|
|
Door eenen engen hals. Nederlandse beschouwingen over vertalen
1550-1670
Vertaalhistorie. Deel 2
samenstelling Theo Hermans
bron
Theo Hermans (ed.), Door eenen engen hals. Nederlandse beschouwingen
over vertalen 1550-1670. Stichting Bibliographia Neerlandica, Den Haag
1996
codering
DBNL-TEI 1
dbnl-nr herm011door01_01
logboek
-
2007-09-03
AS
colofon toegevoegd
verantwoording
gebruikt exemplaar
exemplaar universiteitsbibliotheek Leiden, signatuur: S.Ned. 27 3802
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een
diplomatische weergave van Door eenen engen hals. Nederlandse
beschouwingen over vertalen 1550-1670 uit 1996, samengesteld door Theo
Hermans. Het betreft deel 2 uit de reeks Vertaalhistorie.
redactionele ingrepen
p. 37, 58, 62-63, 115-116, 123 en 131-132: De eindnoten zijn bij de bijbehorende nootverwijzingen op de
betreffende pagina's geplaatst. De pagina' s 37, 58, 63, 116, 123 en 132 zijn hierdoor komen
te vervallen.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een
aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten
die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn
weggelaten. Ook de blanco pagina's (p. II, 4, 28 en 160) zijn niet opgenomen in de
lopende tekst.
[binnenkant voorplat]
Reeks
VERTAALHISTORIE
onder redactie van Dirk Delabastita, Theo Hermans en Luc Korpel
| Deel 1. |
Studies over Nederlandse vertalingen.
Een bibliografische lijst. Samengesteld door
Theo Hermans |
| |
|
| Deel 2. |
Door eenen engen hals.
Nederlandse beschouwingen over vertalen,
1550-1670
Verzameld en ingeleid door Theo Hermans |
| |
|
| Deel 3. |
't Word grooter plas: Maar niet zoo 't was.
Nederlandse beschouwing over vertalen,
1670-1760
Verzameld en ingeleid door C.W.
Schoneveld |
| |
|
| Deel 4. |
In Nederduitsch gewaad.
Nederlandse beschouwing over vertalen,
1760-1820
Verzameld en ingeleid door Luc Korpel |
Te verschijnen:
| Deel 5. |
Vertalen, verschalen.
Nederlandse beschouwing over vertalen,
1820-1900
Verzameld en ingeleid door Raymond van den
Broeck |
| |
|
| Deel 6. |
Een vorm van lezen.
Nederlandse beschouwing over vertalen,
1900-1940
Verzameld en ingeleid door Kitty van
Leuven-Zwart en Ton Naaijkens |
| |
|
| Deel 7. |
De crumen diet volc niet eten en mochte.
Nederlandse beschouwing over vertalen tot
1550
Verzameld en ingeleid door Bart Besamusca en Gerard
Sonnemans |
[pagina ongenummerd (p. I)]
DOOR EENEN ENGEN HALS
[pagina ongenummerd (p. III)]
DOOR EENEN ENGEN HALS
Nederlandse beschouwingen over vertalen 1550-1670
verzameld en ingeleid door Theo Hermans
's-Gravenhage
Stichting Bibliographia Neerlandica
1996
[pagina ongenummerd (p. IV)]
CIP=GEGEVENS KONINKLIJKE BIBLIOTHEEK, DEN HAAG
Door
Door eenen engen hals: Nederlandse beschouwingen over vertalen 1550-1670 / verz.
en ingel. door Theo Hermans. -
's-Gravenhage: Stichting Bibliographia Neelandica. -
(Vertaalhistorie; dl. 2)
ISBN 90-71313-56-5
NUGI 951
Trefw.: vertalen; Nederland; geschiedenis; essays.
Omslagontwerp: Jaap van Zijderveld, Rijswijk
Op het omslag: Literaire landkaart uit: Gemengelde Pamasloof (Amsterdam, 1693)
Druk: Enroprint BV, Rijswijk
[pagina 1]
INHOUD
| INLEIDING |
|
5 |
| TEKSTEN |
|
|
| 1 |
Pieter Coecke van Aelst (vert.), De eersten boeck van
Architecturen Sebastiani Serlii... Den tweeden boeck...
[etc.] (Antwerpen, 1546-53). Voorredes. |
29 |
| 2 |
Cornelis van Ghistele (vert.), Der Griecxer
Princerssen... clachtige Sendtbrieven... duer... Ovidius
Naso.... (Antwerpen, 1553). Opdracht. |
32 |
| 3 |
Cornelis van Ghistele (vert.), Terentius Comedien... (Antwerpen, 1555). Opdracht.
‘Tot den Leser’. |
34 |
| 4 |
Pieter Volck Holst (vert.), Die groote Chirurgie
van... Doctor Paracelsus... (Antwerpen, 1556). Opdracht.
‘Conclusie vanden translateur’. |
38 |
| 5 |
Cornelis van Cuelen (vert.), Een Sermoen van S. Jan
Guldemont... (Gent, [1560]). Opdracht. |
43 |
| 6 |
Jan Utenhove (vert.), Hondert Psalmen Davids....
(Londen, 1561). ‘Den Oversetter tot den Christelicken
Leser’. |
45 |
| 7 |
D.V. Coornhert (vert.), Officia Ciceronis
(Haarlem, 1561). ‘De vertaelder totten Leser.’ |
47 |
| 8 |
[Marius Laurier] (vert.), Die conste der minnen...
door Ovidius Naso... (Doesburg, 1564). ‘Den
Amoureusen Leser oft Minnaer...’ |
50 |
| 9 |
Peter Datheen (vert.), De Psalmen Davids...
[Heidelberg, 1566]. ‘Allen Gemeynten ende Dienaeren Iesu
Christi...’ |
52 |
| 10 |
M.A. Gillis (vert.), Emblemata I. Sambuci...
(Antwerpen, 1566). ‘M.A.G. totten goetwillighen
Leser.’ |
55 |
| 11 |
[Anonymus] (vert.), Den spieghel, des Houwelicks...
Wt... Plutarchus... ([Middelburg,] 1575).
‘Totten Leser.’ |
59 |
| 12 |
D.V. Coornhert (vert.), Boëthius vande
Vertróósting der wysheyd... (Leiden,
1585). Opdracht. |
61 |
[pagina 2]
| 13 |
Philips van Marnix van Sint-Aldegonde (vert.), Het
boeck der Psalmen... (Middelburg, 1591).
‘Voor-rede ende Waerschouwinge des Auteurs aen de...
Leser’ |
64 |
| 14 |
Karel van Mander (vert.), Bucolica en Georgica... P.
Virgilii Maronis... (Haarlem, 1597). ‘Den
vertaelder ten Leser.’ Gedichten. |
69 |
| 15 |
Theodore van Liefvelt (vert.), De eerste weke der
scheppinge der werelt... door... Wilhelm de Saluste, heer van
Bartas.... (Brussel, 1609). Opdracht.
‘Waerschouwinghe des Boeckdruckers aen den gunstighen
Leser.’ |
76 |
| 16 |
C. Kina (vert.), De Beschrijvinghe Heliodori vande
Moorenlandtsche gheschiedenissen... (Amsterdam, 1610).
‘Voor-reden.’ |
80 |
| 17 |
Everart Syceram (vert.), Il divino Ariosto oft
Orlando Furioso... (Antwerpen, 1615).
‘Onderrichtinge voor de Leser.’ |
82 |
| 18 |
Johannes Leonardus Fenacolius (vert.), De
Hoochberoemde Historien van C. Cornelius Tacitus... (Delft,
1616). ‘Aen den goetwilligen Leser.’ |
84 |
| 19 |
G.A. Bredero (vert.), G.A. Brederoos Moortje / Waar
in hy Terentii Eunuchum heeft Nae-ghevolght (Amsterdam,
1617). ‘Reden aande Latynsche-geleerde.’ |
89 |
| 20 |
Johan van Heemskerck (vert.), Pub. Ovidii Nasonis
Minne-kunst... (Amsterdam, 1622). ‘Voor-reden
aende Nederlandtsche Ionckheydt.’ |
91 |
| 21 |
Constantijn Huygens (vert.), Guarini, Il pastor
fido [fragmenten], in Otia ('s-Gravenhage,
1625). ‘Yet overgesetts. Voor-maning.’ |
93 |
| 22 |
J. van Groenewegen (vert.), d'Ovrige Werken van Gaius
Cornelius Tacitus Romeinscher Geschied'nissen... (Delft,
1630). ‘Tot den Leser.’ |
96 |
| 23 |
ConstantijnHuygens (vert.), John Donne, gedichten, 1630, 1633.
Opdracht. |
102 |
| 24 |
Joost van den Vondel (vert.), I.V. Vondels Elektra
van Sofokles... (Amsterdam, 1639). Opdracht. |
104 |
| 25 |
Dirck Pietersz. Pers (vert.), Iconologia of
Uijtbeeldinghen des verstants van Cesare Ripa...
(Amsterdam, 1644). ‘Des oversetters ontschuldinge... aen
allen Beminders der Konsten en eedele Wetenschappen.’ |
107 |
| 26 |
Joost van den Vondel (vert.), Publius Vergilius
Maroos Wercken... (Amsterdam, 1646). Opdracht. |
111 |
[pagina 3]
| 27 |
Jan Hendriksz. Glazemaker (vert.), Romainsche
Historien van Titus Livius... (Amsterdam, 1646).
‘Waarschuwing, om 't onderscheyt tusschen d'oude
overzetting van Titus Livius Histori in't Neêrduits, en
deze na te speuren.’ |
114 |
| 28 |
Henrick Bloemaert (vert.), Den Getrouwen Herder...
Van... Gio. Baptista Guarini... (Utrecht, 1650). Opdracht.
‘Aen den Leser.’ |
117 |
| 29 |
Seger van Dort (vert.), Den Methamorphosis, ofte
Herscheppinge van P. Ovidius Naso... (Antwerpen, 1650).
Lofdichten. |
119 |
| 30 |
Adrianus de Buck (vert.), Troost-Medecijne-wynckel
der zedighe Wysheyt... Door... Boetius... (Brugge, 1653).
Opdracht. |
121 |
| 31 |
Jacob Westerbaen (vert.), Davids Psalmen...
('s-Gravenhage, 1655). ‘Aen den Leser ende
Zanger.’ |
124 |
| 32 |
[Anonymus,] I. van Vondelen Voorlooper, Overwegende
den Sin ende Inhout vande Voorreden gestelt voor de Psalmen
Davids, Gerijmt door Iacob Westerbaen... (Amsterdam, 1655). |
133 |
| 33 |
Johan de Vries (vert.), Griexe luyt ofte de
lier-zangen vanden Tëischen Anacreon...
('s-Gravenhage, 1656). ‘Voor-reden Aen den goet-willigen
Leser.’ |
140 |
| 34 |
Jonas Cabeljau (vert.), Treurbrieven Der blakende
Vorstinnen: en Minnebrieven der Vorsten en Vorstinnen, van Publ.
Ovidius Nazo en Aulus Sabinus... (Rotterdam, 1657).
Voorrede. |
144 |
| 35 |
Dirck Doncker (vert.), Publius Virgilius Maroos
Twaalf boekken van Aeneas... (Gouda, 1663, tweede druk
1688). ‘Kunstlievende ende zeer bescheyde
Lezer.’ ‘Redestryd Tusschen een
hóóggeletterd Latinist... ende zeker
Nederlandschen onervaren Rymer...’ |
147 |
| Geraadpleegde literatuur |
|
153 |
| Personenregister |
|
155 |
| |