terug  begin  verderprepost
[p. 1]

[De Nederduytsche grammatica ofte spraec-konst]*



illustratie

[p. 2]
HORATIUS

Multa renascentur quae iam cecidere, cadentque,
Quae nunc sunt in honore vocabula si volet usus,
Quem penes arbitrium est, et ius et norma loquendi.
[p. 3]

+Aen den Godzaligen ende Geleerden Heere, Mr. Antonis de Hvbert1)
Advocaet.

Het tegenwoordich voornemen2) behoorde ons wel te recht, by een yghelic van haet ende laster te bevrijden3), dewijle wy aen eene zo verlatene4), ende nodige zake, onze hulpsame genegentheyt betoonen, maer door dien het dagelikx gebeurt, dat eene goede wille, nochte ook zelfs eene rechte zake, ons van de quaetwillicheyt der wangunstigen en kan bevrijden, zo bieden wy het tegenwoordigen5) aen Vwer E.6) zeekerlik achtende dat wy door de groote ervarentheyt uwer E. inde Nederduytsche sprake (welke in verscheyde plaetsen van Nederlant verbreyt7) is) eene bevrijdinge8) tegens alle quaetwillige tongen zullen genieten, ende9) dewijle by uwe E een overvloedigen jver, tot de bevorderinge onzer Tale blijkt, door dien uwe E ook zelfs10) het Nederduyts verijkt ende verciert heeft, met de berijmde Psalmen11) naden Oorspronkelicken Text zoo hebben wy gehoopt, dat deze onze aenbiedinge uwer E niet verworpelik zijn en zal. Het welk12) ook vorders13) staet te14) dienen om onze moederlicke Tale, eenmael tot een gewenst eynde15) te brengen, ende bevelen, voorts uwe E, in het schut ende scherm des Alderhoogsten.

 

Christiaen van Hevle

Mathematicus, uwer E. toegeneygde Dienaer.

*Titel: de gemeyne deelen: de algemeen gebruikelijke indelingen (onderscheidingen); cf. ‘Aen den Lezer’: zo hebben wy alle de delen der Sprakonst na de manier der Latijnen beschreven.
Het vignet stelt een cartouche voor. Het inscriptieschild, omgeven door een randversiering met Renaissance-motieven, toont een open boek met de woorden: VERBUM DOMINI MANET IN AETERNUM. Er onder staat: BIBLIA. In den linkerbovenhoek ziet men een zon, die licht uitstraalt over het boek en waarin het tetragrammaton geschreven is.
Het motto op de keerzijde van het titelblad is ontleend aan Horatius' Ep. ad Pis. 70-72.
+A2
1)Zie Zwaan p. 1 vlgg., waar men tevens litteratuur opgegeven vindt.
2)Dit voor U verschijnende, (door ons) ondernomen werk.
3)vrijwaren.
4)veronachtzaamde.
5)Zelfstandig gebruikt: het hier verschijnende (werk). De n is hiaatvulling.
6)Vermoedelijk Edelheyt, gezien de vr. verbuiging Uwer.
7)welbekend.
8)vrijwaring.
9)Vreemd, dat v.H. hier niet een nieuwen zin laat beginnen; telkens - zie ook ‘Aen den Lezer’ - treft de merkwaardige wijze van interpungeren (bijzonder t.a.v. komma's).
10)zelf.
11)De Psalmen des Propheeten Davids door Mr. Antonis de Hubert, Leiden 1624.
12)En dit (nl. Uw aanvaarding en steun).
13)voorts.
14)stellig zal.
15)voltooiing.
prepostterug  begin  verder