113) moet vervangen worden door 'tgeen Deel III. bl. xcviii daarvoor in plaats gegeven is, gelijkmede de omschrijving van 't woord bartholomeus (I. bl. xliii) door 'tgeen Deel III. bl. cvi daarvoor in plaats staat.
De beide spreekwoorden: Wie mogt dat niet? vroeg de abt van Bosen en Hij is doen moeten geschrapt worden.
[pagina CLV]
ERRATA IN AFLEVERING 7 EN 8 VAN DEEL III.
| |
bl. xci, |
kol. 2, reg. 31 |
staat: Plakkert. |
lees: Plakker. |
| |
bl. ci, |
kol. 2, reg. 8 |
staat: daden. |
lees: zinnen. |
| |
|
reg. 23, 24 |
staat: het is mij niet mogelijk, anders te doen. |
lees: als het mij mogelijk is. |
| |
bl. cvi, |
kol. 2, reg. 24 |
staat: Barthelmeos |
lees: Barthelmeus |
| |
|
reg. 46 |
staat: van de pokken |
lees: |
| |
bl. 293, |
kol. 2, reg. 36 |
staat: beweeren |
lees: beweren[(*))Dezelfde fout komt mede voor: Deel III, bl. 276, kol. 2, reg. 7; bl. 291, kol. 2, reg. 22, 23.] |
| |
bl. 366, |
kol. 1, reg. 48 |
staat: hij het |
lees: hij |
| en vroeger in Deel I: |
bl. li, |
kol. 1, reg. 33 |
staat: de |
lees: den |
| |
bl. 315, |
kol. 1, reg. 17 |
staat: bol. |
lees: bolle. |
| |
bl. 404, |
kol. 2, reg. 7 |
staat: holletje |
lees: bolletje |
| |
|
|
staat: bolletje |
lees: holletje |
| gelijkmede in Deel II: |
bl. v, |
kol. 2, reg. 16 |
staat: Duisternis. |
lees: Duister. |
| |
bl. lxxv, |
kol. 1, reg. 10 |
staat: sluyter. |
lees: Sluiter. |
| en in Deel III: |
bl. xliii, |
kol. 2, reg. 51 |
staat: Bezweering. |
lees: Bezwering. |
| |
|
reg. 52 |
staat: bezweering. |
lees: bezwering. |
| |
bl. xlv, |
kol. 1, reg. 51 |
staat: zweeren |
lees: zweren |
| |
bl. lxxvi, |
kol. 1, reg. 28 |
staat: aanw. 22: Wassenbergh V. bl. 101. |
lees: |
| |
bl. xc, |
kol. 1, reg. 17 |
staat: het |
lees: de |
| |
|
|
staat: dorp |
lees: landstreek. |
| |
bl. 110, |
kol. 2, reg. 2 |
staat: adelijken |
lees: adellijken |
| |
bl. 125, |
kol. 2, reg. 53 |
staat: gaen |
lees: gaan |
Op slaap mist men de drie volgende bij muts opgenomen spreekwoorden: Als de hemel valt, krijgt men eene blaauwe slaapmuts op, - Hij heeft de blaauwe slaapmuts op, en Hij is zoo mak als een schaap; je kunt hem wel onder je slaapmuts vangen, die daar nog moeten voorkomen; ook op tand moet nog staan, het bij hand opgenomen, en thans met een ander vereenigd spreekwoord (zie Deel III. bl. lxxx): De naarstige hand, Geen snoepers tand, Een schaarsche mond Is 't huis gezond; gelijkmede op weet het bij achterste opgenomen spreekwoord: Alles is maar eene weet, zei de boer, en hij haalde eene pier uit zijn achterste, en bond er zijne schoenen mede vast.
Aan het spreekwoord: 't Is wel geklaard: Het goed vergaârd, De eer bewaard En kost gespaard, ontbreekt de eerste helft, zoodat het nog op goed moet staan; evenals het spreekwoord: Het geld: Dat stelt Den held In 't veld, het laatste deel mist, en daarom nog op veld moet geplaatst worden; ook is bij het spreekwoord: Bezie eerst u zelven, alvorens gij een ander moeit, het laatste deel niet opgenomen, waarom het nog op moeijen moet staan.
De spreekwijze Met de warme hand en hare verklaring moeten aldus gelezen worden: Iets met de warme hand overbrengen. [Dit wordt gezegd, als iemand het geschonken vertrouwen misbruikt, en dadelijk aan den vijand meêdeelt, wat hem in vertrouwen gezegd is, terwijl zijne hand nog warm is van den handdruk.]
Op weg staat: Hij zoekt veel (of: duizend) uit- (bij-, of: om-) wegen, om er vrij van te komen; daarom kunnen Hij zoekt omwegen bij omweg, en Overal weten zij uitwegen op bij uitweg geschrapt worden. Ook op gek kan geschrapt worden: Hij houdt hem voor den gek, naardien daar mede voorkomt: Men houdt hem voor het lapje (of: voor den gek).
Deel III, bl. xv, kol. 1 moet, tusschen reg. 7 en 8, ingevoegd worden: lust-niet. (Zie ii. bl. lxxiv bij kerkhof.)
Nog moet in Deel III. bl. lxxviii de aanw. 15 van bl. 96 tot bl. 97 overgaan.
Eindelijk behooren, Deel III. bl. 172, bij het spreckwoord: Hij slacht den duivel: hij vertrekt met stank, behalve het op Campen bl. 52 opgegevene, mede voor te komen de beide varianten: Die Duuel leth steets enen stanck nae hem en Ey wat een duyuelschen stanck is dat, die op Campen op dezelfde bladzijde staan.
|